Welcome to Jestertunes! Добро пожаловать на Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Если Вы новичок здесь, вы захотите подписаться на мой канал. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Не стесняйтесь оставить комментарий, ознакомьтесь с архивами, и комфортно. See you again real soon! Увидимся снова реальной скоро!
Table of contents for The Record Contract Содержание для занесения в договоре
- The Record Contract; Part I: The Audition Рекорд контракта; Часть I: прослушивание
- The Record Contract; Part II: The Callback Рекорд контракта; Часть II: звонок
- The Record Contract; Part III: The Phone Call Рекорд контракта; Часть III: телефонный звонок
- The Record Contract; Part IV: The Gathering Рекорд контракта; Часть IV: The Gathering
- The Record Contract; Part V: Getting To Know You Рекорд контракта; Часть V: Общие сведения о Вас
- The Record Contract; Part VI: Growing Closer Рекорд контракта; Часть VI: растет ближе
- The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise Рекорд контракта; Часть VII: Волнения в раю
- The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising Рекорд контракта; Часть VIII: давление растет
- The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions Рекорд контракта; Часть IX: решения, решения
- The Record Contract; Part XI: Meanwhile Рекорд контракта; Часть XI: Тем
- The Record Contract; Part XII: The Studio Рекорд контракта; Часть XII: Studio
- The Record Contract; Part XIII: The Contract Рекорд контракта; Часть XIII: Контракты
- The Record Contract; Part XIV: Bonding Рекорд контракта; Часть XIV: склеивание
- The Record Contract; Part XV: A Response Рекорд контракта; Часть XV: ответ
- The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party Рекорд контракта; Часть XVI: Toni партии
- The Record Contract; Part XVII: Waiting Game Рекорд контракта; Часть XVII: Ожидание игры
- The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Рекорд контракта; части XVIII: молоток падает
- The Record Contract; Part XIX: A Realization Рекорд контракта; части XIX: реализация
- The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult Рекорд контракта; части XX: щепотку оскорбление
We were still waiting for a response to our proposed contract changes from Delious and the rest of the Trijon gang. Мы по-прежнему ждет ответа на наше предлагаемого контракта колеблется от Delious и остальной Trijon банды. Now that Matt and I had so much in common we began to spend more and more time together. Теперь о том, что Мэтт и я имел так много общего мы начали тратить все больше и больше времени вместе. He’d call from work just to talk. Он бы звонок от работы только для того, чтобы поговорить. We’d get together in the evenings and go to dinner, or out to hear a live band. Мы собирались по вечерам и пойти на обед, или услышать жить полосе.
One day he called me with an offer of a concert. Один день он позвонил мне с предложением концерт. “Hey, someone in the office just gave me their box tickets to Starwood for a show tonight. "Эй, кто-то в отделение только что дал мне их поле билеты на Starwood за шоу сегодня вечером. You want to go?” Вы хотите пойти? "
“Sure. "Конечно. Who’s playing?” Note to self, reverse those statements next time. Кто в игры? "Примечание для себя, обратить вспять эти заявления в следующий раз.
“Rush,” he replied. "Rush", он ответил. “I really don’t know much about them, just that one song.” "Я действительно не знаю, много о них, только в том, что одна песня".
He clearly meant ‘Tom Sawyer.’ I only know that because it was the only song I knew. Он явно означало "Том Сойер". Я лишь знаю, что, поскольку он только песню я знала.
“Well, I’ve got an open mind. "Ну, у меня открыты. Let’s go. Давайте вернемся. It can’t be that bad,” I replied, though on the video screen in my mind, ‘FAMOUS LAST WORDS’ flashed briefly. Он не может быть плохой ", я ответил, хотя и на видеоэкран, на мой взгляд, 'FAMOUS последние слова" мигающих сигналов кратко.
We arrived at the show, and almost immediately I noticed that Matt and I were horribly out of place. Мы приехали на шоу, и почти сразу я заметила, что Мэтт и я были horribly неуместны. For starters, we were both in possession of all our teeth. Для начала, мы оба были в распоряжении всех наших зубов. By that, I mean all our teeth were still in our mouths, not necessarily on display in a jar on the fridge back home in our trailer. К этому, я имею в виду всех наших зубов по-прежнему в наших уст, а не обязательно на дисплее в банке на холодильник обратно домой в наш трейлер.
Secondly, despite a brief period of time in the early nineties, neither of us could claim to be “Rockin’ the Mullet.” I’ve had less trouble identifying gender from behind in drag bars. Во-вторых, несмотря на короткий период времени в начале девяностых, ни один из нас может претендовать на "Rockin 'Кефаль." Я уже меньше, проблемы определения пола из-за сопротивления в барах.
Thirdly, we were clearly not wearing the recommended allotment of flannel. Третьих, мы были явно не носили рекомендовал выделено фланель.
We made our way to our seats in the box, which was located directly in front of the sound board. Мы сделали наш путь нашего места в поле, в котором была расположена прямо напротив звуковой плате. This is the optimum acoustic spot in the amphitheater. Это оптимальное место в акустической амфитеатр. We would not miss an entire note of the show. Мы бы не пропустить весь сведению шоу. Pity. К сожалению.
When the show began, there was much screaming and stage effects, bright lights and pyrotechnics. Когда началось шоу, было много кричали и уровню воздействия, ярких огней и пиротехнических средств. When the smoke cleared, there were three old, skinny, unwashed guys standing on stage. Когда дым расчищены, там были три старых, стройная, Немытый ребята, стоящий на сцене. They launched into their first song, and I became quite confused. Они, запущенных в их первую песню, и я стал довольно смешивать.
You see, there was a drummer, a bass player, and a guitarist. Видите, там был барабанщик, бас-гитариста и гитариста. Why then did I hear a symphony orchestra? Почему же я слышу симфонического оркестра? Where were all the electronic keyboard sounds coming from? Где были все электронные звуки клавиатуры из? Is that a shakuhachi? Неужели это shakuhachi? What the hell? Что ад?
I looked over at Matt, who was watching the stage, his head bobbing slightly in time to the music. Я посмотрел на Matt, которые смотрят был этап, его голову bobbing немного времени для музыки. I turned back to the stage and tried to get into it. Я повернулся обратно на сцену и пытался в него. The second song started with a tympani drum. Вторая песня началась с tympani барабан. There was no tympani on the stage. Был не tympani на сцене. The singer started wailing in to the microphone, and the reverb and the chorusing on his voice was physically painful to listen to. Исполнитель начал плач в микрофон и реверберации и chorusing о его голос был физически больно слушать.
Matt apparently looked over at me and mistook the look of confusion and distaste for a look of enjoyment. Мэтт по всей видимости, посмотрел на меня и ошибочно искать путаницы и distaste за внешний вид удовольствия. He turned back to the stage and returned to bobbing his head. Он повернулся обратно на сцену и вернулся в bobbing его голову.
By the third song, I was bored. К третьей песни, я был скучно. I don’t understand a band that can skate by on all the effects and synthesized sounds in lieu of talent. Я не понимаю, что группа может на коньках на всех эффектов и синтезированных звуков, вместо таланта. I don’t understand the fans. Я не понимаю болельщиков. (Sorry for any Rush fans reading this, but seriously, get some fucking taste.) Matt and turned to look at each other at the same time, and he finally spoke, “Please tell me you think this sucks half as much as I do.” (Извините за любой Rush болельщиков Прочитав этот текст, но и серьезно, получить некоторые fucking вкусом.) Мэтт и превратили смотреть друг на друга в то же время, и, наконец, он говорит, "Пожалуйста, скажите Вы считаете, это sucks в два раза больше, чем я ".
“Oh God yes. "Ах да Бога. Can we go?” Можем ли мы идем? "
And that, my dear single mother and her best friend who could only afford lawn seats and a babysitter, is how you came to be in possession of those prime box seats to the Rush concert. А что, мои дорогие одной матери и ее лучший друг которые могут позволить себе только газон мест и babysitter, заключается в том, как вы пришли к иметь те места, премьер-поле для Rush концерт. You cried when we offered your our stubs to move forward. Вы плакали, когда мы предложили нашим ваши stubs двигаться вперед. I hope you still tell the story of the cute gay guys that upgraded you that night. Я надеюсь, вы все еще рассказать историю cute гей ребята, что вы обновить эту ночь.
Matt and I managed to salvage our evening by grabbing dinner and hitting the strip show at The Connection. Мэтт и я смогла спасти нашу вечером заедание ужин и попав в полосу показать соединение.
A few days later, I was hanging out over at Hoss’ house. Несколько дней спустя, я висел над Хосс на дом. We had been writing all day, and were getting closer to finishing our first song together, Club 501. Мы были письменном виде в течение всего дня, и становились ближе к нашим отделочные первую песню вместе, клуб 501. Matt called me around 9pm and sounded not quite right, like maybe he had been crying, or was on the verge of it. Мэтт позвонил мне около 9 вечера, прозвучали не совсем верно, например, может быть, он плачет, или был на грани его.
“Can we get together? "Можем ли мы вместе? I really need to talk,” he sniffled. Мне очень нужно поговорить ", он sniffled.
“Of course, where do you want to meet? "Конечно, если вы хотите встретиться? I’m at Hoss’ house.” У меня на Хосс "дом".
“Would he mind if I came there?” "Будет ли он внимание, если бы я пришел туда?"
I assured him that Hoss wouldn’t mind, and gave him directions. Я заверил его в том, что Хосс не будет разума, и дал ему направлениях. I went into the living room and told Hoss and Mama Sharon that Matt was on his way. Я пошел в гостиную и сказала Хосс и "Мама, что Шарон был Мэтт на своем пути. They both giggled. Они оба giggled.
“You’re sure spending an awful lot of time with Matt lately,” Mama said. "Вы уверены, что расходы ужасно много времени с Matt последнее время," Мама говорит.
“I think our little superstar has a boyfriend,” Hoss quipped to Sharon. "Я думаю, что наши мало суперзвезда имеет жениха", Хосс quipped с Шароном. “He should really be careful not to turn The Outsiders into a gay Fleetwood Mac.” "Он должен быть очень осторожны, чтобы не превратить Аутсайдеры в гей-Fleetwood Mac".
I don’t blush often. Я не blush часто. In fact, there are people who have known me for most of my life who have never seen me turn crimson. В самом деле, есть люди, которые мне было знать, на протяжении большей части моей жизни которые никогда не видели меня свою очередь, малиновый. Mama Sharon and Hoss did that night. Мама Шарона и Хосс сделал в ту ночь. While I didn’t consider Matt my boyfriend, the thought had crossed my mind, and I was spending a lot of time with him, but we were just friends, and there really hadn’t been any awkward sexual tension between us, at least not so far. Хотя я не считают, Мэтт моего жениха, полагали, пересек мой взгляд, и я тратит много времени с ним, но мы были просто друзьями, и там действительно не было каких-либо неудобных сексуальной напряженности между нами, по крайней мере, не так далеко.
When Matt arrived, I introduced him to Mama and Hoss. Когда Мэтт пришел, я представил ему Мама и Хосс. He was visibly upset, and asked if there was someplace private we could go. Он был явно нарушить, и спрашивает, существует ли someplace частный мы могли бы пойти. “Yeah, let’s go to the back deck. "Да, давайте идти на задней палубе. Is everything alright?” I asked. Является ли все хорошо? "Я спросил.
“I just came out to my parents,” and then he began sobbing. "Я просто вышел к моим родителям", а затем он начал sobbing.
Mama Sharon jumped up off the couch and ran over to Matt and hugged him. Мама Шарон прыгнул деятельность покинуть дивана и побежал в течение словам Мэта и hugged ему. “Oh baby,” she cooed. "Ох младенец", она cooed.
Hoss jumped up immediately and said, “I’ll make the margaritas.”* Хосс немедленно подскочил и сказал: "я буду делать margaritas." *
I led Matt through the house and out to the back deck where we sat together on the swing. Я привел Matt через дом и к задней палубе, где мы сидели вместе на разгаре. And he told me all about it. И он рассказал мне все о нем.
He was talking to his mother, and it just happened. Он был поговорить с его матерью, и она только что произошло. She hung up on him. Она висела на него. His dad, who was/is a Church of God minister called him back several minutes later long enough to say, “You should have just driven up here and stabbed us both in the heart” before hanging up on him again. Его отец, которые принимал / принимает Церковь Бога-министр призвал его обратно несколько минут спустя достаточно долго, чтобы сказать: "Вы должны иметь только по инициативе здесь, и нам как ножом в сердце" до повешения на него еще раз.
We sat on that swing, talking, drinking margaritas, with my arm around his shoulder until almost four in the morning. Мы сидели на том, что ходом, говорят, питьевой margaritas, с моей руки вокруг его плеча почти до четырех утра.
* I love that man. * Я люблю, что мужчина.










