Jestertunes Jestertunes
  • Home Домой

Pages On This Site Страницы на этом сайте

  • About О
  • Archives Архивы
  • Best of Jestertunes Лучшее из Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Связь
  • Democracy in Action (Polls) Демократия в действии "(опросов)
  • Hire Me Сниму Me
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Главная страница
  • Photo Album Фотоальбом
  • The Record Contract Index Запись индекса контракта
  • Web Rings Веб Кольца
  • What I’m Listening To Что я Прослушивание

The Jester Show Показать шутом

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Если вы не можете жить на призыв принять участие в еженедельных теме обсуждения, дайте мне слово Jestertunes Listener линия: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Вы можете позвонить в любое время, если я spunky ощущение, я бы даже ответить на призыв!

Subscribe To This Site Подписка на этот сайт

Enter your email address: Введите свой адрес электронной почты:

Delivered by FeedBurner Поставляется в FeedBurner

Subscribe in a reader Подписка на читателя

Tweeting... Tweeting ...

  • @othurme @winterheart I think I was too high to be hard on anyone. othurme @ @ winterheart Мне кажется, что я был слишком высокими для того, чтобы быть твердыми на кого-либо. Man.... Человек .... I shouldn't do a show when I'm a space cadet! 35 mins ago Я не должна показывать, когда я в пространстве кадета! 35 минут назад
  • @justex07 *blush* 39 mins ago @ justex07 * blush * 39 минут назад
  • @justex07 If there's a stiffie around to be found, I'll sniff it out. @ justex07 Если существует stiffie вокруг будет найден, я sniff его. Heh. Хех. I'll sniff the stiffie. Я sniff stiffie. Sniff. Sniff. 43 mins ago Sniff. 43 мин назад
  • More updates... Больше обновлений ...

What People Are Saying Что говорят люди

    • Rick : OMG! Рик: OMG! The Nut Tree!! Дерево орех! I haven't been there in ninty-gazillion years!!! Я не был там в ninty-gazillion лет! First place I ever saw bread bowls. Первое место я когда-либо видели миски хлеб. And week-long sucker... И недельный sucker ...
    • othurme : Haaaaayyyy! othurme: Haaaaayyyy! We're gonna have a raffle up in here! Мы хочу иметь лотерея в здесь! othurmes last blog post.. othurmes прошлом блоге ..
    • Dave2 : Uhhh... Dave2: Uhhh ... wish I was there? Я хотел было там? Dave2s last blog post.. Dave2s прошлом блоге ..
    • Wavemancali : @Hilly Casually throwing around a reference to a 30 year old book and assuming the reader will understand makes you the su... Wavemancali: @ Хилли небрежно бросая вокруг ссылкой на 30 лет и исходя из книги читатель поймет, делает вас су ...
    • Karl : So what you're saying is that you're trashed and recording yourself saying, "Karl, I wish YOU were here." Карл: Так что вы говорите, что вы удаленной регистрации и сами сказали: "Карл, если бы ты был здесь".
  • Flickr!

    www. flick r .com www. Флик р. ком
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Это Flickr бейдж с указанием государственного фото и видео с JesterNCal. Make your own badge here . Сделайте свой собственный знак здесь.

    Plurk!

    Recently Недавно

    • JesterPoo July Edition: Medical Mystery Tour JesterPoo июля Edition: медицинские Mystery Tour
    • The Website is Down Веб-сайт не работает
    • I’m not here man. Я здесь не для человека.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Пятница Hotness
    • The Monday Why Not? Понедельник, почему нет? Edition of The Jester Show Тираж шутом шоу
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Показать шутом - воскресенье поздно пассивной агрессивный Edition
    • Mourning Траур

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Nov 16 16 ноября
    Рекорд контракта; Часть XIV: склеивание
    in Band , Music , Relationships В группе, музыка, отношения

    Welcome to Jestertunes! Добро пожаловать на Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Если Вы новичок здесь, вы захотите подписаться на мой канал. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Не стесняйтесь оставить комментарий, ознакомьтесь с архивами, и комфортно. See you again real soon! Увидимся снова реальной скоро!

    Table of contents for The Record Contract Содержание для занесения в договоре

    1. The Record Contract; Part I: The Audition Рекорд контракта; Часть I: прослушивание
    2. The Record Contract; Part II: The Callback Рекорд контракта; Часть II: звонок
    3. The Record Contract; Part III: The Phone Call Рекорд контракта; Часть III: телефонный звонок
    4. The Record Contract; Part IV: The Gathering Рекорд контракта; Часть IV: The Gathering
    5. The Record Contract; Part V: Getting To Know You Рекорд контракта; Часть V: Общие сведения о Вас
    6. The Record Contract; Part VI: Growing Closer Рекорд контракта; Часть VI: растет ближе
    7. The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise Рекорд контракта; Часть VII: Волнения в раю
    8. The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising Рекорд контракта; Часть VIII: давление растет
    9. The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions Рекорд контракта; Часть IX: решения, решения
    10. The Record Contract; Part XI: Meanwhile Рекорд контракта; Часть XI: Тем
    11. The Record Contract; Part XII: The Studio Рекорд контракта; Часть XII: Studio
    12. The Record Contract; Part XIII: The Contract Рекорд контракта; Часть XIII: Контракты
    13. The Record Contract; Part XIV: Bonding Рекорд контракта; Часть XIV: склеивание
    14. The Record Contract; Part XV: A Response Рекорд контракта; Часть XV: ответ
    15. The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party Рекорд контракта; Часть XVI: Toni партии
    16. The Record Contract; Part XVII: Waiting Game Рекорд контракта; Часть XVII: Ожидание игры
    17. The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Рекорд контракта; части XVIII: молоток падает
    18. The Record Contract; Part XIX: A Realization Рекорд контракта; части XIX: реализация
    19. The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult Рекорд контракта; части XX: щепотку оскорбление

    We were still waiting for a response to our proposed contract changes from Delious and the rest of the Trijon gang. Мы по-прежнему ждет ответа на наше предлагаемого контракта колеблется от Delious и остальной Trijon банды. Now that Matt and I had so much in common we began to spend more and more time together. Теперь о том, что Мэтт и я имел так много общего мы начали тратить все больше и больше времени вместе. He’d call from work just to talk. Он бы звонок от работы только для того, чтобы поговорить. We’d get together in the evenings and go to dinner, or out to hear a live band. Мы собирались по вечерам и пойти на обед, или услышать жить полосе.

    One day he called me with an offer of a concert. Один день он позвонил мне с предложением концерт. “Hey, someone in the office just gave me their box tickets to Starwood for a show tonight. "Эй, кто-то в отделение только что дал мне их поле билеты на Starwood за шоу сегодня вечером. You want to go?” Вы хотите пойти? "

    “Sure. "Конечно. Who’s playing?” Note to self, reverse those statements next time. Кто в игры? "Примечание для себя, обратить вспять эти заявления в следующий раз.

    “Rush,” he replied. "Rush", он ответил. “I really don’t know much about them, just that one song.” "Я действительно не знаю, много о них, только в том, что одна песня".

    He clearly meant ‘Tom Sawyer.’ I only know that because it was the only song I knew. Он явно означало "Том Сойер". Я лишь знаю, что, поскольку он только песню я знала.

    “Well, I’ve got an open mind. "Ну, у меня открыты. Let’s go. Давайте вернемся. It can’t be that bad,” I replied, though on the video screen in my mind, ‘FAMOUS LAST WORDS’ flashed briefly. Он не может быть плохой ", я ответил, хотя и на видеоэкран, на мой взгляд, 'FAMOUS последние слова" мигающих сигналов кратко.

    We arrived at the show, and almost immediately I noticed that Matt and I were horribly out of place. Мы приехали на шоу, и почти сразу я заметила, что Мэтт и я были horribly неуместны. For starters, we were both in possession of all our teeth. Для начала, мы оба были в распоряжении всех наших зубов. By that, I mean all our teeth were still in our mouths, not necessarily on display in a jar on the fridge back home in our trailer. К этому, я имею в виду всех наших зубов по-прежнему в наших уст, а не обязательно на дисплее в банке на холодильник обратно домой в наш трейлер.

    Secondly, despite a brief period of time in the early nineties, neither of us could claim to be “Rockin’ the Mullet.” I’ve had less trouble identifying gender from behind in drag bars. Во-вторых, несмотря на короткий период времени в начале девяностых, ни один из нас может претендовать на "Rockin 'Кефаль." Я уже меньше, проблемы определения пола из-за сопротивления в барах.

    Thirdly, we were clearly not wearing the recommended allotment of flannel. Третьих, мы были явно не носили рекомендовал выделено фланель.

    We made our way to our seats in the box, which was located directly in front of the sound board. Мы сделали наш путь нашего места в поле, в котором была расположена прямо напротив звуковой плате. This is the optimum acoustic spot in the amphitheater. Это оптимальное место в акустической амфитеатр. We would not miss an entire note of the show. Мы бы не пропустить весь сведению шоу. Pity. К сожалению.

    When the show began, there was much screaming and stage effects, bright lights and pyrotechnics. Когда началось шоу, было много кричали и уровню воздействия, ярких огней и пиротехнических средств. When the smoke cleared, there were three old, skinny, unwashed guys standing on stage. Когда дым расчищены, там были три старых, стройная, Немытый ребята, стоящий на сцене. They launched into their first song, and I became quite confused. Они, запущенных в их первую песню, и я стал довольно смешивать.

    You see, there was a drummer, a bass player, and a guitarist. Видите, там был барабанщик, бас-гитариста и гитариста. Why then did I hear a symphony orchestra? Почему же я слышу симфонического оркестра? Where were all the electronic keyboard sounds coming from? Где были все электронные звуки клавиатуры из? Is that a shakuhachi? Неужели это shakuhachi? What the hell? Что ад?

    I looked over at Matt, who was watching the stage, his head bobbing slightly in time to the music. Я посмотрел на Matt, которые смотрят был этап, его голову bobbing немного времени для музыки. I turned back to the stage and tried to get into it. Я повернулся обратно на сцену и пытался в него. The second song started with a tympani drum. Вторая песня началась с tympani барабан. There was no tympani on the stage. Был не tympani на сцене. The singer started wailing in to the microphone, and the reverb and the chorusing on his voice was physically painful to listen to. Исполнитель начал плач в микрофон и реверберации и chorusing о его голос был физически больно слушать.

    Matt apparently looked over at me and mistook the look of confusion and distaste for a look of enjoyment. Мэтт по всей видимости, посмотрел на меня и ошибочно искать путаницы и distaste за внешний вид удовольствия. He turned back to the stage and returned to bobbing his head. Он повернулся обратно на сцену и вернулся в bobbing его голову.

    By the third song, I was bored. К третьей песни, я был скучно. I don’t understand a band that can skate by on all the effects and synthesized sounds in lieu of talent. Я не понимаю, что группа может на коньках на всех эффектов и синтезированных звуков, вместо таланта. I don’t understand the fans. Я не понимаю болельщиков. (Sorry for any Rush fans reading this, but seriously, get some fucking taste.) Matt and turned to look at each other at the same time, and he finally spoke, “Please tell me you think this sucks half as much as I do.” (Извините за любой Rush болельщиков Прочитав этот текст, но и серьезно, получить некоторые fucking вкусом.) Мэтт и превратили смотреть друг на друга в то же время, и, наконец, он говорит, "Пожалуйста, скажите Вы считаете, это sucks в два раза больше, чем я ".

    “Oh God yes. "Ах да Бога. Can we go?” Можем ли мы идем? "

    And that, my dear single mother and her best friend who could only afford lawn seats and a babysitter, is how you came to be in possession of those prime box seats to the Rush concert. А что, мои дорогие одной матери и ее лучший друг которые могут позволить себе только газон мест и babysitter, заключается в том, как вы пришли к иметь те места, премьер-поле для Rush концерт. You cried when we offered your our stubs to move forward. Вы плакали, когда мы предложили нашим ваши stubs двигаться вперед. I hope you still tell the story of the cute gay guys that upgraded you that night. Я надеюсь, вы все еще рассказать историю cute гей ребята, что вы обновить эту ночь.

    Matt and I managed to salvage our evening by grabbing dinner and hitting the strip show at The Connection. Мэтт и я смогла спасти нашу вечером заедание ужин и попав в полосу показать соединение.

    A few days later, I was hanging out over at Hoss’ house. Несколько дней спустя, я висел над Хосс на дом. We had been writing all day, and were getting closer to finishing our first song together, Club 501. Мы были письменном виде в течение всего дня, и становились ближе к нашим отделочные первую песню вместе, клуб 501. Matt called me around 9pm and sounded not quite right, like maybe he had been crying, or was on the verge of it. Мэтт позвонил мне около 9 вечера, прозвучали не совсем верно, например, может быть, он плачет, или был на грани его.

    “Can we get together? "Можем ли мы вместе? I really need to talk,” he sniffled. Мне очень нужно поговорить ", он sniffled.

    “Of course, where do you want to meet? "Конечно, если вы хотите встретиться? I’m at Hoss’ house.” У меня на Хосс "дом".

    “Would he mind if I came there?” "Будет ли он внимание, если бы я пришел туда?"

    I assured him that Hoss wouldn’t mind, and gave him directions. Я заверил его в том, что Хосс не будет разума, и дал ему направлениях. I went into the living room and told Hoss and Mama Sharon that Matt was on his way. Я пошел в гостиную и сказала Хосс и "Мама, что Шарон был Мэтт на своем пути. They both giggled. Они оба giggled.

    “You’re sure spending an awful lot of time with Matt lately,” Mama said. "Вы уверены, что расходы ужасно много времени с Matt последнее время," Мама говорит.

    “I think our little superstar has a boyfriend,” Hoss quipped to Sharon. "Я думаю, что наши мало суперзвезда имеет жениха", Хосс quipped с Шароном. “He should really be careful not to turn The Outsiders into a gay Fleetwood Mac.” "Он должен быть очень осторожны, чтобы не превратить Аутсайдеры в гей-Fleetwood Mac".

    I don’t blush often. Я не blush часто. In fact, there are people who have known me for most of my life who have never seen me turn crimson. В самом деле, есть люди, которые мне было знать, на протяжении большей части моей жизни которые никогда не видели меня свою очередь, малиновый. Mama Sharon and Hoss did that night. Мама Шарона и Хосс сделал в ту ночь. While I didn’t consider Matt my boyfriend, the thought had crossed my mind, and I was spending a lot of time with him, but we were just friends, and there really hadn’t been any awkward sexual tension between us, at least not so far. Хотя я не считают, Мэтт моего жениха, полагали, пересек мой взгляд, и я тратит много времени с ним, но мы были просто друзьями, и там действительно не было каких-либо неудобных сексуальной напряженности между нами, по крайней мере, не так далеко.

    When Matt arrived, I introduced him to Mama and Hoss. Когда Мэтт пришел, я представил ему Мама и Хосс. He was visibly upset, and asked if there was someplace private we could go. Он был явно нарушить, и спрашивает, существует ли someplace частный мы могли бы пойти. “Yeah, let’s go to the back deck. "Да, давайте идти на задней палубе. Is everything alright?” I asked. Является ли все хорошо? "Я спросил.

    “I just came out to my parents,” and then he began sobbing. "Я просто вышел к моим родителям", а затем он начал sobbing.

    Mama Sharon jumped up off the couch and ran over to Matt and hugged him. Мама Шарон прыгнул деятельность покинуть дивана и побежал в течение словам Мэта и hugged ему. “Oh baby,” she cooed. "Ох младенец", она cooed.

    Hoss jumped up immediately and said, “I’ll make the margaritas.”* Хосс немедленно подскочил и сказал: "я буду делать margaritas." *

    I led Matt through the house and out to the back deck where we sat together on the swing. Я привел Matt через дом и к задней палубе, где мы сидели вместе на разгаре. And he told me all about it. И он рассказал мне все о нем.

    He was talking to his mother, and it just happened. Он был поговорить с его матерью, и она только что произошло. She hung up on him. Она висела на него. His dad, who was/is a Church of God minister called him back several minutes later long enough to say, “You should have just driven up here and stabbed us both in the heart” before hanging up on him again. Его отец, которые принимал / принимает Церковь Бога-министр призвал его обратно несколько минут спустя достаточно долго, чтобы сказать: "Вы должны иметь только по инициативе здесь, и нам как ножом в сердце" до повешения на него еще раз.

    We sat on that swing, talking, drinking margaritas, with my arm around his shoulder until almost four in the morning. Мы сидели на том, что ходом, говорят, питьевой margaritas, с моей руки вокруг его плеча почти до четырех утра.

    * I love that man. * Я люблю, что мужчина.

    Previous in series Next in series Ранее в серии Следующая в серии
    6 Responses to “The Record Contract; Part XIV: Bonding” 6 Ответы на "Рекорд контракта; Часть XIV: Объединение"

    That’s so sweet and it sucks so badly all at the same time. Это так сладко-это sucks так плохо все в одно время. (yes I’m still lurking around, lol) (да потому что я все еще скрытую вокруг, lol)

    Jester…WOW! Jester… WOW! Let me first say… good for you on the “possible” new boyfriend. Прежде всего позвольте мне сказать… хорошо для вас на "возможный" новый парень. You guys sounds really good together. Вы ребята звучит действительно хорошая вместе. And second.. И второе .. I am totally floored. Я абсолютно floored. I never could understand how a parent…especially a mother…could ever turn their back on their child…for any reason. Я никогда не мог понять, каким образом родитель… особенно матери… может когда-либо свою очередь их обратно на их детей… по любой причине.

    But I honestly think the worst possible reason would be because your child tells you their gay or bisexual. Но я искренне считаю наиболее возможных причин было бы потому, что ваш ребенок рассказывает вам их гей или бисексуал. I mean come on.. Я имею в виду выходить .. There are things people do that I could see not being able to forgive or forget like if they murdered someone or you suddenly discovered they were a child molester. Есть вещи, люди, что я мог видеть не можем простить или забыть, как они убивают, если кто-то или вы вдруг обнаружили их ребенок molester. But being gay isn’t something a person wakes up one morning and say..” Hmm, I think today I’m going to become Gay and piss off my parents.” Но быть гей-это не то лицо, один просыпается утром и сказать .. "Хмм, я думаю, сегодня я хочу стать гомосексуалистов и piss покинуть моих родителей".

    Obviously I’m not trying to argue a point with you… I’m just venting to the sky. Очевидно, я не пытаюсь спорить с вами точка… Я просто в атмосферу на небе. It makes me so angry when I see parents being so hurtful to their kids because they’re gay. Он делает меня столь гневной, когда я вижу родителей, так hurtful для своих детей, потому что они геи. Like I’ve told my kids a million times… They can’t control certain things.. Как я сказал моим детям миллион раз… Они не могут контролировать определенные вещи .. you’re born and you end up with certain traits that are unchangeable. Вы родились и вы в итоге определенных признаков, которые являются неизменным. You get a certain eye color…height..hair color… you might have big feet or a big nose…(can’t change them permanently anyways, at least not without surgery, lol) and being gay is one of those things. Вы получаете определенные цвет глаз… .. высота волосы цвета… Вы могли бы иметь большие ноги или большой нос… (не может изменить их навсегда любом случае, по крайней мере, не без хирургического вмешательства, lol) и время гей-это одна из тех вещей. No one “chooses” to be striaght or gay you just are. Никто не "выбирает" для геев striaght или вы просто находились.

    Bah! Бах! How irritating! Как раздражает! Please give Matt a hug for me and I really hope his parents grown a brain sometimes soon. Пожалуйста, дайте Matt обнимать меня, и я искренне надеюсь, его родителей, возросло мозга иногда в ближайшее время. Hiding behind their religion really sucks… that’s their baby for crying out loud… Прикрываясь своей религией действительно sucks… что их ребенок за плакать вслух…

    Tammy wrote on November 16th, 2006 at 8:27 am Тэмми он написал 16 ноября 2006 года в 8:27 утра

    Tammy - I’m glad you’re still lurking around. Тэмми - Я очень рад, вы все еще скрытую вокруг. I have been reading your site, as well. Я был чтении своем сайте, тоже.

    Alas, I have to clarify that this story is part of an ongoing series about events that happened close to ten years ago, when I was offered a record contract in Nashville. Увы, я должен пояснить, что эта история является частью серии статей о текущих событиях, произошедших почти десять лет назад, когда я был предложен контракт на запись Nashville. Matt was a member of the band. Мэтт был членом группы.

    And I completely agree with you about his (or any other) parent’s reaction. И я полностью согласен с Вами по поводу его (или любой другой) родителя реакции. It was dramatic and completely inappropriate. Он был резким и совершенно неуместно. I certainly didn’t choose this life for me! Я, конечно, не выбирают этой жизни для меня! I did however choose to accept and embrace this life. Я тем не менее решили принять и охватить этой жизни.

    The story will continue… История будет продолжаться…

    jester wrote on November 16th, 2006 at 3:57 pm шутом он написал 16 ноября 2006 года в 3:57 вечера

    I thought that making margaritas was part of the Coming Out Handbook? Я думал, что внесение margaritas является частью Приеду справочник?

    k wrote on November 16th, 2006 at 7:16 pm к написал на 16 ноября 2006 года в 7:16 вечера

    k - She Lives! к - Она живет! Welcome back. Добро пожаловать обратно. ;)

    Margaritas are part of many handbooks. Margaritas являются частью многих справочниках. However, it’s really only fair that I disclose that Hoss’ first inclination whenever anyone walked in and made basically ANY declaration… say, “Happy Wednesday!” he’d respond with “I’ll make the margaritas!” Тем не менее, это действительно справедливо, что я раскрывать Хосс, что "первый наклонение, когда кто ходил в принципе и сделал… Любое заявление, скажем," Happy среду! "Он бы ответить:" Я делать margaritas! "

    Nevertheless, I love that man. Тем не менее, мне нравится, что мужчина.

    jester wrote on November 16th, 2006 at 7:23 pm шутом он написал 16 ноября 2006 года в 7:23 вечера

    LOL Ha ha… Ohh ok..I probably should have asked when this all took place, hehe My bad, lol LOL Ха ха… Ohh нормально .. Я, вероятно, следовало бы спрашивает, когда все это произошло, hehe Моя плохо, lol
    May I enquire…How did it turn out? Могу ли я узнать… Как это получаются? For Matt and his parents? Для Мэтт и его родителей?

    Tammy wrote on November 16th, 2006 at 9:02 pm Тэмми он написал 16 ноября 2006 года в 9:02 вечера

    Tammy - Eventually they started talking to each other again. Тэмми - В конце концов они начали говорить друг с другом еще раз. It took close to a year… and as far as I know (Matt and I no longer speak… but I’m getting ahead of myself) things are somewhat back to normal, as long as they never have to discuss anything relating to Matt’s “lifestyle choice.” Он занимает почти год… и, насколько я знаю (Matt, и я уже больше не говорят, но… Я получаю впереди меня) вещи, несколько вернуться к нормальной, до тех пор, пока они не придется обсуждать что-либо связанные с Matt " ы "выбор образа жизни".

    jester wrote on November 16th, 2006 at 10:07 pm шутом он написал 16 ноября 2006 года в 10:07 вечера

    Say something already! Скажем, уже нечто!

    Related Posts from the Past: Похожие сообщения из прошлого:

    • The Record Contract Index Запись индекса контракта
    • Record Contract Index Запись индекса контракта
    • The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Рекорд контракта; части XVIII: молоток падает
    • The Rest of the Story Остальной Рассказ
    • The Record Contract; Part XIX: A Realization Рекорд контракта; части XIX: реализация


    « A Little Cross Promotion «Маленькая Креста поощрения
    DutchBitch » DutchBitch »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Тема путем получил шанс и азота в образцах сила Wordpress