Jestertunes jestertunes
  • Home 家

Pages On This Site此网站上的网页

  • About 大约
  • Archives 档案
  • Best of Jestertunes 最好的jestertunes
  • Blogroll 博客链接
  • Contact 联系方式
  • Democracy in Action (Polls) 民主在行动(调查)
  • Hire Me 聘请我
  • Jestertunes Home Page jestertunes首页
  • Photo Album 相册
  • The Record Contract Index 备案合同指数
  • Web Rings 网络环
  • What I’m Listening To 什么我听

The Jester Show该弄臣查看

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249.如果您无法拨打电话,在现场参加在每周的话题讨论,给我一个呼吁有关jestertunes听众线: ( 415 ) 578-3249 。 You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call!您可以随时调用,如果我感觉spunky ,我可能甚至接听电话!

Subscribe To This Site订阅这个网站

Enter your email address:输入您的电子邮件地址:

Delivered by FeedBurner发表feedburner

Subscribe in a reader 订阅在一个读者

Tweeting... tweeting ...

  • Wishing someone would get to work on building a clone of me so I could some rest! 13 mins ago希望有人会去工作了关于建立无性系的我,所以我可以休息一下! 13分钟前
  • @othurme @winterheart I think I was too high to be hard on anyone. @ othurme @ winterheart我想我是太高,难以对任何人。 Man....男子.... I shouldn't do a show when I'm a space cadet! 49 mins ago我不应该这样做表演时,我是一个空间少年! 49分钟前
  • @justex07 *blush* 53 mins ago @ justex07 *绯红* 53分钟前
  • More updates... 更多更新...

What People Are Saying什么人在说

    • Rick : OMG! 里克 : omg ! The Nut Tree!!螺帽树! I haven't been there in ninty-gazillion years!!!我并没有在那里ninty - gazillion年! First place I ever saw bread bowls.首先是我看到面包的饭碗。 And week-long sucker...和长达一周的吸盘...
    • othurme : Haaaaayyyy! othurme : haaaaayyyy ! We're gonna have a raffle up in here!我们正在哪里有raffle了在这里! othurmes last blog post.. othurmes最后的博客帖子..
    • Dave2 : Uhhh... dave2 : uhhh ... wish I was there?希望我在那里? Dave2s last blog post.. dave2s最后的博客帖子..
    • Wavemancali : @Hilly Casually throwing around a reference to a 30 year old book and assuming the reader will understand makes you the su... wavemancali : @丘陵随便扔周围,参考一30岁预订,并假设读者会明白,让你苏...
    • Karl : So what you're saying is that you're trashed and recording yourself saying, "Karl, I wish YOU were here." 卡尔 :所以您说的是,您垃圾桶,并记录自己的话说: “卡尔,我想你在这里” 。
  • Flickr! flickr !

    www. flick r .com 万维网。 弹簧刀立法局的COM
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal .这是一个Flickr的徽章,显示市民的照片和录像jesterncal 。 Make your own badge here .制作您自己的徽章在这里 。

    Plurk! plurk !

    Recently最近

    • JesterPoo July Edition: Medical Mystery Tour jesterpoo 7月版:医疗神秘之旅
    • The Website is Down 该网站是下跌
    • I’m not here man. 我不是在这里的男子。
    • Roundup 综述
    • Friday Hotness 周五暑热
    • The Monday Why Not? 该周一为什么不呢? Edition of The Jester Show 版的弄臣查看
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition 该弄臣显示-周日晚被动的侵略版
    • Mourning 莫宁

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Sep 26 09月 26日
    备案合同;第七部分:麻烦在天堂
    in Band , Music , Thoughts在乐队 , 音乐 , 思考

    Welcome to Jestertunes!欢迎jestertunes ! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed .如果您新在这里,您可能会想要订阅我的RSS馈送 。 Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself.觉得自由地离开评论,通读档案,并享受自己。 See you again real soon!再次看到你真正的尽快!

    Table of contents for The Record Contract目录,以便记录在案合同

    1. The Record Contract; Part I: The Audition 备案合同;第一部分:听力
    2. The Record Contract; Part II: The Callback 备案合同;第二部分:回调
    3. The Record Contract; Part III: The Phone Call 备案合同;第三部分:电话
    4. The Record Contract; Part IV: The Gathering 备案合同;第四部分:收集
    5. The Record Contract; Part V: Getting To Know You 备案合同;第五部分:结识您
    6. The Record Contract; Part VI: Growing Closer 备案合同;第六部分:日益密切
    7. The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise备案合同;第七部分:麻烦在天堂
    8. The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising 备案合同;第八部分:压力上升
    9. The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions 备案合同;第九部分:决策,决定
    10. The Record Contract; Part XI: Meanwhile 备案合同;第十一部分:同时
    11. The Record Contract; Part XII: The Studio 备案合同;第十二部分:演播室
    12. The Record Contract; Part XIII: The Contract 备案合同;第十三部分:合同
    13. The Record Contract; Part XIV: Bonding 备案合同;第十四部分:粘接
    14. The Record Contract; Part XV: A Response 备案合同;第十五部分: 1 回应
    15. The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party 备案合同;第十六部分 : 托尼的党
    16. The Record Contract; Part XVII: Waiting Game 备案合同;部分第十七章:等待的游戏
    17. The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls 备案合同;一部分十八:锤瀑布
    18. The Record Contract; Part XIX: A Realization 备案合同;一部分十九:实现
    19. The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult 备案合同;的一部分,第XX :一箍缩的侮辱

    We were given a recording schedule that included a couple of rehearsal days before we hit the studio.我们给出了一个录音的时间表,其中包括一对夫妇的排练前几天我们击中工作室。 I offered to pick Doug and Jerimy up from the airport and take them to their hotel in West End.我提出回升道格和jerimy从机场接他们到酒店,在西尾。 We grabbed dinner and hung out for a while.我们抓住晚宴及红出来了一段时间。 Doug told me that Jerimy had filled him in on my ’secret’ and that there was nothing to worry about.道格告诉我, jerimy填补了他在对我的'秘密'并没有什么担心。 He was cool.他很酷。 As long as I didn’t try to feel him up or anything.只要我没有尝试觉得他或任何事。

    I told him he had nothing to worry about.我告诉他,他没有任何担心。 I had no intention of feeling him up.*我无意的感觉,他.*

    It was a Friday night and I had plans to meet up with Hoss and the rest of the gang for our weekly gathering at The Chute for a drink or four.这是一个星期五晚上和我曾计划,以满足与胡斯和其余的团伙为我们的每周聚集在溜槽为酒后或四。 I left the guys around 10:30 and told them I’d pick them up in the morning for rehearsal.我离开了球员和10时30分左右,告诉他们我要自己去取,在今天上午的排练。

    Saturday morning, I was amazingly bright eyed considering the night out.周六上午,我是令人惊讶的光明的眼睛考虑晚上出去。 The guys weren’t quite as bushy tailed, having gotten into some sort of trouble themselves the night before.其他人不太作为灌木丛尾后,获得到某种形式的麻烦,自己前一天晚上。

    Rehearsal was quite a bit like an extended karaoke party, singing over the backing tracks that the songwriters provided.排练了不少,有点像一延长卡拉OK党,歌唱超过支持的轨道,该歌曲作者提供的。 Delious and Jeff puttered around, moved us around the stage area like checkers with arms. delious和Jeff puttered左右,提出我们周围的阶段,地区一样,跳棋与武器。 I still don’t have any idea what our placement on stage had to do with how we were singing the songs… there would be plenty of time to work out choreography and our stage presence once we had the songs down cold and a demo in hand.我仍然没有任何的想法是什么,我们的位置在舞台上已做的如何,我们唱的歌曲…将有充裕的时间工作的编舞和我们现阶段的存在,一旦我们有冷下来的歌曲,并演示在手。

    It was a very long day.这是一个非常漫长的一天。 We all became quite familiar with the songs.我们都成为相当熟悉的歌曲。 My favorite by far was “To Me” a ballad written by Tommy Lee James.我最喜爱的远远是“我”的叙事写的汤米李詹姆斯。 It’sa beautiful song, the harmony parts were interesting, and it was exactly the type of song I wanted to record.这是美丽的歌曲,和谐零件有趣的,它正是类型的歌曲我想记录在案。

    “Talking to Strangers” was going to be Matt’s showcase number, he would sing lead throughout the song with harmonies being sort of secondary. “说话的陌生人”是要马特的橱窗数目,他将带领整个唱这首歌与和谐被排序的中学。

    “One of a Precious Few” was going to be one of those trade off songs where everyone would share a lead line with harmonies and a definite All-4-One feel. “其中一个宝贵的少数”去之一,这些贸易小康的歌曲,每个人都将分享带头符合和声和一个明确的所有- 4 - 1的感觉。

    By then end of the evening I wanted to go out.届时年底晚上我想走出去。 It was a Saturday night, and the best club in the US was just waiting for me to show up.这是一个星期六晚上,和最好的俱乐部,在美国只是等着我,以显示出来。 My friend Shane was going to be at the Connection, and I was more than ready to dance.我的朋友谢恩是要在连接,我多准备舞蹈。

    I took the Oklahoma boys back to their hotel.我在俄克拉何马州的男孩返回自己的酒店。 They invited me up, so I went in to see what kind of accommodations Delious was dishing out for them.他们邀请我了,所以我在去看看什么样的住宿delious被抛出他们。 Being that Stephen, Matt, and I were all living in Nashville, he saved a bundle by not having to provide us with lodging, or money for meals.正在鉴泉,亚光,我都住在纳什维尔,他挽救了捆绑不必向我们提供住宿,或钱的餐费。

    Jerimy was dying to go out and do something. jerimy是死于走出去做点事。 He asked me what I had planned for the night, and I avoided the question the first time he asked.他问我,我原来的计划,为晚上,我和避免的问题,第一时间,他询问。 The second time he asked, I told him I planned to go dancing out at the club.在第二次他问,我告诉他,我计划去跳舞列于俱乐部。 His eyes lit up.他的眼睛亮了。 You mean there’sa dance club here?你的意思有舞蹈俱乐部在这里出现? I told him there were several, but the one I was going to was the best, and it was actually 18 and over so he and Doug could go if they wanted.我告诉他有几个,但我去是最好的,它实际上是18岁以上,所以他和道格能去,如果他们想。

    I warned them that it was a mostly (exclusively) gay club, but they’d be safe.我警告他们,这是一个大部分(专)同性恋俱乐部,但他们要安全。 Doug was skeptical, but Jerimy was trying to figure out what to wear.道格是持怀疑态度,但jerimy正试图弄清楚穿什么衣服。 “I wish my girlfriend Mary were here to help me.” I could have choked over that comment. “我希望我的女朋友,玛丽在这里帮助我。 ”我可以有淤塞,较评论。

    Doug suggested that we call Matt and Stephen to invite them to come along.道格建议,我们呼吁马特和Stephen ,邀请他们前来。 I wasn’t so sure because I wasn’t planning to come out to them yet.我不是那么肯定,因为我不是规划出来,但他们。 I didn’t know them well, and I knew that Stephen had a fairly conservative religious upbringing.我不知道他们好,我知道史蒂芬了相当保守的宗教成长。 And Matt’s father was a Church of Christ minister.和马特的父亲是基督教会部长。

    I called Matt first.我呼吁马特第一。 He answered and I told him that we were planning to go out and wanted to know if he was up for going along.他回答说,我告诉他,我们的规划走出去,并想知道如果他是为走。 He said, “Maybe, where are you going.”他说, “也许,您要去那里” 。

    I told him “The Connection.” There was silence on the line for a moment.我告诉他, “连线”有保持沉默的路线,为的时刻。 Then Matt said, “Is that the place over by the river?” I said, “as a matter of fact, yes.”然后马特说: “是的地方,由河? ”我说: “作为一个问题,事实上,是” 。

    Matt said, “I really don’t think that’sa good idea.马特说: “我真的不认为that'sa好主意。 In fact, I think that’s the worst idea I’ve ever heard.” There was something about his tone that told me he was trying very hard to keep his anger in check.事实上,我认为这是最坏的思想,我所听到的“有一些关于他的语气说,告诉我,他是很努力,保住自己的愤怒检查。

    “We don’t want to be associated with that place at all. “我们不希望要与之关联的地方,在所有。 Not ever,” he said.以往任何时候都没有, “他说。

    I ended the call with him and told the guys what Matt had said.我最后的呼吁,与他,并告诉球员什么马特说。 They were disappointed, but decided that maybe Matt was right.他们感到失望,但决定也许马特是正确的。 I told them that I had plans to meet people there, so if they weren’t interested I was going to just take off.我告诉他们,我曾计划,以满足那里的人民,因此,如果他们不感兴趣,我要刚才起飞。

    I was upset and realized maybe for the first time that my being gay was going to be a bigger issue than I had hoped.我是不高兴,实现了,也许为第一次,我的同性恋身份去一个更大的问题比我曾希望。

    * Now Jerimy on the other hand…. *现在jerimy在另一方面… … 。

    Previous in series Next in series 以往在系列 下,在一系列
    4 Responses to “The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise”四反应“的纪录,合约;第七部分:麻烦在天堂”

    stupid, stupid people bother me愚蠢的,愚蠢的人打扰我
    i’m so sorry you had (have??) to deal with mean &/or stupid people我很抱歉,你(有? ? ) ,以处理的意思和/或愚蠢的人
    the same God they quote also taught love, for crying out loud同样的上帝,他们引述还教爱,哭出来
    who are they to judge anyone???!?!他们是谁,以法官的任何???!?!
    (and i am not judging here, just saying they are hippo-critters…ok, so i don’t judge, i name call. whatever.) (我不看,在这里,只是说他们是河马- critters …确定,所以我不法官,我的姓名电话,不论) 。

    rrrrrrrrrrrrrrrrr
    feeling frustration for you沮丧的感觉为您
    hell, feeling frustration for me地狱,感觉沮丧,我

    can i handle the rest of this story??我可以处理,其余的这个故事吗?

    hellohahanarf wrote on September 26th, 2006 at 7:42 am hellohahanarf写就2006年9月26日在上午07时42分

    i don’t even know how the rest of the story goes, but i’m ready to kick someone.我什至不知道如何其余的故事,云,但我已经准备好踢,有人。

    i have no hesitation in saying i *AM* judging and *WILL* judge those who bring it on themselves.我毫不迟疑地说我*时*判断和*会*法官那些谁把它自己。

    moral conviction blah blah blah…道德信念布拉赫布拉赫布拉赫…

    k wrote on September 26th, 2006 at 9:55 am k写就2006年9月26日在上午09时55分

    When I was in high school gay meant lame.当我在高中同性恋的意思是跛脚。 What does it mean now?是什么意思呢?

    othurme wrote on September 26th, 2006 at 1:46 pm othurme写就2006年9月26日在下午1时46分

    hello - if only this were the height of the stupid people I’ve had to endure.您好-如果只这是高度的愚蠢的人,我已经不得不忍受。 Just wait, the story gets really good soon.只是等待,故事得到真正好的很快。 I promise.我答应。

    k - i love you. k -我爱你。 : ) I’ve heard about some of your moral convictions, and I want to make sure I’m not ever on the receiving end of a kick.我听说过您的一些道德信念,我希望确保我不是以往任何时候都对接收端的一踢。 : )

    othurme - I believe now it means ‘faggy.’ (Yes, this is a reference to last week’s The Office.) othurme -我相信现在它意味着' f aggy。 ' (是的,这是一个参考上周的办公室) 。

    jester wrote on September 26th, 2006 at 10:28 pm 弄臣写就2006年9月26日在下午10时28分

    Say something already!要说一些已经!

    Related Posts from the Past:相关职位,由过去的:

    • The Record Contract Index 备案合同指数
    • Record Contract Index 纪录合同指数
    • The Record Contract; Part XVII: Waiting Game 备案合同;部分第十七章:等待的游戏
    • The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls 备案合同;一部分十八:锤瀑布
    • The Rest of the Story 其余的故事


    « The Goodbye « 该再见
    Photo Blog » 照片的博客 »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress 主题得到的机会和氮的设计 动力的WordPress