Jestertunes jestertunes
  • Home 집

Pages On This Site 본 사이트의 페이지를

  • About 정보
  • Archives 아카이브
  • Best of Jestertunes 최고의 jestertunes
  • Blogroll 일 Blogroll
  • Contact 연락처
  • Democracy in Action (Polls) 민주주의의 행동 (설문 조사)
  • Hire Me 날 고용
  • Jestertunes Home Page jestertunes 홈 페이지
  • Photo Album 포토 앨범
  • The Record Contract Index 계약을 지수의 기록
  • Web Rings 웹 반지
  • What I’m Listening To 무엇을 듣고 나

The Jester Show the 어릿광대 쇼

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. 전화를 살 수없는 경우에 참여하는 것에 주간 화제 토론, jestertunes 리스너에 연락주세요 라인 : (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! 언제든지 호출할 수있습니다, 만약 기분이 씩씩한, 나의 부름에 대답 수도있습니다!

Subscribe To This Site 이 사이트에 뉴스 레터

Enter your email address: 귀하의 이메일 주소를 입력하십시오 :

Delivered by FeedBurner 에 의해 전달 feedburner

Subscribe in a reader 독자의 구독 신청

Tweeting... tweeting ...

  • Wishing someone would get to work on building a clone of me so I could some rest! 49 mins ago 희망을 만드는 일을 누군가가 클론이 날 수 있기 때문에 그 어떤 휴식! 49 분 전
  • @othurme @winterheart I think I was too high to be hard on anyone. @ othurme @ winterheart가 어려울 것 같아로 다른 사람이 너무 높습니다. Man.... 남자 .... I shouldn't do a show when I'm a space cadet! 1 hr ago 쇼 말아야 할 때 나는 공간을 나는 생도! 1 시간 전
  • @justex07 *blush* 1 hr ago @ justex07 * 블러쉬 * 1 시간 전
  • More updates... 더 많은 업데이 트를 ...

What People Are Saying 어떤 사람들은 말하는

    • Rick : OMG! 릭 : 세상에! The Nut Tree!! the 견과 나무! I haven't been there in ninty-gazillion years!!! 나는 거기에 ninty - gazillion 년되지 않았습니다! First place I ever saw bread bowls. 처음부터 나는 빵 그릇을 본합니다. And week-long sucker... 그리고 주 - 긴 빨판 ...
    • othurme : Haaaaayyyy! othurme : haaaaayyyy! We're gonna have a raffle up in here! 추첨을 갖게 될 우리가 여기있다! othurmes last blog post.. othurmes 마지막으로 블로그 게시물 ..
    • Dave2 : Uhhh... dave2 : 어 .. wish I was there? 그랬으면 좋겠 있나요? Dave2s last blog post.. dave2s 마지막으로 블로그 게시물 ..
    • Wavemancali : @Hilly Casually throwing around a reference to a 30 year old book and assuming the reader will understand makes you the su... wavemancali : @ 구릉 주위에 대한 참조를 던지고 뜻밖에도 30 세 도서 및 추측은 독자들이 이해할 수있는가 스 ...
    • Karl : So what you're saying is that you're trashed and recording yourself saying, "Karl, I wish YOU were here." 칼 : 그럼 무슨 말씀을 하시는지 휴지통 및 녹음 당신은 자신이 말하고, "칼, 여기에했으면 좋겠어요."
  • Flickr! flickr!

    www. flick r .com 오픈합니다. 톡 연구합니다. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . 이것은 공중 사진과 동영상을 게재 flickr 배지를 jesterncal합니다. Make your own badge here . 자신의 배지를 만들어 여기에있습니다.

    Plurk! plurk!

    Recently 최근에

    • JesterPoo July Edition: Medical Mystery Tour jesterpoo 7월 버전 : 의학의 수수께끼 투어
    • The Website is Down 이 웹 사이트는 아래
    • I’m not here man. 난 여기 없어 남자합니다.
    • Roundup 검거
    • Friday Hotness 금요일 뜨거움
    • The Monday Why Not? 하는 월요일이 왜? Edition of The Jester Show 버전을 표시되면서
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition the 어릿광대 쇼 - 나중에 적극적인 버전 수동적 일
    • Mourning 애도

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Aug 24 8월 24일
    의 기록 계약; 부 3 : 전화는
    in Band , Music , Relationships 이 밴드, 음악, 인간 관계

    Welcome to Jestertunes! jestertunes에 오신 것을 환영합니다! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . 만약 당신이 새로운 여기에 등록을 할 수있습니다 내 피드합니다. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. 언제든지 의견을 남기기에, 읽기를 통해 기록 보관소, 그리고 즐거운 시간 보내합니다. See you again real soon! 다시 볼 진짜 빨리!

    Table of contents for The Record Contract 이 페이지에서 기록을 위해 계약을

    1. The Record Contract; Part I: The Audition 의 기록 계약; 부 : 오디션
    2. The Record Contract; Part II: The Callback 의 기록 계약; 부 2 부 :는 콜백
    3. The Record Contract; Part III: The Phone Call 의 기록 계약; 부 3 : 전화는
    4. The Record Contract; Part IV: The Gathering 의 기록 계약; 제 4 편 : 집회
    5. The Record Contract; Part V: Getting To Know You 의 기록 계약; 일부 승 : 도착하는 걸 알 수
    6. The Record Contract; Part VI: Growing Closer 의 기록 계약; 제 6 편 : 재배 마무리
    7. The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise 의 기록 계약; 제 7 편 : 문제가 천국에
    8. The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising 의 기록 계약; 일부 8 : 기압 상승
    9. The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions 의 기록 계약; 제 9 편 : 결정, 의사 결정
    10. The Record Contract; Part XI: Meanwhile 의 기록 계약; 제 11 편 : 한편
    11. The Record Contract; Part XII: The Studio 의 기록 계약; 제 12 편 : 스튜디오
    12. The Record Contract; Part XIII: The Contract 의 기록 계약; 일부 13 세 : 계약
    13. The Record Contract; Part XIV: Bonding 의 기록 계약; 제 14 편 : 결합
    14. The Record Contract; Part XV: A Response 의 기록 계약; 제 15 편 :에 대한 응답
    15. The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party 의 기록 계약; 부분 16 : 토니의 파티
    16. The Record Contract; Part XVII: Waiting Game 의 기록 계약; 일부 17 세 : 대기 게임
    17. The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls 의 기록 계약; 일부 18 세 : 해머 폭포
    18. The Record Contract; Part XIX: A Realization 의 기록 계약; 일부 19 세 : 실현
    19. The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult 의 기록 계약; 일부 xx : 모욕 한 스푼

    I’ve never been good at meeting people in bars. 내 생전에 회의 잘하는 사람들이 바있습니다. Some of you might find that surprising, because I am not a quiet or shy person. 의 일부를 찾을 수있습니다 놀라웠고, 조용하거나 수줍음 왜냐하면 나는 사람이없습니다. However, if you put me in a room with bouncing music, colored lights, liquor, and shirtless hunks, I find that it’s quite difficult to approach anyone and have any hope of them finding me remotely interesting without the ability to converse. 그러나 전화가있는 경우 수신 거부를 입혀주 음악, 색깔의 불빛, 술, 그리고 위통 벗은 형님, 나는 그 친구에게 접근하는 사람이 꽤 어려운 그들을 어떤 희망을 발견하고 나를 수있는 능력을 왜곡하지 않고 원격으로 재미있는합니다. I mention this as a preface to how I came to be in the company of Shane one Friday night. 나는 이것을 서문을 언급하는 방법에 있어야 회사를 위해 온 쉐인 어느 금요일 밤.

    최근의 사진을 쉐인 I met him about three months before all of these auditions at what was the BEST club I had ever been in. The Connection in Nashville was at the time, the biggest gay club in the United States.* He was flat out gorgeous. 약 3 개월 전에 만났는데이 모든 오디션에서 최고의 클럽은 무엇입니까 인치의 연결을 받아본 나는 그 당시에 내시빌, 게이 클럽에서 미국의 최대 플랫 아웃 .* 그는 화려한합니다. He vaguely resembled a young Val Kilmer. 그는 젊은 발 "Kilmer 막연 흡사합니다. You know how there always seems to be a guy in a crowd that everyone knows, and either admires or hates because he’s popular. 를 알 것 같습니다에있는 사람이 항상 많은 인파가 알고있는 모든 사람, 그리고 그 중 하나의 인기 때문에 숭배하거나 미워합니다. That was Shane. 이 쉐인합니다. He had his own entourage that would congregate around him. 그는 자신의 환경은 주위가 모이는합니다. He’d make this easy because he would always stand in the same spot near the entrance to the dance floor. 그도이 쉽게 왜냐하면, 그 근처에서 항상 같은 장소에 서 입구에 댄스 플로어를합니다.

    I desperately wanted to be a part of this group. 나는 필사적으로이 그룹의 한 부분이되고 싶다고합니다. I was new in town, newly out, and I desperately needed some gay friends. 이 동네에 새로 난, 새로 아웃, 그리고 나는 게이 친구가 절실히 필요합니다. I made it my mission to be his friend. 나는 내 임무를 만들었어요 그의 친구가되어야합니다. It took several weeks of dancing near him and getting to the point where he would at least smile in my direction. 몇 주간의 접근을 막을 걸렸습니다 춤을 점점 미소가 최소한의 포인트를 어디에 내 방향으로합니다. If I noticed that he was heading toward the outside patio, I would make sure to move past him and get out there first, so I could at least hear his conversation, if not find the opportunity to talk to him. 눈치로 향하고있다면,이 사건이 외부 테라스, 나가 그를 과거로 이동하는지 확인하고 거기서 나와 첫째로, 그 대화를 할 수있게 적어도 듣고, 만약 그에게 이야기를있는 기회를 찾을 수없습니다. Ok, on reflection, it seems that I was sort of stalking him. 확인, 반사, 종류의 스토킹 전 그를 것으로 보인다. Get over it. 화푸실합니다.

    Eventually, we became bar friends** and I looked forward to spending Saturday nights watching the best drag shows and dancing in a great club, and hanging out with Shane. 결국은, 우리가 친구가 된 바 ** 그리고 난 토요일 밤보고 최고의 기대를 드래그 지출을 보여줍니다에서도 좋은 클럽과 춤, 그리고 어울리고 쉐인합니다. I was working at the radio station and often scored tickets to concerts and other events. 나는 라디오 방송국과 자주는 점에서 일하는 티켓을 콘서트와 다른 행사합니다. I invited Shane to one, I don’t remember which*** and we migrated into being actual friends. 초대 쉐인 나는 하나, 기억 나지 않습니다으로 마이 그 레이션이 *** 그리고 우리가 진짜 친구가있습니다.

    I of course had a mad crush on Shane, but it was pretty clear early on that there was no chance of any relationship. 물론 나는 호감을 미친는 셰인,하지만 그것은 그럴 기회가 명확하게 초기에 어떤 관계가있다. I was just happy to have a great friend, and someone to take my mind off of Toby. 지금 막 기꺼이 좋은 친구, 그리고 누군가가 내 마음을 토비 떼합니다.

    So it was a random Friday night and Shane and I had gone to dinner and decided to stop by the radio station to see my friend Scooter who was doing his weekly retro show on WRVW. 그래서 그것은 임의의 금요일 밤 그리고 셰인와 나는 저녁 식사를하기로 결정에 갔다 라디오 방송국에 들러 친구를보고는 그의 일을 누구 주간 레트로 스쿠터 wrvw에 표시합니다. On the way upstairs to the studio, I noticed my voice mail indicator on my desk was blinking. 2 층에을하는 방법에 스튜디오, 내 음성 메일을 알고, 내 책상에 표시등이 점멸합니다.

    I hit the speaker phone button and the following message came booming out into the spooky quiet of a normally busy office after hours: 전화 번호 버튼과 스피커를 쳤어요 호황 밖으로 다음과 같은 메시지가왔다는 놀라운 조용한 사무실 후 정상적으로 바쁜 영업 시간 :

    Jeff: Hey Jester, Jeff here. 제프 : 저되면서, 제프는 여기에있습니다. Delious and I have made our final decisions on the project. delious와 나는 우리의 최종 결정을 만들어 프로젝트를합니다. Please meet us next Saturday morning at the studio. 다음 토요일 아침 6 시에 스튜디오에서 만나 자고하시기 바랍니다. We knew immediately that we wanted you. 우리가 알고있는 바로는 우리가 원하는 당신. You’re in. Congratulations! 네가 처한 축하합니다! Call me if you have any questions. 기타 문의 사항이 있으면 연락해합니다.

    Unfortunately, I don’t remember much else that happened immediately after I hung up the phone, mostly because Shane almost knocked me unconcious hugging me, jumping up and down and screaming at the top of his (our) lungs. 불행히도, 난 직후에 일어난 기억이별로 없어요 다른 사람의 전화가 전화를 끊었 나는, 대부분 때문에 쉐인 의식이 거의 노크를하고 안아주고 나를 나를 위아래로 도약과 비명 상단에있는 그의 (우리의) 폐합니다. We danced around the room and screamed some more, and jumped up and down again… then ran upstairs to tell Scooter. 방 주위의 춤과 소리를 지르고 우리가 좀 더, 그리고 다시 위아래로 점프… 2 층에에게 스쿠터를 실행합니다.

    * There is no coincidence that Nashville is also home to the Baptist National Headquarters, and also the most adult bookstores per capita of any other city in the US. *이없습니다 내시빌도 우연의 일치가 처음으로 침례를 국립 본부를, 그리고 또 1 인당 국민 대부분의 성인이 다른 도시의 서점은 미국합니다.
    **Similar to the Sidewalk Sale from the Even Though post , the Bar Friend is as far as I know unique to the gay community, you can have meaningful conversations, talk to each other for years, even exchange gifts, but you never see them outside of the bar… sometimes you don’t even know their last names, yet you count them as a “close friend.” I guess all that dancing and sweating together must afford you some familiarty. ** 비슷합니다 매각에서 보도 게시물에도 불구하고, 바 친구는 것으로 알고있습니다 명랑한 지역 사회에 고유한, 당신은 의미있는 대화, 서로 이야기를 몇 년 동안, 심지어 교환 선물,하지만 당신은 절대 그들이 보여 이외의 모음… 때로는 알지도 못하는 그들의 마지막 이름, 그러나 너는 나에게 그들을 계산 "절친한 친구."나는 모든 것을 추측과 춤을 함께 땀을 familiarty를 좀 여유가 필요합니다. Maybe this happens at the gym? 아마 체육관에서 이런 일이?
    *** It really sucks getting old. *** 정말 엉망 늙어합니다.

    Previous in series Next in series 이전의 시리즈 다음 시리즈
    6 Responses to “The Record Contract; Part III: The Phone Call” 6 응답을 "의 기록 계약; 부 3 : 전화는"

    loven this story…looking forward to more! 이 이야기는… 기대하고 loven 더!
    thanks for sharing 공유를 주셔서 감사합니다

    hellohahanarf wrote on August 25th, 2006 at 6:27 am hellohahanarf 써 년 8 월 25 일 오전 6시 27분

    When do we get to the part where you sing a country version of “Why, Why, Why” and where the hell is that demo? 언제 우리 나라에 도착 일부 버전의 노래를 어디로 "왜, 왜, 왜"와 대체가 민주 당원?

    othurme wrote on August 25th, 2006 at 9:54 am othurme 써 년 8 월 25 일 오전 9시 54분

    Or….My, My, My……Bye, Bye, Bye…..whatever 아니면…. 나의, 나의, 내…… 안녕, 안녕,… .. 어떤

    othurme wrote on August 25th, 2006 at 12:16 pm othurme 써 년 8 월 25 일 오후 12시 16분

    Hello Hello… glad to see you back around here! 안녕하세요 안녕하세요… 온 것을 환영 근처에 다시 뵙겠습니다! The story will continue I promise! 이야기가 계속 약속 해요!

    Othurme - Uhm. othurme - 음. No… there was no why, my, or bye bye bye around. 아니오… 없었다 왜, 내, 또는 바이 바이 바이 주변합니다. and you’ll hear a demo when I get those pictures of you in eyeliner standing in a cemetery. 그리고 당신 데모를 듣게 될 것입니다 당신의 아이 라이너를 찾으면 서있는 그 공동 묘지의 사진을합니다.

    jester wrote on August 25th, 2006 at 6:15 pm 어릿광대 써 년 8 월 25 일 오후 6시 15분

    OK..you first. 확인을 .. 당신이 처음.

    othurme wrote on August 25th, 2006 at 11:19 pm othurme 써 년 8 월 25 일 오후 11시 19분

    [...] For me, 2006 was a year of examining the past and beginning to understand how it has shaped my present. [...] 나를 위해, 2006 년 조사가 처음의 과거와 모양이 내 선물을하는 방법을 이해합니다. It was a year that saw me reconnecting with some of the best friends I have ever had in my life. 그것은 일년의 일부와 함께 다시는이 날 본 최고의 친구가 나는 내 인생을 한 적이 있습니까. Shane, Tracy, my cousin Marge, and of course Toby. 쉐인, 트레이시, 사촌 마지, 그리고 물론, 토비합니다. [...]

    Jestertunes » A Look Back wrote on December 31st, 2006 at 5:20 pm jestertunes»보세요 위로 쓴 12 월 31 일 오후 5시 20분

    Say something already! 말을 이미!

    Related Posts from the Past: 관련 게시물이 과거 :

    • The Record Contract Index 계약을 지수의 기록
    • The Record Contract; Part XIX: A Realization 의 기록 계약; 일부 19 세 : 실현
    • Record Contract Index 음반 계약 색인
    • The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls 의 기록 계약; 일부 18 세 : 해머 폭포
    • The Record Contract; Part XVII: Waiting Game 의 기록 계약; 일부 17 세 : 대기 게임


    « The Record Contract; Part II: The Callback «의 기록 계약; 부 2 부 :는 콜백
    On Writing About the Record Deal » 거래의 기록에 대해 글을 쓰기»
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress 주제가 기회와 질소의 설계 의해 제공됩니다 wordpress