Oct 18 Oct 18
Nothing like some shameless self-promotion! Nada como alguns desavergonhada auto-promoção!
The new documentary ?Last Journey for the Leatherback?? O novo documentário? Última viagem para o Leatherback? by the Emmy award-winning documentary filmmaker Stan Minasian (dir. ?The Last Days of the Dolphins?,? ?The Free Willy Story: Keiko?s Journey Home?) will be screened at Uncommon Caf? com o Emmy o premiado documentário cineasta Stan Minasian (dir.? Os Últimos Dias dos Golfinhos?,? O Free Willy Story: Keiko? s Journey Home?) serão rastreados em Pouco CAF? in Berkeley, California on October 27th at 6PM with an encore showing at 7:30PM. em Berkeley, Califórnia, no dia 27 de outubro em 6PM com um encore mostrando a 7:30 PM.
From the press release: A partir do comunicado de imprensa:
?Sea turtles are really symbolic of what?s happening to the oceans as a whole. ? Tartarugas marinhas são realmente simbólico de quê? S acontecendo com os oceanos como um todo. As go sea turtles, so go, will go, the ocean,? Como ir tartarugas marinhas, por isso vá, vá, o oceano,? explains Dr. Earle, a National Geographic Explorer-in-Residence, in the stunning natural duotone opening sequence of the film as dozens of newly hatched leatherback sea turtles crawl to the water under the moonlight. explica o Dr. Earle, uma National Geographic Explorer-in-Residence, no duotone natural deslumbrante seqüência de abertura do filme como dezenas de recém-nascidos leatherback tartarugas marinhas rastreamento para a água sob o luar.
Scientists predict that the giant Pacific leatherback sea turtle, which has survived unchanged for over 100 million years, could vanish in the next 5 to 30 years, if current threats from wasteful industrial longline fishing are not curtailed. Os cientistas prevêem que a gigante do Pacífico Tartaruga-de-couro, que tem sobrevivido inalterada por mais de 100 milhões de anos, poderia desaparecer nos próximos 5 a 30 anos, se as actuais ameaças desperdício de palangre de pesca industrial não sejam prejudicadas. The female nesting population of leatherback sea turtles in the Pacific Ocean has collapsed by 95 per cent in the past 20 years. A população feminina de nidificação leatherback tartarugas marinhas no Oceano Pacífico em colapso por 95 por cento nos últimos 20 anos. The leatherback is the largest sea turtle, measuring nine feet from head to tail with the largest ever recorded tipping the scales at 2,000 lbs. O leatherback é a maior tartaruga marinha, medindo nove cauda da cabeça aos pés com o maior já registado basculamento as tabelas em 2000 libras.
Last Journey for the Leatherback? Última viagem para o Leatherback? is a hard hitting documentary that combines science, activism and rare footage of endangered sea turtles, to tell the gripping story of sea turtles, the new icon of the ocean environmental movement. É um duro bater documentário que combina ciência, ativismo e raras imagens de tartarugas marinhas em extinção, para dizer a emocionante história de tartarugas marinhas, o novo ícone do oceano movimento ambiental. Sea turtles are quickly reaching the status of dolphins and whales and conservationists are becoming increasingly alarmed and active in their fight to save these gentle giants, and to stop the wide-spread impacts on the world?s ocean ecosystems. Tartarugas marinhas são rapidamente, atingindo o estado de golfinhos e baleias e ambientalistas estão se tornando cada vez mais alarmados e activo na sua luta para salvar estes gigantes gentil, e para impedir a propagação de grande impacto sobre o mundo? S ecossistemas oceânicos. After the premiere Last Journey for the Leatherback? Após a estréia última viagem para o Leatherback? will move to the festival circuit and eventual broadcast on the Caribbean Broadcast Union, Link TV (US, DirectTV and Dish Network, and PBS (US). irá deslocar-se para o festival circuito e, eventualmente, difundidas sobre as Caraíbas Broadcast União, TV Link (E.U., DirectTV e Dish Network, e PBS (E.U.).
Uncommon Caf? Pouco frequentes CAF? is located at 2813 Seventh Street in Berkeley, and features organic, locally grown ingredients in their breakfast and lunch menu, as well as fine Fair Trade and Organic coffees roasted on site. está localizado em 2813, em Berkeley Seventh Street, e as características biológicas, cultivado localmente ingredientes nos seus menus pequeno-almoço e almoço, bem como multa comércio justo e Orgânicos cafés torrados no local. This event is a great opportunity to visit Uncommon Caf? Este evento é uma grande oportunidade para visitar Pouco CAF? and experience the freshest cup of coffee in the bay area! experiência e os mais frescos chávena de café na área da baía! A portion of the evening?s proceeds will be donated to the Sea Turtle Restoration Project. Uma parte da noite? S produtos serão doados para o Projeto Tartarugas Marinhas Restauração.
For more information please visit: www.seaturtles.org , www.savetheleatherback.com , and www.gotmercury.org Para mais informações visite: www.seaturtles.org, www.savetheleatherback.com, e www.gotmercury.org
AND MORE SHAMELESS PLUGGING E mais desavergonhada conectando
Join Uncommon Cafe for a weekend full of events at the Chabot Space & Science Center: Participe Pouco Cafe de uma semana cheia de acontecimentos ao Chabot & Space Science Center:
Thursday, October 27, 2005 ? Quinta-feira, 27 de outubro de 2005? Mars Lecture and Telescope Viewing 7PM-10PM Palestra Marte e Telescópio Vendo 7PM-10PM
Is there life on Mars? Há vida em Marte? Just how close is 43 million miles? Quão estreita é de 43 milhões de milhas? Hear about the Red planet and see what the Mars Exploration Rovers have discovered and then go out to the Observatory Deck and view Mars through Chabot?s telescopes. Ouvir sobre o planeta vermelho e ver o que a Mars Exploration Rover ter descoberto, e depois saem para o Observatório Deck e ver Marte através Chabot? S telescópios.
Friday, October 28, 2005 ? Sexta-feira, 28 de outubro de 2005? Lunar Lounge Express 7PM-Midnight Lunar Lounge Expresso 7PM-Midnight
Price of entry includes: Preço da inscrição inclui:
* Full Access to Chabot Space & Science Center * O pleno acesso aos Chabot & Space Science Center
* Interactive Exhibits, Telescopes (weather permitting) * Interactive Expositores, Telescópios (meteorológicas licenciamento)
* SonicVision Alternative Music show * Música Alternativa mostrar SonicVision
Saturday, October 29, 2005 ? Sábado, 29 de outubro de 2005? Mars Mania Family Costume Party 8PM-Midnight Marte Mania família Costume Partido 8pm-meia-noite
Party like a Martian, come in costume and celebrate the return of Mars. Parte como um marciano, entrar na fantasia e comemorar o retorno de Marte. If you missed it in 2003, now is your chance! Se você perdeu-o em 2003, agora é a sua chance! Mars will be much more visible - brighter and higher in the sky, like a bright red marble. Marte será muito mais visível - e mais brilhante no céu mais alto, como um mármore vermelho brilhante. The evening includes spooky science experiments, a visit with the AstroWizard, Halloween planetarium show, Mars Encounter exhibit, scavenger hunts, prizes, telescope viewing and more! A noite inclui spooky experiências científicas, uma visita com o AstroWizard, Halloween planetário mostram, Marte Encontro expor, scavenger caças, prémios, telescópio visualização e muito mais!
Sunday, October 30, 2005 ? Domingo, 30 de outubro de 2005? Mars Viewing 8PM-11PM Vendo Marte 8PM-11PM
Weather permitting, view the Red Planet through Chabot?s telescopes. Tempo licenciamento, ver o Planeta Vermelho através Chabot? S telescópios. Cost is $5, which is for telescope viewing only. Custo é de US $ 5, que é telescópio para visualizar apenas. The main Science Center will not be open. O principal Science Center não serão abertas.
Uncommon Cafe will be on hand serving fresh and delicious dark-roasted coffees, pastries, and other goodies! Pouco frequentes Cafe será em mão servindo frescos e deliciosos cafés torrados-escuro, pastelaria, e outros goodies!
Visit www.chabotspace.org or stop by the cafe for more information! Visite www.chabotspace.org ou parar com o café para mais informações!