Oct 17 Oct 17
You remember Fun Lisa? Você lembrar Fun Lisa? Here’sa somewhat typical conversation between us during the day at work… We were discussing the new songs that Total Eclipse have started working on… Aqui está um pouco típica conversa entre nós durante o dia no trabalho… Fomos discutindo as novas canções que Total Eclipse ter começado a trabalhar em…
Lisa: love me some Black Cat Lisa: amar-me algumas Black Cat
Jester: we are all very excited about Black Cat, too. Jester: estamos todos muito animado sobre Black Cat, também. We all agree that you need to have a really good “balls-to-the-wall rock song Todos nós concordamos que é necessário que você tenha uma realmente boa "bolas-to-the-wall rock canção
Lisa: ha…cause I’m such a rocker Lisa: Eu estou ha… causar uma tal rocker
Jester: right Jester: direito
Lisa: yes, well, I can see how you’d think that Lisa: sim, bem, eu posso ver como você pode pensar que
Jester: the tattoo, the boozing… the sleeping around… you know that kind of stuff Jester: a tatuagem, o boozing…… a dormir em torno de você saber que tipo de material
Lisa: TOTALLY Lisa: totalmente
Lisa: do I get to wear a floor length leather coat and thigh high boots? Lisa: posso chegar a vestir um casaco de couro andar comprimento coxa e botas altas?
Jester: if you want to, that would be totally hot… but you have to do that smokey eyeliner/shadow look Jester: se você quiser, que seria totalmente quente… mas você tem que fazer isso Smokey eyeliner / shadow olhar
Lisa: ha ha…um, DON’T think I could pull that off…maybe I’ll just wear that apron around. Lisa: ha ha… um, não acho que eu poderia puxar off… que talvez eu vá apenas ao desgaste que avental redor.
Jester: i think you could pull it off… the apron , though HILARIOUS is probably not the most rockin’ outfit I’ve seen Jester: Acho que você poderia puxar isto fora… o avental, embora HILARIOUS provavelmente não é o mais Rockin 'disfarce Tenho visto
Lisa: HA. Lisa: HA. hilarious. hilariante. ok, well I’ll work on incorporating those pieces into my wardrobe. ok, vou trabalhar bem a incorporação dessas peças em meu armário. I do have knee high pleather boots already Eu tenho joelho botas altas já pleather
Jester: HOT! Jester: HOT! you need a shawl, maybe você precisa de um shawl, talvez
Lisa: a shawl? Lisa: a shawl?
Jester: yeah a la Stevie Nicks Jester: yeah a la Stevie Nicks
Lisa: ha…yeah. Lisa: ha… yeah. My hair is in the right place for her right now Meu cabelo está no lugar certo para ela neste momento
Jester: there you go… a shawl, some scarves to tie to the microphone stand Jester: ali você vai… um shawl, alguns lenços de empate para o microfone stand
Lisa: I’m thinking of cutting it though… Lisa: Eu estou pensando em corte que embora…
Jester: a crimping iron Jester: um crimping ferro
Lisa: ha ha Lisa: Ha Ha
Jester: really? Jester: realmente? how short? como curto?
Lisa: yeah…I don’t know. Lisa: yeah… eu não sei. I’ve had it really short before. Eu tinha que realmente pouco antes. Like shorter than yours. Gostou mais curto do que o seu. I don’t know if I’ll go that short, but I was thinking something kinda drastic. Não sei se vou ir tão curto, mas eu estava pensando alguma coisa kinda drásticas.
Lisa: I’ma big talker though Lisa: I'ma big talker embora
Jester: hahah Jester: hahah
Jester: i do the drastic stuff all the time Jester: i fazer as coisas drástica o tempo todo
Lisa: then I’ll get in the chair and be like, just a trim please Lisa: então eu vou chegar na cadeira e ser como, por favor apenas de uma guarnição
Jester: weird colors.. Jester: estranho cores .. long… shaved… it’s just hair. raspou longo…… é só cabelo.
Lisa: yeah…well you look good with lots of different styles. Lisa: yeah… assim você olhar com bons lotes de diferentes estilos. it’s harder for the ladies I feel. ele é mais difícil para as senhoras me sinto.
Jester: eh.. Jester: eh .. you chicks have it so much better pintos você tê-lo de forma muito melhor
Lisa: ha Lisa: ha
Jester: you can do just about anything with your hair, makeup, and clothes… we have FAR fewer choices Jester: você pode fazer praticamente qualquer coisa com o seu cabelo, maquiagem e roupas… temos muito menos opções
Lisa: its true…we have WAY more options Lisa: o seu verdadeiro… MANEIRA temos mais opções
Jester: let’s see… jeans or khakis today? Jester: vamos ver… jeans ou khakis hoje? Button down or pullover shirt? Botão para baixo ou pulôver camisa?
Lisa: I do feel sorry for men. Lisa: eu sinto pena do homem. Especially with formal wear. Especialmente com desgaste formal. suit…or suit. naipe… ou naipe.
Jester: if i shave my head people think I’m going bald Jester: Se eu barbear minha cabeça pessoas acham que eu vou calvo
Lisa: ha Lisa: ha
Jester: you shave *your* head, they think you’re edgy Jester: você barbear * * sua cabeça, eles acham que você está edgy
Lisa: or crazy Lisa: ou loucura
Jester: or britney Jester: ou Britney
Lisa: exactly Lisa: exactamente
Jester: formal wear sucks Jester: formal desgaste sucks
Jester: you guys get cocktail dresses , formal dresses, pantsuits blah blah Jester: você guys get cocktail vestidos, vestidos formal, pantsuits blá blá
Lisa: yeah. Lisa: Yeah. I actually don’t like the way men look in tuxes at all. Eu realmente não gosto da forma como os homens a procurar em todos os tuxes.
Jester: we get umm… suit or tux. Jester: nós temos umm… naipe ou tux.
Lisa: I like suits, but they’re so boring Lisa: Eu gosto fatos, mas eles são tão enfadonho
Jester: of course… all those rules are changed if the guy is black Jester:… curso de todas essas regras são alteradas se o cara é preto
Lisa: ha…why is that? Lisa: ha… por que é que?
Jester: apparently black guys can get away with wearing bright purple pinstriped nehru jackets and matching shoes Jester: black guys aparentemente pode fugir com vestindo púrpura brilhante pinstriped Nehru jaquetas e sapatos de correspondência
Lisa: mmm, only some guys can get away with that. Lisa: mmm, apenas alguns rapazes pode fugir a isso.
Jester: have you seen a “black man’s” clothing store? Jester: Você já viu um "black man's" roupas loja?
Lisa: can’t say that I have… I didn’t know there were specific stores Lisa: não se pode dizer que eu não sabia… havia específicas lojas
Jester: they’re not called that of course… but that’s what they are Jester: eles não estão chamados… mas é claro que isso é o que eles estão
Lisa: ha Lisa: ha
Jester: you can tell from the window, displaying suits in bright green or yellow… hats with a wide colorful band or a feather on them… Jester: você pode dizer a partir da janela, mostrando fatos, em brilhante verde ou amarela… chapéus coloridos com uma ampla faixa ou uma pena que lhes…
Lisa: love it! Lisa: o amor! you should try it você deveria experimentá-lo
Jester: I want to be black. Jester: Eu quero ser preto. If i put on a bright green suit and someone will try squeezing me and making me into wine Se eu colocar em um terno verde brilhante e alguém irá tentar apertar-me e fazer-me em vinho
Lisa: actually, I would say that gay men get away with more than straight men in the fashion dept. Lisa: na verdade, gostaria de dizer que gays fugir com mais de reta homens na moda aprofundado.
Lisa: gay men take more chances with clothes Lisa: gays ter mais chances com roupas
Jester: that used to be the case… now all the straight guys are copying us Jester: que costumava ser o caso… agora todos os caras são copiados nos reta
Lisa: ha…well, that’s true Lisa: ha… bem, isso é verdade
Jester: and that only counts if you’re the cute super skinny-needs-a-sandwich gay guy Jester: contagens e que só se você estiver a cute super-magro necessidades-a-sanduíche gay guy
Lisa: HA Lisa: HA
Jester: if you’re someone who ever eats, you get the same sloppy stuff to wear that all the straight guys get. Jester: se você é alguém que nunca come, você obtém o mesmo desorganizado stuff ao desgaste que todos os rapazes obter reta.
Lisa: otherwise you’re Elton John and wear feathers and pin stripes Lisa: caso contrário você estiver Elton John e de penas e desgaste pin listras
Jester: I do it differently… I dress like a lesbian just to change it up Jester: Eu fazê-lo de maneira diferente… me vestir como uma lésbica só para mudá-lo até
Lisa: HAAA you’re too funny… flannels and sandals? Lisa: HAAA você estiver muito engraçado… flannels e sandálias?
Jester: i actually finally got myself away from flannel shirts Jester: i finalmente começou realmente longe de mim flannel shirts
Lisa: HA Lisa: HA
Jester: I used to wear them all the time open over a white tee shirt Jester: Eu costumava vestir-los a todo o tempo a abrir mais de uma camiseta branca tee
Lisa: I did too when i was in my grunge stage Lisa: Eu fiz muito quando eu estava na minha fase grunge
Jester: short hair… I seriously looked like I should be called “butch” and have a harley out back where my lipstick girlfriend was waiting for me Jester: cabelo curto… me olhou seriamente como eu deveria ser chamado de "butch" e de ter uma harley fora de volta quando o meu batom era namorada à minha espera
Lisa: HAAA! Lisa: HAAA!