Jestertunes jestertunes
  • Home 家

Pages On This Siteこのサイトのページを

  • About 〜について
  • Archives アーカイブ
  • Best of Jestertunes ベストオブjestertunes
  • Blogroll 日Blogroll
  • Contact 連絡先
  • Democracy in Action (Polls) 民主主義のアクション(世論調査)
  • Hire Me 私を雇う
  • Jestertunes Home Page jestertunesホームページ
  • Photo Album フォトアルバム
  • The Record Contract Index レコード契約のインデックス
  • Web Rings ウェブリング
  • What I’m Listening To 私は何を聞いて

The Jester Showの道化師詳細

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249.ライブする場合を呼び出すことはできませんが、 1週間のトピックのディスカッションに参加して、私に電話して、リスナーjestertunes行: ( 415 ) 578〜3249です。 You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call!を呼び出すことができますいつでも、もし私の気持ちは魅力的、私も電話口に出るかもしれない!

Subscribe To This Siteこのウェブサイトに登録する

Enter your email address:電子メールアドレスを入力してください:

Delivered by FeedBurner配信されるのfeedburner

Subscribe in a reader リーダーで購読する

Tweeting... tweeting ...

  • @karlerikson um. @ karleriksonええと。 Unfollow jestertunes if you must. 27 mins ago unfollow jestertunesする必要がある場合です。 27分前
  • New Mobile Pic!新しいモバイル写真! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/6e9g6f 36 mins agoマルチメディアメッセージが表示さ: jesterncal投稿した写真: http://tinyurl.com/6e9g6f 36分前
  • I'm at La Fogata (1315 N Main St, Walnut Creek, CA 94596, USA) - http://bkite.com/00S6o 58 mins ago私はラfogata ( 1315 n Main Stに、ウォールナットクリーク、カリフォルニア94596 、アメリカ合衆国) -h ttp://bkite.com/00s6o5 8分前
  • More updates... 他の更新プログラム...

What People Are Saying人々が何と言っ

    • crzk kqna : yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo crzk kqna : yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo
    • njkeywgz kbsjghy : ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz njkeywgz kbsjghy : ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz
    • Avitable : The high-pitched voice was a bit annoying, but that was pretty amusing. avitable :甲高い声が少しうるさいが、それはかなり面白いです。 Avitables last blog post..最終更新avitablesブログの投稿..
    • Hilly : Yay, that was funny! 丘陵 :わーい、それは面白い! Hrm, I feel like I haven't seen you in ages, btw ;) Hillys last blog post.. hrm 、みたいな感じがするのは見ていない年齢、ところで; ) hillys最終更新ブログの投稿..
    • Lisa : That was hilarious. リサ :それは陽気である。 Thanks for sharing!!!感謝を共有されました!
  • Flickr! flickr !

    www. flick r .com www 。 フリック研究 。 co.jpで
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal .これは、表示中のバッジのFlickrから写真やビデオを公開jesterncalです。 Make your own badge here .自身のバッジにしてください 。

    Plurk! plurk !

    Recently最近

    • The Website is Down のウェブサイトがダウン
    • I’m not here man. ここで私は男です。
    • Roundup ラウンドアップ
    • Friday Hotness 金曜日暑さ
    • The Monday Why Not? 月曜日ないのはなぜですか? Edition of The Jester Show 版の道化師詳細
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition の道化師詳細-日曜日遅く消極的積極的な盤
    • Mourning 喪に服して
    • A Moment of Silence の黙とうをささげる

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Mar 28 3月 28日
    憲法修正第1条1 、米ウォルマートストアーズ社0
    in Cafe Press , News , Rantのカフェプレス 、 ニュース 、 暴言を吐く

    Welcome to Jestertunes! jestertunesへようこそ! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed .新する場合はここでは、することができますに登録するには私のRSSフィードを登録しています。 Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself.お気軽にコメントを残して、アーカイブの読み取りを通じて、し、お楽しみください。 See you again real soon!リアルすぐにかかれてうれしい!

    In case you missed it, there was quite a spectacular discussion on my post from the other day that included a youtube video by Phil DeFranco urging everyone to boycott Wal-Mart .問題が発生した場合を逃したことではかなりの壮観な議論を私のポストから、他の日に含まれるものを求めるdefrancoフィルYouTubeの動画を誰もウォルマートをボイコットする運動をします。

    A local blogger who was a personal acquaintance of mine, completely shit the bed and accused me of “ignorance,” stating that it was “Sad when people criticize a company they know nothing about.”地元のBloggerのwhoは、私の知人の個人的な、完全にshitのベッドと非難私の"無知"が表示さには、 "悲しいときに会社の人々を批判する彼らのことは全然知らない。 "

    *ahem* *エヘン*

    He also complains that none of my Wal-Mart posts contain any source information or facts to back up my arguments.文句なしに彼はまた私の米ウォルマートストアーズ社の記事情報や事実が含まれ、任意のソースをバックアップするに私の引数です。 Never minding the fact that the post he was commenting on clearly contained a link to a CNN article about the poor woman that is being forced to hand over her $470,000 settlement to a company that makes 90 BILLION dollars every quarter.決してmindingという事実を明確にコメントを投稿彼は含まCNNの記事にリンクして非常に悪いの女性については、強制的にされている彼女を引き渡す$ 470000和解をする会社が、毎四半期に90億ドルです。

    In the ensuing ruckus, he managed to clearly imply that I am also a hypocrite for denouncing the WalMart* corporation, and then posting Friday Hotness photos which some how supports the porn industry which is just as evil.で、その後のいざこざ、彼は管理を明確に意味するものでもある私は偽善者を非難するウォールマート*公社、金曜日と入力し、暑さの写真を投稿するいくつかの方法をサポートしてポルノ業界では悪と同様です。

    *scratches head* *傷頭*

    You can read the entire exchange on the original post, but it basically ended with this blogger IM Bombing** me with:全体を読むことができます交換はオリジナルのポスト、それは基本的にこのBlogger終了イム爆撃**私に:

    10:25 soundwavematthew: You know, Jester, I used to think you were a good guy. 10:25 soundwavematthew :ご承知のとおり、冗談を言う人は、私はよく考えていたいいやつなんだ。 Now I see you’re a pompous, self-righteous asshole.あなたは今になって尊大、独善的な野郎です。
    10:25 soundwavematthew disconnected 10:25 soundwavematthew切断

    I really only mention this because another Wal-Mart article came across my feed reader today that gives me a smug sense of satisfaction, even if it is over a relatively small issue: copyright and trademark infringement.本当にこのためだけに言及文書ウォルマート別の偶然今日の私のフィードリーダーで独善的な満足感を与えてくれる、たとえすることは比較的小規模な問題:著作権と商標権の侵害です。

    From The Public Citizen (look there! Another link to a source!):からのパブリックシチズン (見に!ソース別のリンクを参照して下さい! ) :

    walocaust

    [Charles] Smith, a Conyers resident, created designs critical of Wal-Mart that merged Wal-Mart’s name with the word “holocaust” and a star, and arranged for CafePress.com, a California company, to put the design on T-shirts, hats, bumper stickers and other items for sale that he sold on the Internet. [チャールズ]スミス氏は、 conyers居住者は、作成したデザインを批判した米ウォルマートストアーズ社が合併ウォルマートの名前のお言葉"ホロコースト"とスター、および配置をcafepress.comは、カリフォルニア州会社、設計上に配置するTシャツ、帽子、バンパーステッカーや他の商品を販売し、インターネット上の彼は売り切れました。 Smith reserved the domain name and arranged for his items to be sold on CafePress.com.スミス予約のドメイン名と彼のアイテムをアレンジする上で販売されてcafepress.comです。

    In December 2005, Wal-Mart sent a letter and e-mail to Smith asserting ownership of trademarks in the name Wal-Mart, the star and the “smiley face” the company uses. 2005年12月、米ウォルマートストアーズ社送られる電子メールを一通の手紙とスミス氏の名前を商標の所有権を主張ウォルマートのスターと"スマイリー"と、同社で使用します。 The company threatened to sue Smith for infringing and diluting its trademarks and demanded he stop selling his items.その会社を訴えると脅迫したスミスはその商標や著作権侵害と希釈要求彼は彼の商品の販売を停止します。 Wal-Mart also demanded that Smith stop using the domain name “ walocaust.com ” and transfer it to Wal-Mart.ウォルマートスミス停止を要求しても使用して、ドメイン名" walocaust.com "とウォルマートに転送してください。 Wal-Mart made a similar threat to CafePress.com, which immediately stopped making and selling Smith’s items.ウォルマートは、類似の脅威をcafepress.com 、これを直ちに停止スミスの商品を製造販売します。

    From Citizen Vox.Org (Oh lord! Another one!):より市民vox.org (ああ主よ、もう1つ! ) :

    [Today] a federal judge told Wal-Mart that nobody in their right mind would buy their trademark infringement claims. [今日]を連邦裁判所判事はウォルマートの人間なら、誰もが購入するの商標権侵害主張します。

    Political and social parody, like the type Charles Smith of Conyers, Ga. uses at his www.walocaust.com and www.walqaeda.com sites, is a cherished tradition that goes back to the founding of this country.政治や社会のパロディのように、チャールズスミスのタイプconyers 、 Ga 。 www.walqaeda.comサイトでは、彼のwww.walocaust.comとは、伝統を大切にさかのぼるこの国の創設です。 If Wal-Mart had won, think of the impact the ruling might have had on blogs, artists, photographers and writers who use parody to criticize companies.ウォルマートが勝った場合、与党の影響を考えるかもしれないがブログに、アーティスト、写真家や作家の企業を批判するパロディーwhoを使用します。

    In other words, big corporations do not have the power to suppress the free speech of citizens by attempting to stop the use of their “trademarks” in parody or critical works.換言すれば、大企業の電源を持っていない市民の言論の自由を抑制する試みを停止するに使用されて"商標"をパロディまたは重要な作品です。

    Which means CafePress needs to let me sell my Shitty Coffee tee shirts again.つまりcafepressさせて売却する必要が私の愚劣なコーヒーのティーシャツを再度します。

    愚劣な生活が短すぎてコーヒーを飲む

    * I realize that I switch between several variations of the name WalMart, some hyphenated, some not, some spaced, some not. *私実感して私の名前のバリエーションを切り替えるウォールマート、いくつかのハイフン付きの、いくつかのは、いくつかの間隔は、いくつかの特定します。 That’s so ALL the possible combinations can be found by the Google, not because I’m mental.それはすごくのすべての可能性が発見されたの組み合わせは、 Googleではなく、私は精神的なためです。

    ** The IM Bomb is the online equivalent of slamming a door, or hanging up the phone before you give the other party the opportunity to respond. **のイム爆弾がドアをバタンとは、オンラインに相当するか、または電話でハングアップする前に、他の党の機会を与えるに対応します。 It’s high on my list of pet peeves, along with being patronized, having my intelligence questioned, or being called a hypocrite.それを私のリストをペットの高peevesとともに、 patronizedが、私の知能が事情聴取か、またはが偽善者と呼ばれる。 Radio Matthew was batting 75%.ラジオマシューは、打率は75 %です。

    18 Responses to “First Amendment 1, Wal-Mart 0” 18レスポンスを"憲法修正第1条1 、米ウォルマートストアーズ社0 "

    Hey-!!!やあ! ! ! They’re infringing on my trademark!彼らは私の商標を侵害する!

    whallocaust! whallocaust !

    Those whall*mart scumbags also took my name!これらのscumbags whall *マートは私の名前も!

    (I’m an avid Wal*Mart shopper and happen to think I’d do the same thing to cafepress, and happen to think most federal judges are pompous out-of-touch a$$holes who hand out judgments just to gain favor) ( *私は熱心なウォルマートに発生する買い物客と思っているんですcafepressには、同じことを、ほとんどの連邦裁判所判事を考えると起こるアウトは仰々しいタッチを配る$ $穴who判断だけ賛成を得る)

    But I love to laugh.けど、あなたを愛して笑った。

    whall’s last blog post… LOLa-cola’s whallの最後のブログの投稿… ロラ-コーラの

    whall wrote on March 28th, 2008 at 5:15 am whall書いて2008年3月28日は午前5時15

    Whall - Sue them. whall -告訴します。 What do these federal judges have to gain?これらの連邦裁判所判事は何を得るか? They have already reached the pinnacle of their careers… only a VERY select few will even be considered for appointment to the Supreme Court.彼らはすでに、そのキャリアの頂点に達した…では、ごく少数を選択することもありえますを考慮し、最高裁判所約束をしています。 They aren’t elected, so their tenure on the bench is secure… Do they spray some chemical in Texas that I should be worried about?選出されていないので、その任期はかれらのベンチはセキュリティで保護さ…テキサス州のいくつかの化学スプレーを私は心配ですか?

    jester wrote on March 28th, 2008 at 5:26 am 道化師書いて2008年3月28日は5:26アム

    You’re so right - and you made my point much better than I could have.あなたはとても右-あなたは私よりも私が良い点くらいです。

    The judges atrophy.裁判官の萎縮します。

    They atrophy while they’re on the bench, because they have nothing to lose, nothing to gain, nothing holding them accountable for their actions.彼らは萎縮しながら彼らのベンチは、失うものは何もないので、何もを得る、何も彼らの行動の責任を所蔵してです。 They have nothing taking up their time like working, doing something useful, or contributing to society, so they come up with something to spend their time on.彼らは何もないような作業時間を取りに、何か役に立つか、または社会に貢献するには、何かを思い付くように時間を過ごすことにします。

    It’s like I find the people who do the most complaining in life are the ones who just don’t have enough to do.ちゃうって感じの人々見つけるwhoには、人生のほとんどの不満whoだけのものが十分にこれを行うにはありません。 They don’t work, so they spend their time complaining about those who do, and expect those who do to take care of them.彼らが動作しないので、時間過ごすことに文句を言ってそれらのwhoは、と期待するそれらの世話をしてwho操作を行っています。

    When a person’s day is filled with things that matter and contribute to their own lives, like earning a living, raising kids, making dinner, eating together, cleaning the house, washing clothes, playing with friends or family, performing other chores, volunteering, congregating at sporting events, going out on the lake, vacationing, shooting the breeze with a friend at a bar, and in general *living*, they don’t have time to dwell and come up with reasons why OTHER people should or shouldn’t be doing X thing. 1日の人のときに満ちていることが問題と彼ら自身の生活に貢献し、収益をリビングのような、子育てのため、夕食、一緒に食べて、家の掃除、洗濯、お友達やご家族で遊んで、舞台の他の雑用、ボランティア活動、スポーツイベントの集会で、外出オンザレイク、バケーション、撮影をする友人に送るのそよ風にバー、および生活全般* * 、彼らが時間がない理由を思い付くの待ち時間と他の人々はなぜ必要かxはないことが求められている。

    Idle hands truly are the workshop of the devil.アイドル状態の手は、本当に悪魔のワークショップです。 And idle judges are the devil’s top minions, for they have no accountability from their actions.とアイドル状態の裁判官は、悪魔の先頭へminions 、かれらはない彼らの行動の責任者です。 Just as members of Congress have life-long taxpayer-paid tax assistance, why would they care what they do to the tax code?議会のメンバーと同じように人生を長い納税者に支払われた税のアシスタンス、なぜ彼らはどのようなケアをすれば、税金のコードですか? It doesn’t affect THEM.それらに影響を及ぼすことはありません。

    Man, I feel a blog post coming on男、僕が思うに、ブログの投稿になってきたので : )
    whall’s last blog post… LOLa-cola’s whallの最後のブログの投稿… ロラ-コーラの

    whall wrote on March 28th, 2008 at 6:42 am whall書いて2008年3月28日は6:42アム

    PS, love the new blog look and your avatar. psの、愛の新しいブログを見ると、アバターです。 Haven’t visited in a while but will work to change that.しかし、しばらく訪れていないのは、仕事を変更することです。

    whall’s last blog post… LOLa-cola’s whallの最後のブログの投稿… ロラ-コーラの

    whall wrote on March 28th, 2008 at 6:43 am whall書いて2008年3月28日の午前6時43時

    It is my understanding that there are profitable and employee ‘friendly’ companies out there; so what is stopping Wal-Mart from doing the same?それは私には理解して収益性と従業員'フレンドリー'企業てあるので、ウォルマートは何ですから停止することと同じですか?

    Crail’s last blog post… Obesity and smoking crailの最後のブログの投稿… 肥満と喫煙

    Crail wrote on March 28th, 2008 at 7:01 am crail書いて2008年3月28日の午前7時01時

    I’m pretty sure I was using the star first.私はかなり確信私は使用して、星の最初のです。

    othurme ’s last blog post… Don’t Hire Me, I’m A Total Fuck Off othurme 'の最後のブログの投稿… を雇うていない私は、私はトータルファックオフ

    othurme wrote on March 28th, 2008 at 8:56 am othurme書いて2008年3月28日8:56アム

    Yay for the first amendment, this is the first victory it’s had in the last 7 years I think.わーい、最初の改正案を、ことのは今回が初めての勝利での最後の7年間いたと思う。 LOL I freaking hate WalMart and won’t set foot in their stores. lol私freaking嫌いウォールマートとその店に足を踏み入れたことはありません。 Even if you’re a fan be sure to watch the documentary “The High Cost of Low Price” - it *should* shock you!たとえあなたがファンを観戦することを確認ドキュメンタリー"高コストの低価格" -これ*は、 *ショックよ!

    Chris’s last blog post… Do whatever you want, but do it with a condom クリスの最後のブログの投稿… やりたいことをしたい、しかし、コンドームを行うことが

    Chris wrote on March 28th, 2008 at 9:03 am クリス書いて2008年3月28日9:03 AMの

    I’m not as wholly opposed to Wal-Mart like Jester is, but I’m definitely not a fan.私は完全に反対していないとして、ウォルマートのような冗談を言う人は、しかし、私は決してファンです。 I think that might be more than I’ma snob than my concern for what they do as a company.私が思うに、私を超えるかもしれないスノッブ彼らは何よりも私の懸念を行うには、会社です。

    I’m not sure if I’ve seen the high price documentary, but it sounds familiar.よいのか分からないすればよいの高価格のドキュメンタリーを見たことが、よくある話です。

    What I do know about Walmart is they実は私は知ってウォールマートは、彼らについて
    1) offer reasonable shit at a low price 1 )低価格で提供する合理的なshit
    2) treat their employees VERY badly 2 )従業員の非常にひどい扱い
    3) put smaller businesses out of business that cannot compete 3 )中小企業のビジネスを置くことはできません。競う
    4) oh yeah, and they’re fucking everywhere! 4 )そりゃあもう、と彼らはどこfucking !

    so… I’m going to go ahead and say #1 and #4 are good things.これより先に行くに行くんだ…と言う# 1 、 #四アール良いものです。

    #2 and #3 are clearly bad things. # 2 、 # 3は明らかに悪いものがあります。

    However… there are a lot of people in the lower socio economic class that NEED a business like walmart and wouldn’t be able to survive without it.しかし…多くの人々には、社会経済のクラスの下位にビジネスを必要とするようなことはないとウォールマートことなく生き延びることができるようにします。

    I’m comparing this situation to child labor in foreign countries.私はこのような状況を比較し、外国人児童労働の国です。 We want to go in and save these poor children from working, but in many cases, these children (and their families) need that money to survive.私たちに行きたいし、これらの貧しい子供たちを保存する作業は、しかし、多くの場合、これらの子供たち(とその家族)のお金を稼ぐことが必要です。 When we go in and shut down some of these shops, we’re destroying the economy of a whole community and offering absolutely no other option in return.私たち行くし、シャットダウン時にいくつかのお店、私たちは社会全体の経済を破壊して、他のオプションを確実にリターンを提供します。

    No, I’m not defending child labor, but I think sometimes we get so righteous about fixing an problem or injustice, that we don’t realize we’re leaving the situation worse off sometimes.いいえ、私は児童労働を守ることが、ときどき、わたしたちは正しいと思う固定の問題や不正行為については、実現していない私たちはその状況をさらに悪化オフ残している。

    If we take away walmart from communities that need it and all they are left with are the ma and pop businesses that clearly need to charge a higher price to survive, we run the risk of condemning both the people and the businesses.ウォールマートからすればテイクアウトのすべてのコミュニティを必要とし、彼らは左には、マサチューセッツとPOPを請求する事業を明確にする必要がより高い価格で生き残るためには、私たちの危険性を実行して非難する人々と企業の両方のです。

    I admit that from the sound of it, it’s clear that I’ma little bit of a communist and having a controlled economy to keep this kind of stuff in check appeals to me.私の音を認めることから、それを明確に私の若干のに共産主義と統制経済を維持持つこの種のものは私の訴えをチェックします。 However, it needs to be prevented from happening in the first place, not cut down haphazardly when it does happen.しかし、それを阻止する必要がありますが起きないように、最初の場所ではなく、でたらめを減らすことが起こるときです。 Fixing a situation is a lot harder and more complex than preventing one from happening.固定困難な状況では、たくさんの防止と1つよりももっと複雑な出来事でもある。

    Lee wrote on March 28th, 2008 at 9:46 am李書いて2008年3月28日の午前6:46

    and now we have another great term I hereby trademark for my own use, and anyone using it needs to pay me royalties.そして今私たちはもう一つのすばらしい言葉をここに自分自身の商標を使用し、誰を使用してメインロイヤリティーを支払うことが必要です。

    Wal*Marxistウォル*マルクス主義

    as inのように

    it takes Wal*Marxist actions to control an economy and capitalism in such a way to prevent free enterprise companies from exceeding the abilities of their competitors, thereby attempting to guarantee equal outcome for all competitors.ウォルがかかります*マルクス主義経済と資本主義の行動を制御するのを防ぐように、自由企業の能力を超える企業が競合他社から、それを保証する試みのすべての競合他社同等の結果です。 Usually, these actions are taken against companies who flourish and use smiley faces as logos通常、これらの反対の行動を取る企業whoスマイリーの顔として頭角を現すとロゴの使用

    whall’s last blog post… LOLa-cola’s whallの最後のブログの投稿… ロラ-コーラの

    whall wrote on March 28th, 2008 at 10:49 am whall書いて2008年3月28日の午前7:49

    Wal*Marxist!ウォル*マルクス主義! I love it!大好きよ!

    Lee wrote on March 28th, 2008 at 11:17 am李書いて2008年3月28日11:17

    Whall - What I meant, was that since they aren’t trying to gain anything politically, or move up some non-existent ladder, they aren’t as easily swayed to defend a special interest. whall -私が言いたいのはされていないことから政治的に何かしようとして得るか、または上へ移動はしごいくつか存在しない、と同じように簡単に左右されていないを守るために特別な関心をします。 This is a good thing… it allows them to focus on matters of law.このことができるのは良いこと…して法の問題に焦点を当てる。 Members of congress care about the tax code because they are elected officials who answer to the companies who line their pockets at campaign time.議会のケアについては、税コードのため、彼らは、企業の回答を選出当局者who whoラインのポケットにキャンペーンの時間です。

    Crail - Good old-fashioned American Greed. crail -古風なアメリカの強欲良いです。

    othurme - I know you’re old, but really? othurme -分かってるわは古いが、実際にですか?

    Chris - No shit… It’s good to know that the 1st Amendment is merely seriously wounded and not currently receiving CPR.クリス-まさか! …の良いことを知っては、第1改正案は、深刻な負傷だけではなく、現在の心肺蘇生法を受信します。

    Lee - I go so far to say that the reason there are so many communities out there are in the low socio-economic class is BECAUSE of the Wal-Mart’s presence.イ-これまでのところに行くの理由を言うことが非常にたくさんのコミュニティアウトしており、低には、社会経済的クラスは、ウォルマートのための存在です。 Check out the post I wrote some time ago that outlines the reasons I hate Wal-Mart… and follow some of the links that are there (oo!! sources!!).チェックアウトのポストを書いた時間前にいくつかの理由では、ウォルマート嫌い…と次のリンクをいくつかのことがある(はい! !ソース! )です。

    Whall - Very nice. whall -非常にニースです。

    jester wrote on March 28th, 2008 at 2:39 pm 道化師書いて2008年3月28日2:39 pmの

    I would actually liken WalMart to cocaine.私は実際に例えるウォールマートにコカインです。 People are addicted to it.人々がはまっていることです。 Everyone knows it’s bad for you but people still take it.誰もが知って悪いことをするしかし、人々は依然として持っています。 WalMArt is a peddler of cheap crap that is made anywhere except in the US (Or in Canada in my case) They are not the cheapest but people believe they are. crapウォールマートは、行商人の格安の任意の場所を除いては、米国(またはカナダで私の場合は)彼らは人々は考えていないしかし、彼らは最も安いです。 They have some items that are commonly used that are the cheapest but otherwise most people can get a better deal elsewhere.彼らはいくつかの項目ではよく使われることは、最も格安なしかし、他のほとんどの人々他のもっと有利な取引を得ることができる。

    IP wrote on March 28th, 2008 at 4:05 pmのIP書いて2008年3月28日4:05 pmの

    i am a retail snob and try to avoid patronizing wal-mart.私は小売スノッブしてウォルマートを避けるために恩着せがましいです。 and for the most part have been 98% successful.と、ほとんどの部分が98 %成功しています。 sometimes you just have to stop by and buy deodorant and shit like that.あるとき、あなたは購入するしかないの消臭剤を停止するとされ、 shitようにします。

    danny/ink2metal’s last blog post… FABULOUS MEME: THE MUSICIAN CHALLENGE danny/ink2metal 'の最後のブログの投稿… 素晴らしいミーム:そのミュージシャンの挑戦

    danny/ink2metal wrote on March 28th, 2008 at 6:53 pm danny/ink2metal書いて2008年3月28日6:53 pmの

    fuckers. fuckers 。

    hello haha narf’s last blog post… I See Your BLOGS and Raise You 20 Comments ハローハハnarfの最後のブログの投稿… 私20を参照してブログやコメント数を上げる

    hello haha narf wrote on March 28th, 2008 at 9:17 pm ハローハハnarf書いて2008年3月28日9:17 pmの

    IP - I consider it a better deal if I’m not contributing to the demise of our economy.のIP -私はそれをもっと有利な取引をすればよいのではない場合に貢献するには我々の経済の崩壊です。 Even if I pay more than $2.74 for a microwave.支払いさえすればよい$ 2.74は、マイクロ波を超える。

    Danny - You can buy deodorant almost ANYWHERE.ダニー-消臭剤のほとんどどこでも購入することができます。 Target, Longs, Walgreens, 7-11.ターゲットは、ロングズ、ウォルグリーンズ、 7-11 。 There’s no reason to go to WM for that.理由はありません、そのウインドウマネージャへの行き方です。

    hello - Nice.ハロー-ニースです。

    jester wrote on March 29th, 2008 at 4:51 pm 道化師書いて2008年3月29日4:51 pmの

    drunk commenting from a trade show?酔ってのコメントからのトレードショーですか? bad.悪い。
    (because i forgot what i wrote to make you say nice. so i had to come back over here. then you will reply. and i will AGAIN forget what the hell i wrote so i will ahave to return. sigh.) (パスワードを忘れては何のために言ってやるがニースを書いた。そこで、私はここに戻っています。入力し、あなたに返信します。と私は再び書いた何てこった忘れているので、私はahaveを返す。ため息をつく。 )

    hello haha narf’s last blog post… I See Your BLOGS and Raise You 20 Comments ハローハハnarfの最後のブログの投稿… 私20を参照してブログやコメント数を上げる

    hello haha narf wrote on March 29th, 2008 at 10:26 pm ハローハハnarf書いて2008年3月29日10:26 pmの

    Wal-Mart fird me after over a year of good service to both them and their customers.ウォルマートfird私の良いサービスをした後1年以上、かれらとその顧客の両方にします。 As a result of my hard efforts and those same efforts of several others on our team, we are UP 34.9% in sales over last year at the same time.と懸命に努力の結果として、私と同じいくつかの他に我々のチームの努力を、我々はアップ34.9%過去1年間の売上高は、同じ時間です。 Do you want to know WHY they fired me (emphasis added)?なぜ彼らは解雇したいを知って私(強調追加されました)ですか? About 3 months ago I ALMOST (emphasis added) went out the wrong door, which, I found out afterwords, that, in addition to myself, several other associates were, and had been doing the same thing that I was doing.約3カ月ほど前、私のほぼ(強調追加されました)は間違ってドアをして、これは、私が見つかりましたアウト講師、それに加えて、自分自身、いくつかの他のアソシエイツは、同じことをしていたことていた。 For whatever reason(s) they were not disiplined.どんな理由であれ(劇団) disiplined彼らはない。 They (Wal-Mart management) wrote me up for that, and I was required to write a “D-Day” letter (whatever that is).彼ら(米ウォルマートストアーズ社管理)を書いた私をそのためには、と私は必要なを書くために" D -デイ"の手紙(どう転んでみてはです) 。 Recently, while on my 15 minute break, I bought several large bottles of juices.最近、私の15分間の休憩中に、いくつかの大規模のペットボトル入りのジュースを買った。 I then took them back to my dept.それから私の部がかれらを省略しています。 to be rung up by my manager, and ultimately by my friend Shane, Support Mgr.ラングマイマネージャをアップされ、そして最終的に私の友人シェーン、サポートmgrです。 in the store warehouse.その店の倉庫です。 He purportedly never got into any trouble or difficulties over his involement in this “sinister” and “terroristic” act.うわさによれば彼は決してなかった彼の困難をinvolementいかなるトラブルが発生したり、この"不吉な"と"テロリズム"法です。 To make a long story short, I shall endeavor to cut to the chase, so to speak.をかいつまんで話せば、私を削減するよう努めなければならない。チェイスして、これを話す。 Ultimately, I was suspended (jusy like before, for ALMOST (emphasis added) going out, what was now, the wrong door. Recently, just a day or so before I got fired, Store Mgr. Bonnie had sent to my VM box on my cellphone what I would, especially after I had listened to it a couple of days after I got fired, I would now term it as a “bogus” “conniving” “sham” and “RUSE!” VM to my cellphone before I was fired. This VM which I never had received for a couple of days (I don’t know why)had Store. Mgr. Bonnie calling me,asking me to “come in soon” so that she “could/would get me back to work!” and other words and phrases to the same effect, quite feeblely attempting to disguise the REAL reason(s) for her telephone call and subsequnt VM message that she had left for me, and “dupe” me and, furthermore, her transparent efforts in falsely and fruadulently attempting to, facetiously putting a “positive spin” on things.結局のところ、私は停止( jusyようにする前に、ほぼ(強調追加されました)外出、何が今のところ、間違ってドアです。最近では、これだけは一日か、私は解雇する前に、ストアmgr 。ボニーは私のVMのボックスをオンに送信される私の携帯に私だったら、特に後、私はそれを2日間を聞いて私は解雇した後、私はそれを今すぐ用語"偽" "見て見ぬふり" "ごまかし"と"策略! " VMを前に私は私の携帯に解雇された。このVMの受信は一度もなかったが、 2日間(理由は分からない)が格納します。 mgr 。ボニー呼び出し私は、誘って"にはすぐに"ように彼女は"が/ミーバックになる仕事! "と他の単語やフレーズを同じような効果は、非常にしようとfeeblelyをごまかすための本当の理由(秒)を彼女の電話をかけると彼女は左subsequnt VMのメッセージが表示さ私にとって、および"だまされやすい人"私と、また、彼女の透明性fruadulently努力をしようとすると偽って、ひょうきんに入れ、 "前向きなスピン"をものです。
    I was then fired for NOT BRINGING (emphasis added) my payed for and receipted 4-5 bottles of juices back to the courtesy desk FAST ENOUGH (emphasis added)!私は解雇を入力し、特定もたらす(強調追加されました)私のお支払いとreceipted 4-5のペットボトル入りのジュースを省略して机の礼儀を十分に速く(強調追加されました) ! The asst.のasst 。 store mgr (he’s only been working at Wal-Mart for about a year) then he lied to me, as he had done several times in the past, as well as his “buddy” swearing to whatever lies that the he, the ass’t store mgr.ストアmgr (彼のウォルマートのみ確認されて働いて約1年)それから彼は私にうそをつき、彼が編集して項目を数回行うだけでなく、彼の" Buddy "で宣誓就任は、彼はうそをどのように、 ass'tストアmgrです。 had made or was making.ていたかは、メーカーです。 His “buddy”, the ICS support mgr.echoing and affirming his undaunted support (read: lying to cover up the other guy’s lies) for what (lies) had already been said, a support mgr.彼の" Buddy "で、これらのIC mgr.echoingと肯定彼のサポートに恐れを抱いサポート(読み:うそをついて、他の男の嘘を隠蔽する)をどのような(うそ)はすでにによると、 mgrをサポートします。 in ICS (warehouse) and the ass’t store mgr., again lying to me and wrongfully claiming that he had, during our first (1st) conversation re: The Juice Story, that this “SUPPOSED RULE” that I supposedly was violative of (but, again, I was NEVER informed of such a “Supposed RULE,” that he had indicated to me (another lie!) that he had attached a high degree of urgency to these errent Wal-Mart bottles of Juices, and I, according to him, particularly after having spoken to him the first (1st) time, that he allegedly stated that (big LIE!) I knew or should have known and, thus, had a clear sense of urgency and that I should have emergently been of dispatch then, if not sooner, to virtually “sprint” (run) down to and “sprint” (run) back from the automotive dept. with, arguably, the most EXPENSIVE bottles of juices (V8, grape juice X2, etc.) known to mankind. How’s that as an adder to your BLOG(S). ICSで(倉庫)とass'tストアmgr 。 、再びうそをついてくれて、彼は不当と主張して、中の最初の( 1 )会話再:ジュース物語、この"はずのルール"を侵害するのは、私たぶん(しかし、再び、私は決してそのようなインフォームドコンセント"はずのルール、 "指示をしていた私(別のうそ! )を添付していたこれらの緊急度の高いerrentウォルマートのペットボトル入りのジュース、と私は、彼によると、特に話をした後に彼の最初の( 1 )時間、その彼記載の疑いが(大うそ! )私を知っていたかは既知のと、このように、切迫した気持ちでいたことを明確にしなければいけないれemergentlyを派遣し、早ければ早いていない場合は、事実上"スプリント" (実行)ダウンし、 "スプリント" (実行)このページの先頭からの自動車部では、おそらく、最も高価なのペットボトル入りのジュース( 8気筒エンジン、 x2グレープジュースなど)がわかって人類のですが、どうするのが加算器として、あなたのブログ(秒)です。
    I do anticipate suing them in US District Court all the way up here in New Haven, CT.私は予測して訴訟を起こして米連邦地方裁判所のすべての方法をここでニューヘブン、コネチカットです。 “Just one good turn deserving an other.” "たった1つの良い、他の電源に値する。 "

    BP血圧

    Anonymous wrote on May 23rd, 2008 at 10:22 am匿名書いて2008年5月23日10:22アム

    Please see previous (long) post.をご参照ください前( long )のポストを作成。 Thank you, BP.ありがとう、血圧です。

    BP wrote on May 23rd, 2008 at 10:27 am 血圧を書いて2008年5月23日4月10日10:27アム

    Say something already!何か言おうと、すでに!

    Related Posts from the Past:は、過去の関連記事:

    • Wal-Mart Woes ウォルマートの悲哀
    • Walmart Nazi Tee Shirt ウォールマートナチスのティーシャツ
    • Glad someone said it うれしいによるとさせる
    • Dressing Up ドレッシングアップ
    • We interrupt this program for an important announcement 私たちの重要な割り込み、このプログラムを発表


    « Friday Hotness « 金曜日暑さ
    Cussing? 悪態ですか? Here? ここですか? No Fucking Way. » いいえfucking方法です。 »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress テーマによってはチャンスと窒素のデザイン パワーをWordPressの