Oct 17 17 ottobre
You remember Fun Lisa? Vi ricordate Divertente Lisa? Here’sa somewhat typical conversation between us during the day at work… We were discussing the new songs that Total Eclipse have started working on… Ecco un po 'tipica conversazione tra di noi nel corso della giornata di lavoro… Ci sono state discutendo le nuove canzoni che Eclisse Totale hanno iniziato a lavorare su…
Lisa: love me some Black Cat Lisa: l'amore di me alcuni Black Cat
Jester: we are all very excited about Black Cat, too. Jester: siamo tutti molto entusiasti di Black Cat, anche. We all agree that you need to have a really good “balls-to-the-wall rock song Siamo tutti d'accordo che è necessario avere un ottimo "palle-a-la-parete di roccia canzone
Lisa: ha…cause I’m such a rocker Lisa: ha… Sono causare un tale rocchettara
Jester: right Jester: diritto
Lisa: yes, well, I can see how you’d think that Lisa: sì, bene, posso vedere come ti sentiresti di pensare che
Jester: the tattoo, the boozing… the sleeping around… you know that kind of stuff Jester: il tatuaggio, il boozing… il sonno intorno… sai che tipo di roba
Lisa: TOTALLY Lisa: Totalmente
Lisa: do I get to wear a floor length leather coat and thigh high boots? Lisa: posso arrivare a indossare un piano di lunghezza e di rivestimento in pelle di alta della coscia stivali?
Jester: if you want to, that would be totally hot… but you have to do that smokey eyeliner/shadow look Jester: se lo si desidera, che sarebbe totalmente a caldo… ma quello che dovete fare e che smokey eyeliner / shadow guardare
Lisa: ha ha…um, DON’T think I could pull that off…maybe I’ll just wear that apron around. Lisa: ha ha… um, non credo che potrei tirare fuori che… forse I'll solo indossare un grembiule che circa.
Jester: i think you could pull it off… the apron , though HILARIOUS is probably not the most rockin’ outfit I’ve seen Jester: credo che lei potrebbe tirarlo fuori… il grembiule, anche se HILARIOUS non è probabilmente la più rockin 'abito che ho visto
Lisa: HA. Lisa: HA. hilarious. hilarious. ok, well I’ll work on incorporating those pieces into my wardrobe. beh io lavoro a quelli che incorporano pezzi nel mio armadio. I do have knee high pleather boots already Mi hanno elevato ginocchio stivali già pleather
Jester: HOT! Jester: HOT! you need a shawl, maybe avete bisogno di un scialle, forse
Lisa: a shawl? Lisa: uno scialle?
Jester: yeah a la Stevie Nicks Jester: yeah a la Stevie Nicks
Lisa: ha…yeah. Lisa: ha… yeah. My hair is in the right place for her right now I miei capelli è nel posto giusto per il suo proprio ora
Jester: there you go… a shawl, some scarves to tie to the microphone stand Jester: ci si va… uno scialle, alcune sciarpe di legare il microfono
Lisa: I’m thinking of cutting it though… Lisa: Sto pensando di taglio che se…
Jester: a crimping iron Jester: un aggraffaggio ferro
Lisa: ha ha Lisa: ha ha
Jester: really? Jester: davvero? how short? come breve?
Lisa: yeah…I don’t know. Lisa: yeah… non lo so. I’ve had it really short before. Ho avuto davvero poco prima. Like shorter than yours. Inferiore a come la tua. I don’t know if I’ll go that short, but I was thinking something kinda drastic. Non so se andrò che a breve, ma pensavo qualcosa kinda drastiche.
Lisa: I’ma big talker though Lisa: Sono un grande oratore se
Jester: hahah Jester: hahah
Jester: i do the drastic stuff all the time Jester: fare le cose drastica tutto il tempo
Lisa: then I’ll get in the chair and be like, just a trim please Lisa: allora mi avrete la presidenza e come essere, solo un trim ti invitiamo a
Jester: weird colors.. Jester: strani colori .. long… shaved… it’s just hair. rasato a lungo…… è solo capelli.
Lisa: yeah…well you look good with lots of different styles. Lisa: yeah… e si guarda bene con un sacco di stili diversi. it’s harder for the ladies I feel. è difficile per le signore mi sento.
Jester: eh.. Jester: eh .. you chicks have it so much better pulcini si abbiano in modo molto migliore
Lisa: ha Lisa: Ha
Jester: you can do just about anything with your hair, makeup, and clothes… we have FAR fewer choices Jester: si può fare a tutto con i capelli, trucco e vestiti… abbiamo un numero molto minore di scelte
Lisa: its true…we have WAY more options Lisa: il suo vero… abbiamo modo più opzioni
Jester: let’s see… jeans or khakis today? Jester: vediamo… jeans o khakis oggi? Button down or pullover shirt? Button down pullover o camicia?
Lisa: I do feel sorry for men. Lisa: Credo dispiace per gli uomini. Especially with formal wear. In particolare con formale usura. suit…or suit. tuta… o seme.
Jester: if i shave my head people think I’m going bald Jester: se i barba mia testa pensano Io vado calvo
Lisa: ha Lisa: Ha
Jester: you shave *your* head, they think you’re edgy Jester: è il vostro barba * * testa, pensano che stai Edgy
Lisa: or crazy Lisa: o pazzo
Jester: or britney Jester: o Britney
Lisa: exactly Lisa: esattamente
Jester: formal wear sucks Buffone: formale succhia usura
Jester: you guys get cocktail dresses , formal dresses, pantsuits blah blah Jester: you guys ottenere abiti da cocktail, abiti formali, pantsuits blah blah
Lisa: yeah. Lisa: Yeah. I actually don’t like the way men look in tuxes at all. Io effettivamente non piace il modo in cui gli uomini nel guardare a tutti i tuxes.
Jester: we get umm… suit or tux. Jester: ci si umm… seme o tux.
Lisa: I like suits, but they’re so boring Lisa: Mi piace adatta, ma sono così noioso
Jester: of course… all those rules are changed if the guy is black Jester: naturalmente… tutti coloro regole sono cambiate, se il ragazzo è nero
Lisa: ha…why is that? Lisa: ha… perché?
Jester: apparently black guys can get away with wearing bright purple pinstriped nehru jackets and matching shoes Jester: nero, apparentemente ragazzi possono uscire con indosso porpora brillante pinstriped nehru giacche e scarpe di corrispondenza
Lisa: mmm, only some guys can get away with that. Lisa: mmm, solo alcuni ragazzi possono uscire con quella.
Jester: have you seen a “black man’s” clothing store? Jester: avete visto un "uomo nero" negozio di abbigliamento?
Lisa: can’t say that I have… I didn’t know there were specific stores Lisa: non posso dire che ho… non sapevo ci sono stati specifici negozi
Jester: they’re not called that of course… but that’s what they are Jester: non lo hai chiesto che naturalmente… ma questo è quello che sono
Lisa: ha Lisa: Ha
Jester: you can tell from the window, displaying suits in bright green or yellow… hats with a wide colorful band or a feather on them… Jester: si può dire dalla finestra, la visualizzazione si adatta in verde brillante o giallo… cappelli con una vasta fascia colorata o una piuma su di loro…
Lisa: love it! Lisa: love it! you should try it si dovrebbe provare
Jester: I want to be black. Jester: Voglio essere nero. If i put on a bright green suit and someone will try squeezing me and making me into wine Se ho messo su un verde brillante e soddisfare qualcuno cercherà spremitura me e me che in vino
Lisa: actually, I would say that gay men get away with more than straight men in the fashion dept. Lisa: in realtà, direi che gli uomini gay uscire con più di dritto uomini in provincia di moda.
Lisa: gay men take more chances with clothes Lisa: gay prendono più possibilità con vestiti
Jester: that used to be the case… now all the straight guys are copying us Jester: che era il caso… ora tutte le dritte ragazzi sono la copia di noi
Lisa: ha…well, that’s true Lisa: ha… beh, questo è vero
Jester: and that only counts if you’re the cute super skinny-needs-a-sandwich gay guy Jester: e che conta solo se hai la cute super-magro esigenze a un panino gay guy
Lisa: HA Lisa: HA
Jester: if you’re someone who ever eats, you get the same sloppy stuff to wear that all the straight guys get. Jester: se si sta sempre qualcuno che mangia, si ottiene lo stesso sloppy roba da indossare che tutti i ragazzi arrivare dritto.
Lisa: otherwise you’re Elton John and wear feathers and pin stripes Lisa: altrimenti sei Elton John e indossare piume e il pin strisce
Jester: I do it differently… I dress like a lesbian just to change it up Jester: fare in modo diverso… ho vestito come una lesbica solo per farla cambiare fino
Lisa: HAAA you’re too funny… flannels and sandals? Lisa: HAAA sei troppo divertente… flannels e sandali?
Jester: i actually finally got myself away from flannel shirts Jester: ho finalmente mi sono lontano da camicie di flanella
Lisa: HA Lisa: HA
Jester: I used to wear them all the time open over a white tee shirt Jester: ho usato per indossare loro tutto il tempo aperto più di un bianco camicia tee
Lisa: I did too when i was in my grunge stage Lisa: ho fatto anche quando ero nella mia fase grunge
Jester: short hair… I seriously looked like I should be called “butch” and have a harley out back where my lipstick girlfriend was waiting for me Jester: breve capelli… mi sembrava seriamente I dovrebbe essere chiamato "Butch" e hanno un harley Torna in cui il mio rossetto ragazza stava aspettando per me
Lisa: HAAA! Lisa: HAAA!