Apr 27 27 aprile
As seen on Craigslist -Austin: Come si è visto a Craigslist-Austin:
Mom, I know you’re there. Mamma, so che stai lì.
Date: 2008-03-11, 4:38PM CDT Data: 2008-03-11, 4:38 PM CDT
Mom, I know you’re out there, reading this. Mamma, so che stai là fuori, la lettura di questa.
How do I know you’re out there? Come faccio a sapere che sei là fuori?
Let’s begin with that ad of mine that you recently responded to, shall we? Let's iniziare con l'annuncio di miniera che ha recentemente risposto a, per così? You know the one I’m talking about. Sapete quello sto parlando. It was entitled, “Mrs. E 'stato intitolato, "Mrs Robinson, are you trying to seduce me?—m4w–22” That ad ran for three days before I got a response, and I can’t tell you, Mom, how my heart fell when I saw the photo that accompanied the response. Robinson, sono forse cercando di sedurre me?-M4w-22 "Questo annuncio correva per tre giorni prima ho ricevuto una risposta, e non posso dirvi, mamma, come il mio cuore è scesa quando ho visto la foto che hanno accompagnato la risposta. It was your Realtor’s headshot, the one on your business card. E 'stato il tuo Immobiliari's HEADSHOT, quello sul tuo biglietto da visita. Even worse was the text of your response. Ancora peggio è stato il testo della tua risposta. I’m so, so sorry I know now what you’d do to me if we ever “hooked up.” On the other hand, Dad must’ve been a very, very lucky guy back in the day. Sono così, in modo dispiace ora so che cosa fare a me, se vogliamo sempre "collegato". D'altro canto, papà must've stato un molto, molto fortunato ragazzo torna in giorno. I dunno, maybe he still is. I dunno, forse è ancora lui.
I guess, Mom, when I think a bit about it, that I should resign myself to whatever it is that you are doing. Immagino, mamma, quando penso un po 'su di esso, che devo rassegnarmi a quello che è che stai facendo. After all, you’re an adult and I’m an adult. Dopo tutto, sei un adulto e sono un adulto. I can’t tell you what you should do with your life. Non posso dirvi ciò che dovreste fare con la vostra vita.
But Mom, I’d like to raise a few points. Ma la mamma, vorrei sollevare alcuni punti.
The first point I’d like to raise is that you’re still married to Dad. Il primo punto vorrei sollevare è che sei ancora sposata con il padre. Please, please PLEASE tell me that you have his blessing. Per favore, ti preghiamo mi dica che lei abbia la sua benedizione. My mind is reeling now, hoping that you’re not the people who posted “Fun Couple Looking For Others—MW4MW—57” I have a sneaking suspicion, though, that it is you. La mia mente è avvolti adesso, sperando che non siete il popolo che distaccati "Divertente Couple Looking For-Altri MW4MW-57" Ho un sospetto sneaking, però, che sia lei. Now that I know you’re cruising CE, I suspect that there aren’t too many other 57 year old swingers from the Westlake area posting on Craigslist. Ora che so che stai crociera CE, ho il sospetto che non ci sono troppi altri 57 anni di età swingers dalla zona di distacco Westlake a Craigslist.
The second point I’d like to raise is that you owe it to whoever you’re trying to hook up with to be honest. Il secondo punto vorrei sollevare è che è dovere di chi si sta cercando di collegare a essere onesti. I mean, I lived with you and Dad for 18 years. Voglio dire, ho vissuto con lei e papà per 18 anni. You’re not that fun. Non sei che il divertimento.
Finally, I’d like you to stop responding to my “College Stud Needs a MILF—m4w—22” ads. Infine, mi piacerebbe per arrestarsi risposto al mio "Collegio Stud ha bisogno di un Milf-m4w-22" annunci. The only one who should find you to be MILF-y at all is Dad. L'unico che dovrebbe trovare ad essere Milf-y è, a tutti i papà. For me, you are just an “M”. Per me, lei è solo un "M". Got it? Got it?
Your son. Il tuo figlio.
PS. I’m going to swing by at around 7-7:30-ish to do a load of wash, is that okay? Io vado a oscillare intorno al di 7-7:30-ish a fare un carico di lavaggio, che è okay? I tried to call you at the office, but they kept telling me that you’re busy. Ho tentato di effettuare una chiamata in ufficio, ma sono tenuti mi dicono che si è occupato.