Jestertunes jestertunes
  • Home 家

Pages On This Siteこのサイトのページを

  • About 〜について
  • Archives アーカイブ
  • Best of Jestertunes ベストオブjestertunes
  • Blogroll 日Blogroll
  • Contact 連絡先
  • Democracy in Action (Polls) 民主主義のアクション(世論調査)
  • Hire Me 私を雇う
  • Jestertunes Home Page jestertunesホームページ
  • Photo Album フォトアルバム
  • The Record Contract Index レコード契約のインデックス
  • Web Rings ウェブリング
  • What I’m Listening To 私は何を聞いて

The Jester Showの道化師詳細

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249.ライブする場合を呼び出すことはできませんが、 1週間のトピックのディスカッションに参加して、私に電話して、リスナーjestertunes行: ( 415 ) 578〜3249です。 You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call!を呼び出すことができますいつでも、もし私の気持ちは魅力的、私も電話口に出るかもしれない!

Subscribe To This Siteこのウェブサイトに登録する

Enter your email address:電子メールアドレスを入力してください:

Delivered by FeedBurner配信されるのfeedburner

Subscribe in a reader リーダーで購読する

Tweeting... tweeting ...

  • Off to bed.オフにベッドです。 LONG night.長い夜。 exhausted, burned, and my throat is killing me. 3 hrs ago疲れきって、やけどを負った、と私のどが死にそうだよ。 3時間前
  • New blog post: The Website is Down http://tinyurl.com/6qzgvy 3 hrs ago新しいブログの投稿:入力したウェブサイトがダウンしhttp://tinyurl.com/6qzgvy 3時間前
  • @slider9012 little brothers can be real assholes. 3 hrs ago @ slider9012リトルブラザーズリアルassholesできる。 3時間前
  • More updates... 他の更新プログラム...

What People Are Saying人々が何と言っ

    • Winter : Fuck you, Jester! 冬 :ファックする、道化師! That is how MY FUCKING DAYS ARE AT THE OFFICE!!マイfucking日間にはどのようには、オフィス! ! GAHHHHH! gahhhhh ! (ok, maybe it's funny when it's not me.) Winters... (よし、かもしれないときにおかしいのではないよ。 )冬...
    • Dragon : You have some fine looking legs, Jester. ドラゴン :あなたはいくつかの罰金looking脚、冗談を言う人です。 Poor Hilly.非常に悪い丘陵です。 Make sure she used lots of vitamin E lotion on her sunburn.使われていることを確認彼女はたくさんのビタミンE彼女の日焼け止めローションを塗る。 Dragons l...ドラゴンズl. ..
    • tisort : thanks for the article tisort :てくれてありがとう記事索引
    • ginamonster : Have I told you lately that i miss you? ginamonster :最近で言えば分かるんだ会いたいですか? ginamonsters last blog post..最終更新ginamonstersブログの投稿..
    • hello haha narf : well if you need a place for those wonderful hands... ハローハハnarf :そうですね場所が必要な場合はこれらの素晴らしい手... oh wait.ああ待っています。 damn gay thing again, huh? damnゲイことを繰り返し、ホですか? rrrrrrrrrrrr. rrrrrrrrrrrrです。
  • Flickr! flickr !

    www. flick r .com www 。 フリック研究 。 co.jpで
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal .これは、表示中のバッジのFlickrから写真やビデオを公開jesterncalです。 Make your own badge here .自身のバッジにしてください 。

    Plurk! plurk !

    Recently最近

    • The Website is Down のウェブサイトがダウン
    • I’m not here man. ここで私は男です。
    • Roundup ラウンドアップ
    • Friday Hotness 金曜日暑さ
    • The Monday Why Not? 月曜日ないのはなぜですか? Edition of The Jester Show 版の道化師詳細
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition の道化師詳細-日曜日遅く消極的積極的な盤
    • Mourning 喪に服して
    • A Moment of Silence の黙とうをささげる

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Mar 07 3月7日
    卑劣なアイデアのリクエスト
    in Ask Jester , Relationshipsに依頼道化師 、顧客との関係

    Welcome to Jestertunes! jestertunesへようこそ! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed .新する場合はここでは、することができますに登録するには私のRSSフィードを登録しています。 Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself.お気軽にコメントを残して、アーカイブの読み取りを通じて、し、お楽しみください。 See you again real soon!リアルすぐにかかれてうれしい!

    リング I received an interesting request via email yesterday that involves all of you, my dear faithful readers.興味深いのリクエストを受け取ったことは昨日のすべての電子メールを、私の愛する忠実な読者です。

    I don’t want to give away too many details that might let the cat out of the bag, but I do want to pose the following question to all of you:したくはありませんの詳細をばらし過ぎるかもしれない、袋に入れて、猫の、しかし、私は、次の質問をしたいのすべてのポーズを:

    “How can someone surreptitiously obtain the ring size of a person who does not normally wear jewelry? "誰かひそかに入手するにはどうすれば人の輪のサイズを通常の摩耗宝石whoはありませんか? Asking them to try on one of your own rings will only make them suspicious.”要求を試着して、独自のリングの1つにして不審にのみです。 "

    I have two suggestions:私は2つの提案:

    The easiest: Make a guess based on your own finger size, buy the ring and have it resized later if necessary.最も簡単:当て推量をする自分の指のサイズに基づいて、購入するザリング、それを必要に応じてサイズを変更へ。

    A bit more difficult: Quietly and carefully wrap a piece of string around the proper finger while the subject is sleeping.少しより困難:静かに、慎重にラップを一つの文字列の周囲の適切な指の間、被写体が眠っています。 Mark the string where the end meets and take it to the jeweler.マークの文字列の最後にここには、宝石商を満たしとします。 They can determine the size from that.大きさから判断することができます。

    Do any of you have any other suggestions?以下のいずれかの他の提案がありませんか? Post them in comments.コメントを投稿してください。

    12 Responses to “Request for Sneaky Ideas” 12レスポンスを"不正なリクエストのアイデア"

    My suggestion is to make a guess at the size.私の提案を行うの大きさを推測する。 In my situation, it was the choosing of a ring; and, with the help of the jeweler, the exact choice was made私の状況では、それは、リングを選択すると、の宝石商の助けを借りて、正確な選択が行われた

    Crail wrote on March 7th, 2007 at 7:12 pm crail書いて2007年3月7日は午後7時12分

    Steal another ring to make sure the size is right.もう一つの指輪を盗むことを確認してサイズは右です。

    Mist 1 wrote on March 7th, 2007 at 8:18 pm ミスト1書いて2007年3月7日は午後5:18

    I have no suggestions, but how romantic!私の提案がない、しかし、どのようロマンチックな!

    Bianca wrote on March 7th, 2007 at 8:51 pm ビアンカ書いて2007年3月7日は午後8時51分

    sorry my brain is in a fog from lack of sleep so i have no idea but the string idea is a good oneボーッとして申し訳ありません私の脳は睡眠不足からアイデアがないのでアイデアは良いが、 1つの文字列

    Neurotic Mom wrote on March 7th, 2007 at 9:55 pm 神経症のお母さんを書いた2007年3月7日は9:55 pmの

    Suck on their finger (it has to go all the way into your mouth obviously, like giving a blow job to their ring finger) and then take it out keeping your lips at finger size… Measure the size from the round form your lips are in…上に指をしゃぶる(に行くことが口の中のすべての道を明らかにして、打撃の仕事を与えるようにして薬指)と入力し、維持して八つ当たり…唇に指のサイズの大きさを測定して唇はフォームからのラウンドで…

    Easy peasy!簡単な単純な!

    DutchBitch wrote on March 8th, 2007 at 3:30 am dutchbitch書いて2007年3月8日の午前3時30分

    Heh… good suggestions so far. heh …これまでのところ、良い提案します。

    Dutchy - I can see so many ways that could go wrong. dutchy -私は非常に多くの方法がありますがうまくいかなくなるんだ。 Though I know this particular person is pretty adept at making that shape with their mouth.かかわらず、この特定の人が知っに精通してきれいに口の中にその形状です。

    I had another idea - playfully trace the hand in question, as though you were going to make a kid’s drawing of a turkey… if you have the width of the finger you can figure out the size.私は別のアイデア-おかしく、トレースする質問を手に、まるであなたが外出して、子供のころの図面は、トルコ…お持ちの場合は指の幅をアウトすることができます。図の大きさです。

    jester wrote on March 8th, 2007 at 3:49 am 道化師書いて2007年3月8日3:49 AMの

    tracing someone’s hand is going to be a good bit larger than the actual hand.誰かの手をトレースしているが、実際の手よりも大きいビットです。

    I actually had Dutchbitch’s same idea.私のdutchbitch実際には同じ考えです。 Filthy minds think alike.不潔な考え方をする人はします。

    Tell him you saw a documentary about the person with the bigger ring size is usually the more intelligent member of the relationship.教えてくれるのドキュメンタリーを見た人については、サイズの大きなリングは、通常、他のインテリジェントなメンバーとの関係です。 Then get him to try on one of your rings to see if it is around your size.彼を取得しようと入力し、 1つの指輪をしているかどうかは周りのサイズがあります。

    Then suck on his finger just for the hell of it.入力し、自分の指をしゃぶるだけのために地獄のことです。

    Killer wrote on March 8th, 2007 at 4:49 pm キラー書いて2007年3月8日は4:49 pmの

    These are all too funny for me to even begin…これらはすべて、私にはあまりにも面白いも開始…

    toby wrote on March 8th, 2007 at 7:59 pmトビー書いて2007年3月8日は午後7時59分

    In highschool my BFF and I heard that the middle finger and index finger, when placed side by side, indicate the width of a man’s penis.マイbffと私は高校を聞いて、中指と人差し指、ときに並んで配置さ、幅を示す男の陰茎です。 Alter this urban myth, insert the need to actually measure the finger and go from there.この都市の神話を変更、実際に測定することを挿入して指をする必要があると行くからです。 If the ring is for a girl, tell her that IF YOU WERE A MAN this would be your penis size.女の子の場合は、指輪は、彼女にしている場合が男ならこれはあなたの陰茎のサイズです。 That’s what we did just for fun.それこそ、私たちは単に楽しいです。 Turns out I would much better endowed than my extremely small framed best friend.ターンするくらい私は私の非常に小さなフレームよりもより良い才能の親友です。

    Liz wrote on March 8th, 2007 at 8:06 pmリズ書いて2007年3月8日は午後8時06分

    Liz - Uh… that measurement isn’t even close.リズ-ええと…測定ではないことも終了します。 I have to add another finger.私は別の指を追加する。 : )

    jester wrote on March 9th, 2007 at 2:47 am 道化師書いて2007年3月9日の午前9:47

    Don’t worry, Jester.心配しないで、冗談を言う人です。 Most men do have to add another finger at some time or another.ほとんどの男性は別の指を追加するにはいくつかの時間または別のです。

    Liz wrote on March 10th, 2007 at 6:55 amリズ書いて2007年3月10日6:55アム

    Liz - I thought that was only after the woman got older… of course I’m not an expert on the subject.リズ-と思ったことは、古い…した後にのみ、女性はもちろん、私はその問題の専門家です。

    jester wrote on March 10th, 2007 at 7:04 am 道化師書いて2007年3月10日7:04 AMの

    Say something already!何か言おうと、すでに!

    Related Posts from the Past:は、過去の関連記事:

    • Objects in the Mirror... オブジェクトの姿を鏡で...
    • The Jester's Gathering in Sacramento! 道化師の集まりで、サクラメント!
    • Matchmaker 仲人
    • Time sails by 帆を時間
    • That's So Gay それはすごくゲイ


    « Blog Strangeness « ブログストレンジネス
    Oy With the Oversinging » oyをoversinging »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress テーマによってはチャンスと窒素のデザイン パワーをWordPressの