Welcome to Jestertunes! jestertunesへようこそ! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed .新する場合はここでは、することができますに登録するには私のRSSフィードを登録しています。 Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself.お気軽にコメントを残して、アーカイブの読み取りを通じて、し、お楽しみください。 See you again real soon!リアルすぐにかかれてうれしい!
Table of contents for The Record Contractテーブルの内容を記録するための契約
- The Record Contract; Part I: The Audition レコード契約;パート I :オーディション
- The Record Contract; Part II: The Callback レコード契約;パートII :は、コールバック
- The Record Contract; Part III: The Phone Call レコード契約;第三部:電話で呼び出す
- The Record Contract; Part IV: The Gathering レコード契約;パートIV :ザギャザリング
- The Record Contract; Part V: Getting To Know You レコード契約;品名V :就学許可証のを知ってあなた
- The Record Contract; Part VI: Growing Closer レコード契約;パートVI :成長に近い
- The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise レコード契約;パート7 :トラブルインパラダイス
- The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising レコード契約;部分viii :圧力上昇
- The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions レコード契約;パートIX :意思決定、意思決定
- The Record Contract; Part XI: Meanwhile レコード契約;パートXI :一方
- The Record Contract; Part XII: The Studio レコード契約;パート12 :スタジオ
- The Record Contract; Part XIII: The Contract レコード契約;パート13 :契約
- The Record Contract; Part XIV: Bonding レコード契約;パート14 :ボンディング
- The Record Contract; Part XV: A Response レコード契約;パート15 :応答
- The Record Contract; Part XVI: Toni’s Partyレコード契約;パート16 :トニのパーティー
- The Record Contract; Part XVII: Waiting Game レコード契約;パート17 :待っゲーム
- The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls レコード契約;パート18 :ハンマーの滝
- The Record Contract; Part XIX: A Realization レコード契約;パート19 :実現
- The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult レコード契約;部分のXX :ピンチの侮辱
I was spending more and more time with Hoss, writing music, hitting the clubs, and being introduced to some of the country music industry’s biggest names.私はますます多くの時間を支出ホス、ライティング音楽、クラブに当たって、いくつかの国が導入し音楽業界の最大の名を表示します。
One of my favorite persons I met during this time period was a woman by the name of Toni Wine . 1つは私のお気に入りの人に会ったが、この期間中の女性の名前をトニワインです。 When I first met Toni, her name was not familiar to me, and I had no idea who she was.トニ初めて会ったとき、彼女の名はない私にとってなじみがある、と思っても見なかったwhoていた。 I just knew that she was wickedly funny, kind, and was genuinely interested in my situation with Atlantic Records.ただ彼女は知っていたことを浮かべる面白い、言ってみれば、私の状況とは、純粋に興味がアトランティックレコードとします。 She dispensed a lot of valuable advice and wisdom.彼女dispensed 、多くの貴重なアドバイスをして英明でられる。
I first began to realize that she was someone that I should have known by name while attending the movie “Jerry Maguire.”最初に始めたことに気づいて、彼女は誰かが私の名前は知られている間に参加する映画"ジェリーマグワイア。 "
You may remember the scene from the movie in which Chad, the Nanny, holds up a Miles Davis cd and declares it to be the best recording in history.覚えていることがありますから、映画のシーンではチャドは、おばあちゃん、マイルズデイヴィスのCDを保持すると宣言しても、歴史上最高の記録です。 Toni leaned over and whispered to me, “My ex-husband played on that record.”トニとささやいた以上に私が寄り掛かり、 "私の前夫を記録再生する。 "
After the movie, we headed back to Hoss’ house for margaritas and I asked Toni exactly where in the music food chain she fit in. I was not exactly prepared for her response.映画の後に、私たちに向かっ省略してホス'家を正確にマルガリータと頼んだトニ食物連鎖のどこで彼女の音楽フィットインチ私は、彼女の反応とはいえない準備をします。
She laughed and said, “You’re pretty young.と彼女は笑ったによると、 "あなたはかなり若い。 The only thing you probably know about is this: Meow Meow Meow Meow…” she sang the Meow Mix commercial jingle.知るしかないとしたら、おそらくこれは:ニャーニャーニャーニャー… "彼女は歌い、ニャーミックス商業ジングルです。 I laughed and said, “Are you serious?”笑い者にし、私によると、 "あなたは深刻ですか? "
Hoss interjected, “Yes that was her.ホスinterjected 、 "はいされた彼女のです。 But Toni, you might be surprised what Paul knows.しかし、トニは、どのようなポールを知って驚くかもしれない。 He knows more old music than I do.”彼は音楽よりも知って他の古いんです。 "
Toni said, “Ok, do you know the song Black Pearl?” I said, “Which version, Horace Mann?” Toni’s eyes grew a bit wide, obviously surprised that I knew the song, “It doesn’t matter which version.トニによると、 "うん、あなたは知っている曲黒真珠ですか? "私によると、 "どのバージョン、ホーレスマンですか? "トニの目の成長率をビット幅、明らかに驚いたが私を知っている曲、 "どの問題ではないバージョンです。 I wrote it.”それを書いた。 "
“Cool!” I said. "クール! "私は言った。
Hoss jumped in again, “Toni, tell him.”ホス急増し直して、 "トニ、教えてくれる。 "
“Oh, all right. "ああ、すべての権利です。 Paul, have you ever heard of Tony Orlando and Dawn?”ポール、トニーのことを聞いたことオーランドとドーンですか? "
“Of course,” I responded. "もちろん、 "私が回答しました。
“Ok, I was one of ‘Dawn.’ How about the Archies?” "うん、私は1つの'夜明けです。 '方法については、アーチーズですか? "
“Definitely,” and then I started singing ‘Sugar Sugar.’ " definitely 、 "と入力し、私歌を歌っ'砂糖砂糖です。 '
Toni broke into song, too… doing an exact take of the line “I’m gonna make your life so sweet…” and she said “I was the voice of Betty AND Veronica.”トニ曲に侵入し、あまりにも…の行を行うことを正確に取る"わたしゃあなたの人生に甘いので… "と彼女は言った"私はベティとベロニカの声を。 "
I was stunned into silence, as of course I had known that song my entire life, and you know that line is the HIGHLIGHT of the entire song.私はぼうぜんと黙り込んで、もちろん私は私の生涯知られている曲、およびラインを知っている曲は、全体のハイライトの一つです。
Hoss started laughing and said, “She’s also leaving out that she’s the most successful songwriter in BMI history.笑って、ホス開始によると、 "彼女のも残している彼女はブリティッシュミッドランド航空の歴史で最も成功したソングライターです。 You know the group The Mindbenders from the 60’s?” mindbendersを知っているグループからの60のですか? "
“Yeah,” I said. "うん、 "私は言った。 “They did that song ‘Groovy Kind of Love.’” "彼らはその歌'グルーヴィー種類の愛です。 ' "
Hoss said, “Yeah.ホスによると、 "うん。 Toni sang on that record, and she wrote that song with Carole Sager.尚、そのレコードのトニ、と彼女はその歌を書いたキャロルsagerです。 You can also hear her singing with Willie Nelson on ‘Always on My Mind.’ ”彼女の歌を聞くとすることもできます。ウィリーネルソンを'常にオンマイマインドです。 ' "
I totally geeked out in my head for a while, I couldn’t even look at Toni for a few minutes.私も私の頭に完全にアウトgeekedしばらくの間、私を見てトニさえできませんでしたほんの数分です。 When I finally managed to say something, it was something feeble along the lines of “My parents are going to shit when they hear about this.”やっと何かを言うとき、それが何かの趣旨に沿って弱々しい"私の両親は聞いて行くときにこれをshit 。 "
A few weeks later, I was invited to Toni’s birthday party.数週間後、私はトニの誕生日パーティーに招待されています。 I can’t even tell you who was in attendance, because I was a bit overwhelmed by the sea of recognizable faces. whoことすらできないんに伝える弊社は、式に出席するため、私は少し圧倒されるの海の顔を認識します。 I was used to meeting celebrities by now, but that had always been in a one-on-one situation.私は芸能人を今すぐ使用して会議室が、それは、常に1対1の状況です。 A room full of people that I had sang along with, or watched in films and videos was out of my comfort zone.部屋いっぱいの人々が私は相と一緒に、または映画やビデオを見たのは、私の快適度アウトゾーンです。 I stuck pretty closely to Devon O’Day, Hoss and Mama Sharon.私スタックかなり密接にデヴォンオデイ、ホスとママシャロンです。
Near the end of the party, the crowd insisted that Toni sing some of her songs .パーティーの終わりに近く、トニの群衆と主張して歌う彼女のいくつかの曲です。 There was a keyboard set up and several microphones at the end of the room.キーボードがあったマイクセットアップし、いくつかの部屋の終わりにします。 Toni took her place behind the keyboard and asked Devon, Hoss and I to come up to sing with her.トニ場所は彼女の背後にキーボードと要請デヴォン、ホスと私が表示されるまでに歌う彼女のです。 Devon and Hoss needed no introduction to the people in the room, but when I stepped up she introduced me as one of her favorite new friends and quickly explained to the crowd that I was in talks with Atlantic Records.必要に応じて、デボンとホスない人でお部屋を紹介して、ステップアップしかし、私に紹介してくれた彼女は彼女のお気に入りの一つとして新しい友達かつ迅速に説明して、群衆の会談で私は大西洋を記録します。
And then she started playing songs that I had forgotten that I knew.と入力し、再生する曲を始めた彼女は私を忘れていた私を知っていた。 All of them had been written by her.それらのすべての書かれたていた彼女です。 Devon, Hoss and I sang harmonies and backups.デボン、ホスとハーモニーとバックアップの歌を歌っています。
I even got to sing a lead verse on ‘Groovy Kind of Love.’私も詩には、鉛を歌う'グルーヴィー種類の愛です。 '










