Jestertunes jestertunes
  • Home 집

Pages On This Site 본 사이트의 페이지를

  • About 정보
  • Archives 아카이브
  • Best of Jestertunes 최고의 jestertunes
  • Blogroll 일 Blogroll
  • Contact 연락처
  • Democracy in Action (Polls) 민주주의의 행동 (설문 조사)
  • Hire Me 날 고용
  • Jestertunes Home Page jestertunes 홈 페이지
  • Photo Album 포토 앨범
  • The Record Contract Index 계약을 지수의 기록
  • Web Rings 웹 반지
  • What I’m Listening To 무엇을 듣고 나

The Jester Show the 어릿광대 쇼

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. 전화를 살 수없는 경우에 참여하는 것에 주간 화제 토론, jestertunes 리스너에 연락주세요 라인 : (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! 언제든지 호출할 수있습니다, 만약 기분이 씩씩한, 나의 부름에 대답 수도있습니다!

Subscribe To This Site 이 사이트에 뉴스 레터

Enter your email address: 귀하의 이메일 주소를 입력하십시오 :

Delivered by FeedBurner 에 의해 전달 feedburner

Subscribe in a reader 독자의 구독 신청

Tweeting... tweeting ...

  • Hilly does not pph the new adult nut tree. 성인 견과 나무의 새 pph 구릉되지 않습니다. She is sad and stabby. 14 mins ago 그녀는 슬픈 및 stabby합니다. 14 분 전
  • @Blogography Am I interrupting!? 1 hr ago @ blogography 방해가 ...? 1 시간 전
  • @justex07 i've never stepped into one before. @ justex07 한 번도하기 전에를 하나의 맞추었합니다. truthfully. 1 hr ago 성실하게합니다. 1 시간 전
  • More updates... 더 많은 업데이 트를 ...

What People Are Saying 어떤 사람들은 말하는

    • Dragon : You have some fine looking legs, Jester. 드래곤 : 당신은 어떤 좋은보고 다리, 어릿광대합니다. Poor Hilly. 가난한 구릉합니다. Make sure she used lots of vitamin E lotion on her sunburn. 비타민 있는지 확인 이메일 로션에 그녀는 그녀의 무두 질을 많이 사용합니다. Dragons l... 드래곤 ..
    • tisort : thanks for the article tisort :이 문서 주셔서 감사합니다
    • ginamonster : Have I told you lately that i miss you? ginamonster : 여기가 당신이 그리워 최근에 말했잖? ginamonsters last blog post.. ginamonsters 마지막으로 블로그 게시물 ..
    • hello haha narf : well if you need a place for those wonderful hands... 안녕하세요 하하 narf : 글쎄요를위한 공간이 필요하면 그 멋진 손에 들고 ... oh wait. 아 기다. damn gay thing again, huh? 이런 게이가 다시 일어난다, 어? rrrrrrrrrrrr. rrrrrrrrrrrr합니다.
    • heather : ahhh, now that makes sense. 헤더 : 아, 지금 말돼네합니다. i too was having issues with the roundup post which were resolved by switching to mozilla. 포스트는 나도 타진하는 데 문제가 해결됐다 모질라로 전환합니다. ... 은 ...
  • Flickr! flickr!

    www. flick r .com 오픈합니다. 톡 연구합니다. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . 이것은 공중 사진과 동영상을 게재 flickr 배지를 jesterncal합니다. Make your own badge here . 자신의 배지를 만들어 여기에있습니다.

    Plurk! plurk!

    Recently 최근에

    • I’m not here man. 난 여기 없어 남자합니다.
    • Roundup 검거
    • Friday Hotness 금요일 뜨거움
    • The Monday Why Not? 하는 월요일이 왜? Edition of The Jester Show 버전을 표시되면서
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition the 어릿광대 쇼 - 나중에 적극적인 버전 수동적 일
    • Mourning 애도
    • A Moment of Silence 침묵의 순간
    • Friday Hotness 금요일 뜨거움

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Sep 18 9 월 18
    의 기록 계약; 제 6 편 : 재배 마무리
    in Band , Relationships 이 밴드, 인간 관계

    Welcome to Jestertunes! jestertunes에 오신 것을 환영합니다! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . 만약 당신이 새로운 여기에 등록을 할 수있습니다 내 피드합니다. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. 언제든지 의견을 남기기에, 읽기를 통해 기록 보관소, 그리고 즐거운 시간 보내합니다. See you again real soon! 다시 볼 진짜 빨리!

    Table of contents for The Record Contract 이 페이지에서 기록을 위해 계약을

    1. The Record Contract; Part I: The Audition 의 기록 계약; 부 : 오디션
    2. The Record Contract; Part II: The Callback 의 기록 계약; 부 2 부 :는 콜백
    3. The Record Contract; Part III: The Phone Call 의 기록 계약; 부 3 : 전화는
    4. The Record Contract; Part IV: The Gathering 의 기록 계약; 제 4 편 : 집회
    5. The Record Contract; Part V: Getting To Know You 의 기록 계약; 일부 승 : 도착하는 걸 알 수
    6. The Record Contract; Part VI: Growing Closer 의 기록 계약; 제 6 편 : 재배 마무리
    7. The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise 의 기록 계약; 제 7 편 : 문제가 천국에
    8. The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising 의 기록 계약; 일부 8 : 기압 상승
    9. The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions 의 기록 계약; 제 9 편 : 결정, 의사 결정
    10. The Record Contract; Part XI: Meanwhile 의 기록 계약; 제 11 편 : 한편
    11. The Record Contract; Part XII: The Studio 의 기록 계약; 제 12 편 : 스튜디오
    12. The Record Contract; Part XIII: The Contract 의 기록 계약; 일부 13 세 : 계약
    13. The Record Contract; Part XIV: Bonding 의 기록 계약; 제 14 편 : 결합
    14. The Record Contract; Part XV: A Response 의 기록 계약; 제 15 편 :에 대한 응답
    15. The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party 의 기록 계약; 부분 16 : 토니의 파티
    16. The Record Contract; Part XVII: Waiting Game 의 기록 계약; 일부 17 세 : 대기 게임
    17. The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls 의 기록 계약; 일부 18 세 : 해머 폭포
    18. The Record Contract; Part XIX: A Realization 의 기록 계약; 일부 19 세 : 실현
    19. The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult 의 기록 계약; 일부 xx : 모욕 한 스푼

    We had a few weeks break after the initial rehearsals together. 휴식 시간 후 몇 주 동안, 우리는 예행 연습의 초기 함께합니다. Jerimy and Doug went back to Oklahoma, and I continued my daily existence at the radio station and with Mama Sharon Kasserman. 오클라호마와 더그 jerimy로 돌아 갔는데, 그리고 나는 내 일일 존재를 지속 엄마가 샤론의 라디오 방송국과 kasserman합니다.

    Mama Sharon was in her 50’s, and was an esthetician* at a swanky salon in Green Hills. 그녀의 어머니 샤론은 50 년대, 그리고 미학 *에 멋진 살롱은 녹색 언덕합니다. I met her at a party that Devon hosted at her stables, and she was a close friend of Hoss Burns.** Shortly before all of the events I’ve been telling you about, I found myself without a place to live. 당신을 만난 파티에서 그녀는 그녀의 마드리드에서 호스팅 안정, 그리고 그녀는 친구의 변태 닫기 직전에 .** 화상의 이벤트의 모든 말씀 드린 봤는데, 저는 제 자신이없이는 장소를 살고있습니다. Sharon offered me her spare room, as her daughter had recently moved out and gotten married. 샤론은 나한테 그녀의 예비 룸,도 얻지은 그녀의 딸이 최근에 결혼해서 나갔다고합니다. I jumped at the chance to live in Green Hills in a cute apartment, and to hang out with Mama all the time. 나는 푸른 언덕에 살고있는 기회를 뛰어에 귀여운 아파트에서, 그리고 엄마의 모든 시간을 어울려합니다. She was so much fun. 그녀는 너무 재미를합니다. She would laugh so much that it was hard to breathe and she’d take these huge gasping inhales and start all over again, sending anyone around her into hysterics. 그녀는 웃음 호흡을 할 정도로 너무 힘들었 숨 들이마시는 그리고 그녀는 한숨을 시작도받을 전역이 거대한 다시는 그녀의 주위에 사람을 보내는 hysterics합니다. Sharon’s elderly mother lived across the hall from us. 노인 어머니 샤론은 우리로부터 맞은편에 살고있습니다. She was a cross between Sophia Petrillo from the “Golden Girls” and that crotchety old woman who played the mother on “The Five Mrs Buchanan’s.”*** 소피아 petrillo 사이에 그녀는 크로스에서 "황금 소녀"그 변덕 오래된 여자의 어머니 재생 "을 구성하는 다섯 가지의 부인 ."*** 뷰캐넌의

    Everyone received a package in the mail from Delious containing cassettes of the songs that we would be recording for our showcase demo package for Atlantic Records. delious에서 메일을 수신하는 패키지를 모두 포함하는 카세트의 노래를 우리가 우리의 쇼케이스 데모 패키지에 대한 기록은 대서양 기록을합니다. The songs included, “To Me,” “Talking to Strangers,” and “One of a Precious Few.” 노래 포함되어, "말", "대화를 낯선 사람,"및 "중 한 희박합니다."

    We had a conference call a few days afterwards for everyone to figure out what parts they would be singing, when to take a lead and other production notes. 우리는 회의 모두에 대한 몇 일 후에 그들이이 노래를 어떤 부분을 알아낼 때, 납 및 기타 프로덕션 노트를 좀 더합니다. We were all so excited, THESE songs were going to be the first part of our album that we would record. 우리는 모두 흥분,이 노래의 첫 번째 부분이 될 앨범을 우리가 기록합니다. They were good songs and each had a chance to be a solid recording. 그들은 좋은 노래와 각각의 기회가 고체 녹음합니다.

    During this period, I began talking to Jerimy and Doug on the phone more often, they would call and ask me questions about what to expect next, how the recording process would work, and what life in Nashville is like. 이 기간 동안 대화를 시작했는데 jerimy와 더그에 전화를 더 자주, 사람들은 무엇을 기대에 대한 질문 묻지로 전화를 걸고 그런 다음, 녹음 과정이 작동하는 방법, 그리고 어떤 생활을 내시빌는 마치합니다. Most of the time though, we would just talk about life in general, and got to know each other pretty well. 대부분의 시간을하지만, 우리는 단지 일반적인 생활에 대해 얘기하고 서로를 꽤 잘 알고해야합니다.

    I wasn’t exactly open about being gay yet. 나는이 동성애에 대한 열기는 아직 정확하게합니다. Yes, some people knew at work, but that wasn’t because I told them … but at some point in my conversations with Jerimy, I told him that I am gay. 예, 어떤 사람들은 직장에서 알고,하지만 그건 그들에게 때문이 아니…하지만 내 대화가 어떤 지점에서 jerimy, 나는 그에게 그 나는 게이합니다. He was the first person that I ever actually said the words to. 그는 최초의 사람이있는 사람은 사실은 말로는 단어를합니다. He was completely unfazed. 그는 완전히 공포 아닙니다. He told me that his favorite uncle is gay, and I didn’t have anything to worry about with his attitude toward me. 그는 그의 마음에 드는 말로는 삼촌이 동성애 자, 그리고 아무것도 걱정할 필요가 없었어요 그의 태도 나. I have to admit that I was quite surprised by his reaction. 나는, 저는 매우 놀란를 인정하는 그의 반응합니다. I expected more of a… well… Oklahoma Teenage Boy Freak Out. TM 내 예상 이상으로 10 대 소년 화났었겠구나 오클라호마…… 글쎄. tm

    Jerimy thought it would be best if he told Doug, though. 말씀 드렸다면 좋을 거라고 생각 jerimy 덕, 비록합니다.

    * Sharon claims this term is just a fancy way of saying “Professional Zit Popper.” * 샤론 주장이 용어는 단순한 공상 방식으로 말한 "직업적인 여드름 사수합니다."

    ** I just realized that I really should have written a character synopsis before I got into this story. ** 그냥 너무 말했어햐 개요 작성하기 전에 하나의 등장 인물이 이야기에 합격합니다. Too late now. 이제 너무 늦었어. I’ll introduce you to Hoss soon. 변태 곧을 소개 해드 릴께요.

    *** Eileen Heckart. *** 아일린 heckart합니다. Why does no one else remember this show? 이 쇼를 아무도 기억하는 이유는 무엇입니까?

    Previous in series Next in series 이전의 시리즈 다음 시리즈
    2 Responses to “The Record Contract; Part VI: Growing Closer” 2 개의 응답을 "의 기록 계약; 제 6 편 : 재배 마무리"

    Hoss and Mama Sharon? 변태와 엄마가 샤론? Is this story turning into the Dukes of Hazzard all of a sudden? 이 이야기는 공작의 함정 방향으로 돌리는 갑자기? If you begin to introdue characters named Enos, Cletus, or Cooter I may have to call Bullshit! introdue 캐릭터의 이름을 시작하는 경우가 enos, cletus, 또는 cooter 나는 호출해야 할 수도있습니다 뻥이요!

    othurme wrote on September 18th, 2006 at 8:42 pm othurme 쓴 9 월 18 일, 2006 년 오후 8시 42분

    Hey Kiddo, 야 키토

    Please email me, I have a question. 이메일을 보내주세요 나, 난이 질문을합니다.

    Love, Mama 사랑, 엄마

    Sharon wrote on February 19th, 2008 at 9:13 am 샤론 써 2008년 2월 19일에서 오전 9시 13분

    Say something already! 말을 이미!

    Related Posts from the Past: 관련 게시물이 과거 :

    • The Record Contract Index 계약을 지수의 기록
    • Record Contract Index 음반 계약 색인
    • The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls 의 기록 계약; 일부 18 세 : 해머 폭포
    • The Rest of the Story 이야기의 나머지 부분
    • The Record Contract; Part XIX: A Realization 의 기록 계약; 일부 19 세 : 실현


    « Home is where you hang your router. «고향은 어디로 귀하의 라우터를 중지합니다.
    Dear Sir in seat 28F » 친애하는 장군님의 좌석 28f»
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress 주제가 기회와 질소의 설계 의해 제공됩니다 wordpress