Welcome to Jestertunes! jestertunesへようこそ! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed .新する場合はここでは、することができますに登録するには私のRSSフィードを登録しています。 Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself.お気軽にコメントを残して、アーカイブの読み取りを通じて、し、お楽しみください。 See you again real soon!リアルすぐにかかれてうれしい!
For those that have never heard about it, or maybe are just reading my site for the first time, I’ll preface this story by saying that this was written a couple of years ago, when I was taking night classes in San Francisco and working during the day full time. これらのことを聞いたことがないか、または自分のサイトを読むだけかもしれないが、最初の時、私がこの物語をはじめと言っているこれを書いて、数年前から、夜の授業を撮影時に私はサンフランシスコと作業日中は完全な時間です。 On the night in question, I had had a particulary rough day, and wanted nothing more than a bite to eat and to go to bed. 27日の夜、問題は、私は大変な一日はparticulary 、および指名手配以上のなにもので、食事やベッドへの行き方です。 As you’ll see in the email I was sending to Swampie, it didn’t work out quite that way… すぐに表示されて電子メールを送信してswampie私は、それが非常にうまくいかなかったの方法…
So I drive home at 12:30…I step in the house and put some leftover pizza in the microwave… lunch was 12 hours earlier.:P Celeste comes out of her room and informs me that she discovered a RAT in her closet earlier this evening… and it was really bothering her.車で家に帰る12:30だから…私が家の中でにいくつかのステップに残ったピザを電子レンジで…ランチは12時以前のです。 : pセレスト通知が出てくる彼女の部屋私は彼女と彼女のクローゼットを発見した以前のこのラット夕方…彼女のことは、本当にうっとうしいです。 (not that I blame her, but it was quite amusing) Apparently the stupid thing chewed a hole in the panel giving access to the attic and dropped down onto the shelf and couldn’t get down or back up. (いないというわけで彼女のせいだ、それは非常に面白い)明らかに打ちのめされた、ばかげたことを言うのパネルに穴を開けるのアクセスを与えるとドロップダウンして屋根裏部屋の棚やダウンしているかのバックアップを取得できませんでした。
So while I’m checking out the access panel and determining that yes, that’s where the rat came in, it appears on the upper shelf, causing Celeste to scream.このため、私はアクセスパネルをチェックアウトするとの決定をはい、それは、ラット来たには、棚の上部に表示され、セレステに悲鳴を引き起こしています。
Armed with a broom and standing on a chair, I am seeking to shoo the rat out of the closet and hopefully out the front door.武装しているほうきやいすの上に立って、私は模索してシッシのラットアウトしてうまくいけば、クローゼットや玄関のドアです。 The rat does some amazing acrobatics, and does a bannister slide down the arm of one of Celeste’s jackets, and is now buried in the mess of shoes and crap in the bottom of Celeste’s closet.ラットはいくつかの驚くべき雑技、および機能をバニスターの1つの腕を滑り降りてはセレストのジャケット、埋設されて混乱しており、現在の靴とcrapのセレストのクローゼットの下の方です。
One must now give pause to ask a very pertinent question…. 1つの一時停止を求める必要があります。今すぐに非常に適切な質問を… 。 just where oh where are the trusty children at this point?どこからどこまで信頼できるああ、子供たちはどこにこの時点でですか? My ferocious tiger, leopard, and fierce wolf?マイ生き馬の目を抜くタイガー、ヒョウ、オオカミと激しいですか? Answer: The fierce wolf and Celeste are doing that protection shuffle… everytime Celeste would put the dog between her and the closet, Echo would get behind her legs and peer out.答:オオカミとの熾烈な保護が行なわれてセレストのeverytimeをシャッフル…セレストは、彼女との間に、犬のクローゼット、エコーとなると彼女の足の後ろピアアウトします。 This lasted until i suggested that Celeste stand at the ready with the broom to push the rat into the hall as I attempted to scare the rat out of the closet…that was when Celeste decided she couldn’t possibly stand on the floor..この提案さまで続いたセレストに立つ私のほうきの準備を進めるホールとしてのラットをラット気絶するほど私しようとするときに、クローゼット…セレスト決定された可能性ができなかった上に立つ彼女の床.. and was perched on the futon where the dog couldn’t get behind her.とは宙には、犬の布団の背後彼女を取得できませんでした。 Prince came into the room just in time to see the rat make another frantic acrobatic manuever (still in the closet)… Prince’s feet didn’t touch the floor for at least 4 full steps as he made a retreat into the safety of the hallway.王子が部屋に入ってジャストインタイムを別の必死の詳細については、ラットに曲技飛行(まだインザクローゼット) …王子の足の裏を床にタッチするしなかった少なくとも4完全な手順を実行としての安全性に引きこもる彼は、廊下です。 Zipper meanwhile got one whiff of the commotion and found someplace (no doubt HIGH off the ground) to observe.ジッパー一方、騒ぎは1つの空振り三振と、どこかが見つかりました(地面に間違いない高オフ)を観察します。 She appeared about an hour after the whole thing was over.彼女が登場約1時間後にしてしまうは終わった。
So if you haven’t gotten a mental image yet… I’m wedged in the back corner of the closet testing each shoe for rats before tossing it in to the middle of the room.これを得ていない場合は精神的なイメージはまだありません…私はくさび形での背中の各コーナーは、クローゼットのテスト前に靴を投げてネズミ部屋の中央にしています。 Celeste is standing on the futon tenaciously hanging on to the broom… god help the rat if she actually got a chance to swing at it… god help ME if I were within broom-range.セレストは、布団の上に立つに掛かって粘り強く神の助けをラットのほうき…もし彼女が実際にスイングをする機会を手伝ってて…もし私が神にほうき-範囲です。 I spook the rat who runs straight at me and then across my leg, to the little space between the sliding doors on the closet.私お化けラットwhoを実行すると入力し、ストレートで私が私の脚は、ほとんどの間の空間にしてスライディングドアを検索するクローゼットです。 The shoe box, that I was hoping to catch the thing in didn’t move quite fast enough.:P So as I’m shining a flashlight between the doors, watching this rat run up and down the HEIGHT of the doors… (vertically), Echo, the fearless, fierce hunter that she is, suddenly realizes that there is something going on….靴ボックスをオン、それに乗ろうとすると思っていたことが非常に高速に移動しなかった十分ではありません。 : pために私はシャイニングに懐中電灯をドアの間に、見て、このラットを上下の高さを実行するの扉… (縦) 、エコーは、大胆不敵、どう猛なハンターが彼女は、突然実現することには何か起こっている… 。 not only is something going on, but it’s going on RIGHT WHERE I AM… so now I have a VERY excited Jack Russell Terrier doing handsprings over my head and circling the door.何か起こっているだけではなく、それが起こっている権利で私は… 、今すぐ私には非常に喜ばしいことhandspringsジャックラッセルテリアのドアが私の頭と旋回します。 The rat is unfazed… it’s just sitting between the doors waiting for something interesting to happen.ラットは平然とした…ただ座って待ってドアの間に何か面白いものを発生します。
Now, I’m still wedged into the back corner of the closet with a flashlight trained on this stupid rat who has now caused me over 20 minutes of grief.さて、私はまだ先頭の角をくさび形を押入れに懐中電灯を訓練を受けた上でwhoは、今すぐこの愚かなネズミが原因で20分以上の嘆きのメインです。 Celeste retrieved the blow dart gun from her shelf… which is only equipped with STUN darts, unfortunately..ダート銃の打撃セレストウィクショナリーの他の項目から彼女の棚に…これは設備を気絶させるだけダーツ、残念ながら.. but I’m doing my best to hold a flashlight in the crack of the doors and aim this blowgun, I guess in hopes of STUNning the rat, while the dog is basically in hysterics.しかし、こんなことやってるマイベストを保持するの亀裂の中に懐中電灯を目指し、この吹き矢筒のドアと、私推測することを望んで驚くほどのラットが、犬は基本的に、ヒステリーを起こしています。 Prince, by the way, is now curled up on the other end of the futon, watching us with that little smirk on his face… you know the one I mean… the one that makes me feel like my name should be Jon Arbuckle, and I’m dumber than Odie.プリンス、ところで、体を丸めては、現在の布団の反対側の端を、作り笑いを浮かべて見て問い合わせをすることはないと彼の顔を知っている… …つまり、 1つ1つのことのような私の名前で、何だか気分ジョンアーバックルすべきである、と私はdumberよりodieです。
So I’m smacking this rat with stun darts, which is not only NOT stunning the rat, but could perhaps actually be just slightly annoying him.私は素晴らしいので、このラットを気絶させるダーツ、驚くほどではないだけのラットは、しかし、実際にはわずかに迷惑がおそらく彼です。 I could tell it was a him by this point… we have become quite acquainted, as he’s facing away from me.私が彼のことを語ることは、この時点で…私たちになって非常に知り合い、彼のほど離れたところに直面しています。 In a last minute desperate act, I swipe the dangerous weapon from Celeste’s hands (the broom) and manage to spread the space between the doors enough to insert the handle and poke the rat… This of course sends the rat and the dog, who is now barking, into equal amounts of frenzy.絶望的な行為の最後の分、私の危険な武器を強打セレストの手から(ほうき)との間の空間に広がるの管理を十分に挿入し、ドアハンドルとポキもちろん、ラットに…このラットを送信すると、犬は、 whoは、今すぐ気が狂って、同じ量の熱狂をします。 The rat leaps out of the space between the doors from about 3′ up, directly towards Celeste who screeches, and the dog hurdles me and makes her way over to where the rat landed.ラットの間の空間に飛躍するのドアから約3 'を、直接向けセレストwho screeches 、およびその犬はハードルをメインとする彼女の方法は、ラットに上陸します。 The next minute or so is kinda blurry, as I’m now laughing so hard I can’t see straight… what I do recall is the dog chasing the rat under the futon under a cat who has suddenly found himself between a excessively excited dog, and a terrified rat… needless to say, Prince made the right decision and moved very quickly out of the way. kinda 、次の分かそこらはぼやけていて、私は今、笑いを参照することはできませんのでハード私は何度…私は犬を追うのリコールは、ラットの下に布団の下に猫が見つかりましたwhoが突然自分の犬の間に過度に興奮した、と恐怖に駆られたラット…言うまでもなく、王子は、右側の意思決定と非常に迅速に移動する方法です。 There was a rather umm..ええと、ややがあった.. meaty… crunching sound..ぼってり…しびれるサウンド.. and the dog had a new item to play catch with… except now… as she goes running down the hall way, Celeste and I are chasing her and telling her to drop it, in hopes that it isn’t being eaten in front of us, or worse yet, bleeding all over the floor.と、犬は、新しいアイテムを除いて今すぐキャッチボールをすると… …と彼女は廊下の先に実行中のように、セレストと私は彼女を追いかけてきましたtellingドロップすると、されていないことを望んで私たちの前で食べてか、または悪化はまだありません、床一面に出血します。 I managed to persuade Echo to take it outside where I got her to drop the now dead rat.何とかエコーを取ることを説得するの外で私は彼女にドロップする今すぐ死んだネズミです。 I got a bag and put the corpse in it… and wheeled the trash out to the dumpster..私は、バッグや死体を置くこと…と車輪付きのは、ゴミ箱のアウトトゥザダンプスター.. the dog however is now even more hysterical, because she knows that there was something there..しかしその犬は現在、他のヒステリックになっても、何かがあったので、彼女を知っているが.. and now she can’t find it… she’s retracing her steps from the door to the spot where she dropped it… over and over and over…そして今彼女はそれを見つけることができませんから…彼女のretracing彼女の手順を実行する場所への扉を落として彼女と何度も繰り返して… …
I get out to the dumpster with the shopping cart that we use as the trash wagon… just as I throw the bag containing the dead rat into the dumpster a small brown kitten flies out from underneath the dumpster, almost sending me into cardiac arrest.私から抜け出すダンプスターを使用すると、ショッピングカートのが私たちとしては、ゴミ箱のワゴン…同じように私のバッグを含む投げ死んだネズミをダンプスター小さな茶色の子猫の下にハエダンプスターから、ほとんどを送ってくれて心停止します。
I’m now in my room typing this and trying to enjoy the twice reheated pizza while Echo is still trying to track the rat from the closet all the way to the door and back ..私は今、私の部屋を入力しようとして楽しむこれとピザを2回再熱しようとしながらエコーを追跡するにはまだクローゼットからラットへの道をすべてのドアとバック.. again and again….thinking, umm… tastes like chicken!何度も繰り返して… 。思考、ええと…鶏肉の味がする!
And how was YOUR evening?とはどのようにして夕方ですか?










