Welcome to Jestertunes! jestertunes에 오신 것을 환영합니다! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . 만약 당신이 새로운 여기에 등록을 할 수있습니다 내 피드합니다. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. 언제든지 의견을 남기기에, 읽기를 통해 기록 보관소, 그리고 즐거운 시간 보내합니다. See you again real soon! 다시 볼 진짜 빨리!
[This rambles a bit. [이 산책 조금합니다. Get over it. 화푸실합니다. I'm too tired to go back and thoroughly edit it.] 철저하게 돌아갈은 너무 피곤하고 편집할 수있습니다.]
There are tons of funny stories being told all over the bloody internet about the really cool, wickedly awesome, and devastatingly embarrassing things that happened at TequilaCon 08. 재미있는 이야기가 들려주 톤 이상의 피 인터넷의 모든 내용은 정말로 멋지다, 뜨는 멋졌어요, 그리고 강력하게 tequilacon 부끄러운에서 일어난 일들 08. (See Miss Britt , Avitable , or Karl for examples.) (상세 미스 브리트니, avitable, 또는 칼 예를 들어있습니다.)
Since I didn’t go, and have already shared my audio participation in the event, I’m going to focus on some of the navel gazing that is the inevitable result following a highly anticipated social event. 이후 학교에 안가고, 그리고 내 오디오를 공유할은 이미이 이벤트에 참여, 난 계속 초점을 배꼽의 일부 믿기 그것은 피할 수없는 결과 다음과 같은 고도 예상 사회 행사합니다.
A few people (so far) have written posts about their anxiety and nervousness surrounding meeting new people. 몇 사람 (지금까지)이 서면 주변 지역에 대한 게시물을 새로운 사람들을 만나 그들의 불안과 긴장합니다. Some focused on their weight and body issues. 그들의 무게와 신체 일부 문제를 집중합니다. Some focused on their perceived “exclusion” from the group of bloggers who “already knew each other.” (See Hilly or Shiny for examples.) 그들의 지각 일부에 초점 "제외"를 그룹의 블로거 사람 "가 이미 알고 서로를합니다."(참조 구릉이나 반짝 이는 예를 들어있습니다.)
What I find amazing is that nearly every single one of those bloggers expressed the same thought: “I’m afraid no one will like me and I will say something wrong.” 제가 하나를 찾아 그 놀라운는 거의 모든 블로거 표명 동일한 생각 : "유감스럽게도 저와 같이 아무도 말해주지 뭐 잘못합니다."
I grew up fat, gay, and “gifted.” Contrary to popular belief, that did not make me Prom King. 내가 자란 지방, 게이, 그리고 "재능합니다."반대로 인기가 믿음이 왕이되지 않은 무도회 느끼게합니다.
I could talk to any adult. 모든 성인 이야기를 할 수있습니다. I often ate lunch with my teachers. 나는 종종 우리의 선생님과 점심을 먹었다. I could not make friends with my peers. 나는 내 동료와 친구가 만들 수없습니다. I didn’t know how to interact, always watching every thing I said. 상호 작용하는 방법을 몰랐어요, 항상 감시 모든 것 말했다. Afraid to interject anything into a conversation, mostly because of my experience of having conversations stop cold when I did. 아무것도 두려워을 하나의 대화에 끼어들어, 대부분의 대화는 내 경험 때문에 한 때 정지 찬.
I rarely got invited to parties, and if I did wrangle an invitation and attend, I spent the entire time watching the fun from the kitchen (eating, no doubt) or skating with my “friend’s” younger sibling. 나는 초대를 좀처럼 당사자가, 그리고 만약 내가 초대를 한 논쟁에 참석, 전을 보며 즐거운 시간을 보냈습니다 전체에서 부엌 (식사, 의심할) 또는 스케이트를 내 "친구의"젊은를 손꼽을 수있습니다.
My “best friend” and I were inseparable on weekends and at church. 내 "절친한 친구"그래서 난 주말과 교회는 분리할 수있습니다. But we had an understanding that he would likely not talk to me during the week at school, lest he give up his status as one of the popular kids. I totally understood his reasoning and went along with it, because I thought that was the way it worked. 난 완전히 이해와 함께 그의 추론으로 갔는지, 그것이 방법이 효과가됐다고 생각했기 때문이다.
At some point in high school when I moved to a new town and got a fresh start, I figured out that if I played the role of the funny fat guy I’d get invited to better parties. 고등 학생 때 어느 시점에서 신도시로 이동하고있어 새로운 시작을 알아 냈는지 그 재미면 뚱뚱한 사람의 역할을 효과적으로 잡을줄 파티에 초대합니다. You see that guy in all the comedies, right? 당신이이 사람을 모든 코미디, 맞죠? He’s the guy in the toga by the beer keg. 그는 수법에 있던 그 남자는 맥주의 토가합니다. He’s the guy surrounded by all the wallflower girls with braces who have secret crushes on the quarterback. 그는 여자는 그 남자를 중괄호로 둘러싸여 조화로 모든 사람이 비밀을 crushes 쿼터백합니다. I became THAT guy. 나는 그 남자합니다.
Self-deprecating humor became my social lubricant. 자기 - 비하하는 유머가 내 사회적 윤활유합니다. I would tell jokes about myself that I assumed everyone else was telling about me when I wasn’t around. 나는 나 자신에 대한 농담을 말해주면 모든 사람은 없다고 생각했습니다 더이상 여기에 살 때 나에 대해합니다.
I still fall into that pattern when I’m in uncomfortable situations. 아직도 난 불편하면 해당 패턴에 떨어지는 상황을합니다. I guess old habits die hard. 아마 오래된 버릇은 고쳐지지 않는다.
One of my best friends in high school was my English teacher (old habits blah blah). 고등학교에서 친한 친구 중 하나는 나의 영어 교사 (옛 습관 ㅋ ㅋ ㅋ). She was 25 and very cute. 그녀는 25와 매우 귀엽다. Her name was Helen. 그녀의 이름은 헬렌합니다. We spent a lot of time together working on drama club (drama club!?) and other extra-curricular activities. 우리가 함께 시간을 많이 소비하는 작업을 드라마 클럽 (드라마 클럽!?) 및 기타 여분 - 교육 과정 활동을합니다. We spent so much time together in fact, that there were rumors that we were more than friends. 우리가 너무 많은 시간을 함께 보낸 사실, 우리가 이상이있다는 소문이 친구가있습니다. Actually, I was interviewed by the principal and guidance counselor about it, but that’sa story for another time perhaps. 실제로, 나는 교장 선생님과 상담 교사의 인터뷰를 알고는 있지만, 그러나 이것은 아마도 다른 시간에 대한 이야기합니다.
Anyway, Helen could tell I was having some trouble socially (whether she recognized I was gay or not, who knows), and one day after school she handed me a photograph. 어쨌든, 헬렌 말할 수있는 데 조금 문제가 전 사회적으로 (동성애 여부를 그녀는 인정 여부 전, 아는 사람), 그리고 어느 날 방과 후 그녀의 사진이 날 전달합니다.
It was of her in high school. 그것은 그녀의 고등 학생. Braces. 괄호합니다. Curly frizzy hair. 곱슬곱슬한 털이 곱슬합니다. Flat chested and gangly. 유방과 키다리 평평합니다. She said, “It won’t always be like it was in high school.” And then she told me one of the wisest things I’ve ever heard someone say: “Every single person on this planet thinks of themselves as an outsider. 그녀는, "하지 않습니다 고등학교에서 항상 다른 사람 이었어."을 선택한 다음 중 하나를 그녀가 말하길 현명한 걸 들어본 사람 말합니다 : "모든 사람이 행성은 외부인의 생각이 자신을합니다. Everyone is self-conscious about something, the way they look, their intelligence, money, something. 모든 사람이 자기 - 의식이 어떤 것에 대해, 그들이 보게하는 방법, 그들 인텔리 전스, 돈, 뭐. Some people have just figured out how to pretend they aren’t.” 척 방법을 알아낸 몇몇 사람들이 단지 그들은 안합니다. "
Maybe it was just the timing, or confirmation of something I already suspected, but it clicked with me. 어쩌면 단지의 타이밍, 또는 확인을 이미 의심스러운 일이지만 나와 함께를 클릭합니다. I can pinpoint that as the day that I figured out that it really didn’t matter whether anyone liked me or not, since they had their own problems. 나는 그날로하는가 문제를 정확히 파악할을 알아 냈는지 여부를 아무도 없었다는 정말 마음에 들어 말거나, 그들은 자신의 문제를 이후합니다.
I don’t have the anxieties I used to have, at least not nearly as often. 나는 나도 예전에 우려가 없다, 적어도 한 자주 거의 없다. But I don’t think it’s coincidental that a significant number of my relationships are contained within the internet and this blog. 하지만 우연이라고 생각하지 않으 상당수가 인터넷과 나의 관계는이 블로그 내에 포함되어있습니다.
I think it’s probably fair to say that most bloggers have the same sort of insecurities and social worries… it’s one of the reasons we blog. 공정라고 생각 아마 대부분의 블로거가 같은 종류의 불안과 사회 불안… 그것은 우리가 블로그있는 이유 중 하나입니다. Humans need that social outlet, we just choose to do it electronically. 인간을 사회적 필요가 콘센트, 우리가 그것을 전자 선택을 할 수있습니다.
I didn’t make it to TequilaCon 08. 나는 그것을 만든 게 아니 tequilacon 08. I just couldn’t afford it. 형편은 없었어요. I WILL attend TequilaCon 09. 나는이 참석 tequilacon 09. And I hope that everyone out there who is normally too shy or self-conscious to attend events like that will suck it up and come along. 그리고 난 사람은 정상적으로 희망 밖에있는 모든 사람 또는 자기 - 의식이 너무 수줍음을 밀어 넣어 같이 이벤트에 참석하고 같이합니다. I’m sure that the “group” that hangs out here on my blog are every bit as friendly and open minded in person as they seem to be online. 확신하는 "그룹"를 내 블로그에 응답하지 여기는 모든 비트를 친근하고 마음을 열어 보이는대로 사람을 온라인으로합니다.
And if they aren’t? 만약 그들이 그렇지 않습니까?
Come find me next to the beer keg. 맥주를 옆에있는 날 찾으러 수법합니다. I’ll be the guy wearing a toga. 곧 그 남자를 입고 토가합니다.










