Jestertunes Jestertunes
  • Home Casa

Pages On This Site Pagine di questo sito

  • About Circa
  • Archives Archivi
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Contatto
  • Democracy in Action (Polls) La democrazia in azione (Sondaggi)
  • Hire Me Noleggio Me
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Home Page
  • Photo Album Album fotografico
  • The Record Contract Index Il record contratto Indice
  • Web Rings Anelli web
  • What I’m Listening To Ciò che sto ascoltando

The Jester Show Inserisci il giullare

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Se non è possibile vivere in chiamata a partecipare al settimanale argomento di discussione, dammi una chiamata sulla linea Jestertunes Ascoltatore: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! È possibile chiamare in qualsiasi momento, se mi sento Spunky, potrei anche rispondere alla chiamata!

Subscribe To This Site Iscriviti a questo sito

Enter your email address: Inserisci il tuo indirizzo e-mail:

Delivered by FeedBurner Espresso dal FeedBurner

Subscribe in a reader Iscriviti in un lettore

Tweeting... Tweeting ...

  • @othurme @winterheart I think I was too high to be hard on anyone. othurme @ @ winterheart penso di essere stato troppo elevato per essere difficile a chiunque. Man.... L'uomo .... I shouldn't do a show when I'm a space cadet! 39 mins ago Io non dovrebbe fare uno spettacolo quando sono in uno spazio cadetto! 39 min fa
  • @justex07 *blush* 43 mins ago @ justex07 arrossire * * 43 minuti fa
  • @justex07 If there's a stiffie around to be found, I'll sniff it out. @ justex07 Se c'è un stiffie nei pressi di essere trovati, I'll sniff it out. Heh. I'll sniff the stiffie. I'll sniff la stiffie. Sniff. Sniff. 46 mins ago Sniff. 46 min fa
  • More updates... Più aggiornamenti ...

What People Are Saying Ciò che la gente sta dicendo

    • Rick : OMG! Rick: OMG! The Nut Tree!! Il dado albero!! I haven't been there in ninty-gazillion years!!! Non sono stato lì in ninty-gazillion anni!!! First place I ever saw bread bowls. Primo luogo che io abbia mai visto pane bocce. And week-long sucker... E lungo week-ventosa ...
    • othurme : Haaaaayyyy! othurme: Haaaaayyyy! We're gonna have a raffle up in here! Stiamo andando avere una lotteria fino qui! othurmes last blog post.. othurmes ultimo post sul blog ..
    • Dave2 : Uhhh... Dave2: Uhhh ... wish I was there? auspicio è stato? Dave2s last blog post.. Dave2s ultimo post sul blog ..
    • Wavemancali : @Hilly Casually throwing around a reference to a 30 year old book and assuming the reader will understand makes you the su... Wavemancali: @ paesaggi collinari casualmente nei pressi di gettare un riferimento ad un vecchio 30 anni libro e supponendo che il lettore ti fa capire la sua ...
    • Karl : So what you're saying is that you're trashed and recording yourself saying, "Karl, I wish YOU were here." Karl: Dunque ciò che stai dicendo è che stai Cestino te e la registrazione dicendo: "Karl, I Wish You Were Here".
  • Flickr!

    www. flick r .com www. flick r. it
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Questo è un badge di Flickr pubblico mostrando foto e video di JesterNCal. Make your own badge here . Creare il proprio badge qui.

    Plurk!

    Recently Recentemente

    • JesterPoo July Edition: Medical Mystery Tour JesterPoo luglio Edizione: medici Mystery Tour
    • The Website is Down Il sito web è di Down
    • I’m not here man. Io non sono qui l'uomo.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Venerdì Hotness
    • The Monday Why Not? Il lunedi Perché no? Edition of The Jester Show Edizione della Mostra giullare
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Inserisci il buffone - domenica tardi passiva aggressiva Edizione
    • Mourning Lutto

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Feb 15 15 febbraio
    Eclisse totale performing "Summer of'69"
    in Band nella banda
    10 Comments » 10 Commento »

    Welcome to Jestertunes! Benvenuti a Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Se siete nuovi qui, potrebbe essere utile per iscriversi al mio feed RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Sentiti libero di lasciare un commento, leggere gli archivi, e divertitevi. See you again real soon! See you again reale presto!

    Here’s the other video that Russ took of our performance this past weekend at the Mokelumne Hill Volunteer Firefighter’s Benefit Ball. Ecco gli altri video che Russ ha preso le nostre prestazioni di questo passato il week-end a Mokelumne Hill Volontariato Firefighter's Benefit Ball. There is also a link below of all the pictures taken by the party organizer. C'è anche un link qui sotto di tutte le immagini prese dal partito organizzatore.

    Feel free to bask in the glory that is my 80’s hair, headband, wristbands and bandannas. Sentiti libero di bask nella gloria che è il mio 80's capelli, Fascia, wristbands e bandannas. Take special notice of my super hot bright orange Chuck Taylors. Faccia legale della mia super caldo arancione Chuck Taylors.

    I. Am. I. Am. Awesome. Impressionante.

    http://www.mokehillfire.org/album/firemans-ball-2008

    Feb 13 13 febbraio
    Eclisse totale di eseguire Let's sentire per il ragazzo
    in Band nella banda
    23 Comments » 23 Commenti »

    Lisa’s husband took a short clip of Total Eclipse performing at the annual Mokelumne Hills Volunteer Firefighter’s Benefit Ball this past weekend. Lisa's marito ha preso una breve clip di Total Eclipse rendimento annuo a Mokelumne Hills Volontariato Firefighter's Benefit Ball lo scorso fine settimana. It was a fun show. E 'stato un divertente spettacolo.

    You can see me all lit up and dancing like a bloody fool. Si può vedere tutti mi ha illuminato e ballare come un pazzo sanguinario. Lisa is singing lead. UMB is on the end. Lisa è il canto del piombo. UMB è alla fine. If you look really closely you might get a glimpse of Othurme playing the big keyboard behind me. Se si guarda da vicino veramente si potrebbe avere un assaggio di Othurme a suonare la tastiera grande dietro di me.

    Jan 30 30 gennaio
    Che cosa c'è di yiddish per Stanchi?
    in Band nella banda
    12 Comments » 12 Commenti »

    I’ve had about 8 hours of sleep in the last 56 hours. Ho avuto circa 8 ore di sonno nelle ultime 56 ore. Today really kicked my ass with all the various extra duties I took on at this conference I’m attending. Oggi veramente a calci il mio asino con tutte le varie funzioni extra ho preso a questa conferenza a sto frequentando.

    What was supposed to be a one night gig for Total Eclipse turned into a four-day musical extravaganza. Che cosa avrebbe dovuto essere un concerto di una notte di Total Eclipse trasformata in una quattro giorni musicale Extravaganza. I have moved my sound system 9 times since Sunday afternoon. Ho cambiato il mio sistema audio 9 volte dal Domenica pomeriggio.

    I set up 8 conference rooms with projectors and screens for presentations. Impostare 8 sale conferenze con proiettori e schermi per le presentazioni.

    I assisted technologically challenged people with such devastatingly difficult tasks as: connecting a computer to a projector, taping down power cables, and of course the confounding procedure required to turn off an iPod. Ho assistito tecnologicamente sfidato le persone con tali devastatingly difficili compiti come: il collegamento di un computer a un proiettore, taping giù cavi di alimentazione e, naturalmente, di confondimento la procedura richiesta per spegnere un iPod.

    Did I mention this conference was for New Technology Executives in Silicon Valley? Mi ha fatto menzione di questa conferenza è stato per le nuove tecnologie Dirigenti nella Silicon Valley?

    Total Eclipse played for a huge room. Eclisse totale svolto per una grande stanza. There were a few people in the room, but they mostly stood and stared at us. Ci sono state alcune persone nella stanza, ma la maggior parte si e stared a noi. We interacted as best we could. Abbiamo interagito nel miglior modo possibile. We rocked it like a hurricane, but the event was just so not designed to be a party… It was very much like inviting a balloon animal expert clown to a bris. Siamo oscillare, come un uragano, ma l'evento è stato solo così che non sono progettati per essere una parte… E 'stato molto molto invitante come un fumetto di origine animale di esperti ad un clown bris.

    It just didn’t really go together. E 'giusto non ha realmente vanno insieme.

    Speaking of Total Eclipse , The Absurdist got directed to our music today and she had some very nice things to say about us . Parlando di Total Eclipse, Il Absurdist ha indirizzato alla nostra musica di oggi e aveva alcune splendide cose da dire su di noi.

    Go check it out. Go check it out.

    Oct 17 17 ottobre
    Moda Sense
    in Band nella banda
    4 Comments » 4 Commenti »

    You remember Fun Lisa? Vi ricordate Divertente Lisa? Here’sa somewhat typical conversation between us during the day at work… We were discussing the new songs that Total Eclipse have started working on… Ecco un po 'tipica conversazione tra di noi nel corso della giornata di lavoro… Ci sono state discutendo le nuove canzoni che Eclisse Totale hanno iniziato a lavorare su…

    Lisa: love me some Black Cat Lisa: l'amore di me alcuni Black Cat
    Jester: we are all very excited about Black Cat, too. Jester: siamo tutti molto entusiasti di Black Cat, anche. We all agree that you need to have a really good “balls-to-the-wall rock song Siamo tutti d'accordo che è necessario avere un ottimo "palle-a-la-parete di roccia canzone
    Lisa: ha…cause I’m such a rocker Lisa: ha… Sono causare un tale rocchettara
    Jester: right Jester: diritto
    Lisa: yes, well, I can see how you’d think that Lisa: sì, bene, posso vedere come ti sentiresti di pensare che
    Jester: the tattoo, the boozing… the sleeping around… you know that kind of stuff Jester: il tatuaggio, il boozing… il sonno intorno… sai che tipo di roba : D
    Lisa: TOTALLY Lisa: Totalmente
    Lisa: do I get to wear a floor length leather coat and thigh high boots? Lisa: posso arrivare a indossare un piano di lunghezza e di rivestimento in pelle di alta della coscia stivali?
    Jester: if you want to, that would be totally hot… but you have to do that smokey eyeliner/shadow look Jester: se lo si desidera, che sarebbe totalmente a caldo… ma quello che dovete fare e che smokey eyeliner / shadow guardare
    Lisa: ha ha…um, DON’T think I could pull that off…maybe I’ll just wear that apron around. Lisa: ha ha… um, non credo che potrei tirare fuori che… forse I'll solo indossare un grembiule che circa.
    Jester: i think you could pull it off… the apron , though HILARIOUS is probably not the most rockin’ outfit I’ve seen Jester: credo che lei potrebbe tirarlo fuori… il grembiule, anche se HILARIOUS non è probabilmente la più rockin 'abito che ho visto
    Lisa: HA. Lisa: HA. hilarious. hilarious. ok, well I’ll work on incorporating those pieces into my wardrobe. beh io lavoro a quelli che incorporano pezzi nel mio armadio. I do have knee high pleather boots already Mi hanno elevato ginocchio stivali già pleather
    Jester: HOT! Jester: HOT! you need a shawl, maybe avete bisogno di un scialle, forse
    Lisa: a shawl? Lisa: uno scialle?
    Jester: yeah a la Stevie Nicks Jester: yeah a la Stevie Nicks
    Lisa: ha…yeah. Lisa: ha… yeah. My hair is in the right place for her right now I miei capelli è nel posto giusto per il suo proprio ora
    Jester: there you go… a shawl, some scarves to tie to the microphone stand Jester: ci si va… uno scialle, alcune sciarpe di legare il microfono
    Lisa: I’m thinking of cutting it though… Lisa: Sto pensando di taglio che se…
    Jester: a crimping iron Jester: un aggraffaggio ferro
    Lisa: ha ha Lisa: ha ha
    Jester: really? Jester: davvero? how short? come breve?
    Lisa: yeah…I don’t know. Lisa: yeah… non lo so. I’ve had it really short before. Ho avuto davvero poco prima. Like shorter than yours. Inferiore a come la tua. I don’t know if I’ll go that short, but I was thinking something kinda drastic. Non so se andrò che a breve, ma pensavo qualcosa kinda drastiche.
    Lisa: I’ma big talker though Lisa: Sono un grande oratore se
    Jester: hahah Jester: hahah
    Jester: i do the drastic stuff all the time Jester: fare le cose drastica tutto il tempo
    Lisa: then I’ll get in the chair and be like, just a trim please Lisa: allora mi avrete la presidenza e come essere, solo un trim ti invitiamo a
    Jester: weird colors.. Jester: strani colori .. long… shaved… it’s just hair. rasato a lungo…… è solo capelli. : D
    Lisa: yeah…well you look good with lots of different styles. Lisa: yeah… e si guarda bene con un sacco di stili diversi. it’s harder for the ladies I feel. è difficile per le signore mi sento.
    Jester: eh.. Jester: eh .. you chicks have it so much better pulcini si abbiano in modo molto migliore
    Lisa: ha Lisa: Ha
    Jester: you can do just about anything with your hair, makeup, and clothes… we have FAR fewer choices Jester: si può fare a tutto con i capelli, trucco e vestiti… abbiamo un numero molto minore di scelte
    Lisa: its true…we have WAY more options Lisa: il suo vero… abbiamo modo più opzioni
    Jester: let’s see… jeans or khakis today? Jester: vediamo… jeans o khakis oggi? Button down or pullover shirt? Button down pullover o camicia?
    Lisa: I do feel sorry for men. Lisa: Credo dispiace per gli uomini. Especially with formal wear. In particolare con formale usura. suit…or suit. tuta… o seme.
    Jester: if i shave my head people think I’m going bald Jester: se i barba mia testa pensano Io vado calvo
    Lisa: ha Lisa: Ha
    Jester: you shave *your* head, they think you’re edgy Jester: è il vostro barba * * testa, pensano che stai Edgy
    Lisa: or crazy Lisa: o pazzo
    Jester: or britney Jester: o Britney
    Lisa: exactly Lisa: esattamente
    Jester: formal wear sucks Buffone: formale succhia usura
    Jester: you guys get cocktail dresses , formal dresses, pantsuits blah blah Jester: you guys ottenere abiti da cocktail, abiti formali, pantsuits blah blah
    Lisa: yeah. Lisa: Yeah. I actually don’t like the way men look in tuxes at all. Io effettivamente non piace il modo in cui gli uomini nel guardare a tutti i tuxes.
    Jester: we get umm… suit or tux. Jester: ci si umm… seme o tux.
    Lisa: I like suits, but they’re so boring Lisa: Mi piace adatta, ma sono così noioso
    Jester: of course… all those rules are changed if the guy is black Jester: naturalmente… tutti coloro regole sono cambiate, se il ragazzo è nero
    Lisa: ha…why is that? Lisa: ha… perché?
    Jester: apparently black guys can get away with wearing bright purple pinstriped nehru jackets and matching shoes Jester: nero, apparentemente ragazzi possono uscire con indosso porpora brillante pinstriped nehru giacche e scarpe di corrispondenza
    Lisa: mmm, only some guys can get away with that. Lisa: mmm, solo alcuni ragazzi possono uscire con quella.
    Jester: have you seen a “black man’s” clothing store? Jester: avete visto un "uomo nero" negozio di abbigliamento?
    Lisa: can’t say that I have… I didn’t know there were specific stores Lisa: non posso dire che ho… non sapevo ci sono stati specifici negozi
    Jester: they’re not called that of course… but that’s what they are Jester: non lo hai chiesto che naturalmente… ma questo è quello che sono
    Lisa: ha Lisa: Ha
    Jester: you can tell from the window, displaying suits in bright green or yellow… hats with a wide colorful band or a feather on them… Jester: si può dire dalla finestra, la visualizzazione si adatta in verde brillante o giallo… cappelli con una vasta fascia colorata o una piuma su di loro…
    Lisa: love it! Lisa: love it! you should try it si dovrebbe provare
    Jester: I want to be black. Jester: Voglio essere nero. If i put on a bright green suit and someone will try squeezing me and making me into wine Se ho messo su un verde brillante e soddisfare qualcuno cercherà spremitura me e me che in vino
    Lisa: actually, I would say that gay men get away with more than straight men in the fashion dept. Lisa: in realtà, direi che gli uomini gay uscire con più di dritto uomini in provincia di moda.
    Lisa: gay men take more chances with clothes Lisa: gay prendono più possibilità con vestiti
    Jester: that used to be the case… now all the straight guys are copying us Jester: che era il caso… ora tutte le dritte ragazzi sono la copia di noi
    Lisa: ha…well, that’s true Lisa: ha… beh, questo è vero
    Jester: and that only counts if you’re the cute super skinny-needs-a-sandwich gay guy Jester: e che conta solo se hai la cute super-magro esigenze a un panino gay guy
    Lisa: HA Lisa: HA
    Jester: if you’re someone who ever eats, you get the same sloppy stuff to wear that all the straight guys get. Jester: se si sta sempre qualcuno che mangia, si ottiene lo stesso sloppy roba da indossare che tutti i ragazzi arrivare dritto.
    Lisa: otherwise you’re Elton John and wear feathers and pin stripes Lisa: altrimenti sei Elton John e indossare piume e il pin strisce
    Jester: I do it differently… I dress like a lesbian just to change it up Jester: fare in modo diverso… ho vestito come una lesbica solo per farla cambiare fino
    Lisa: HAAA you’re too funny… flannels and sandals? Lisa: HAAA sei troppo divertente… flannels e sandali?
    Jester: i actually finally got myself away from flannel shirts Jester: ho finalmente mi sono lontano da camicie di flanella
    Lisa: HA Lisa: HA
    Jester: I used to wear them all the time open over a white tee shirt Jester: ho usato per indossare loro tutto il tempo aperto più di un bianco camicia tee
    Lisa: I did too when i was in my grunge stage Lisa: ho fatto anche quando ero nella mia fase grunge
    Jester: short hair… I seriously looked like I should be called “butch” and have a harley out back where my lipstick girlfriend was waiting for me Jester: breve capelli… mi sembrava seriamente I dovrebbe essere chiamato "Butch" e hanno un harley Torna in cui il mio rossetto ragazza stava aspettando per me
    Lisa: HAAA! Lisa: HAAA!

    Sep 22 Sep 22
    Eclisse Totale nuove foto
    in Band nella banda
    13 Comments » 13 Commenti »

    Total Eclipse played a Leukemia Society benefit Thursday night in San Francisco. Eclisse totale svolto un vantaggio Leukemia Società Giovedi notte a San Francisco. It was an 80’s theme party (hence the outfits). E 'stato un tema 80's party (di qui il vestitini). The crowd was surprisingly large for a Thursday night. La folla è stata sorprendentemente grande per una Giovedi notte.

    I managed to snap some good photos of the band members to update our website. Sono riuscito a scattare qualche buona foto della band membri per aggiornare il nostro sito web. Here you go: Qui si va:

    This is Jerry, aka Othurme . Si tratta di Jerry, pseudonimo Othurme. He plays keyboards. Suona le tastiere.
    Jerry

    This is Gary. Si tratta di Gary. He plays the bass. Suona il basso.
    Gary

    This is Chris, he’s our new lead guitarist. Si tratta di Chris, è il nostro nuovo chitarrista piombo.
    Chris

    This is Anna, our drummer. Si tratta di Anna, il nostro batterista.
    Anna

    Here’s Lisa, she’sa singer. Ecco Lisa, she'sa cantante.
    Lisa

    Here’s Michael, aka UMB . Ecco Michael, pseudonimo UMB. He sings. Canta.
    Michael

    Here’s me. Ecco me. I sing. I cantare.
    Paolo

    Here’s Kristy . Ecco Kristy. She dances in the audience and drinks. Ella balli in mezzo al pubblico e bevande. We love her. Amiamo la sua.
    Kristy

    Sep 11 Sep 11
    Per quelli di voi nella San Francisco Bay Area
    in Band nella banda
    6 Comments » 6 Commenti »

    Couple of things for all the locals out there… Paio di cose per tutti gli abitanti del posto là fuori…

    UMB ’s new band, Happily Ever After is performing their first show on Friday night at the House of Shields: UMB 's nuova band, Ever After Fortunatamente sta eseguendo il loro primo show a Venerdì sera presso la Casa di Shields:

    Fortunatamente mai dopo annuncio

    AND! E!

    Next week, Total Eclipse is performing at the Party 4 Life, an 80’s themed event that raises money for the prevention and treatment of blood cancers. La prossima settimana, Total Eclipse è il rendimento del Partito a 4 Life, un 80's a tema evento che pone il denaro per la prevenzione e il trattamento dei tumori del sangue. The event will be held at The Rouge in SF on Thursday September 20, 2007 from 9-1am. L'evento si terrà presso La Rouge in SF a Giovedi 20 settembre 2007, dalle 9-1am.

    Discount tickets are available if you sign up in advance by checking out the really cool flier that is circulating . Sconto biglietti sono disponibili se ti iscrivi in anticipo selezionando le really cool volantino che sta circolando.

    Come see us Friday night for UMB ’s show, or come support a worthy cause and get your dance on with our wicked cool, rad, and totally awesome band next week! Vieni trovarci Venerdì notte per UMB 's show, o venire sostenere una degna causa e ottenere il vostro danza con i nostri malvagi fresco, rad, e totalmente awesome banda prossima settimana!

    Next Page » Pagina successiva »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Tema di Got possibilità e azoto disegni Powered by WordPress