Dec 05 05 dicembre
I’m totally stealing borrowing this from Avitable proud of coming up with this idea completely on my own without anyone’s help whatsoever. Sono totalmente sottratte da questa assunzione di prestiti Avitable orgoglioso di venire fino a questa idea completamente a mio senza che nessuno l'aiuto di sorta.
I’ve grabbed the following questionnaire from one of the millions that seem to circulate around myspace, and for your entertainment (or not) I’m posting it here. Ho afferrato il seguente questionario da uno dei milioni che sembrano circolare intorno myspace, e per il vostro divertimento (o non) sono distacco qui.
1. 1. Who was the last person of the opposite sex you laid in a bed with? Che è stata l'ultima persona di sesso opposto di cui è in un letto con?
I didn’t happen to catch that dead hooker’s name. Io non è avvenuto per la cattura di morti che il nome di hooker. I won’t even bother looking it up until she’s been missing long enough to claim her life insurance. Io non preoccuparsi di guardare anche l'alto fino a quando lei è stato abbastanza a lungo mancante a chiedere la vita. I hope that’s soon, since my budget really doesn’t have room in it for any more Oust. Spero che la prima, dal momento che il mio bilancio davvero non ha in camera per scacciare più.
2. 2. Where was the last place you went out to eat? Dove è stato l'ultimo luogo in cui si sono andati a mangiare?
Why? Perché? Is it missing? È mancante? I would think it would be kind of hard to steal a Caspar’s Hot Dogs. Mi sembra di tipo hard di rubare uno Caspar's Hot Dogs. Something tells me that the Highway Patrol would likely notice it bouncing down the freeway. Qualcosa mi dice che l'autostrada Patrol legale sarebbe probabile che rimbalzare verso il basso l'autostrada. Ok. Maybe not. Forse no.
3. 3. What was the last alcoholic beverage you consumed? Che cosa è stato l'ultimo bevanda alcolica è consumato?
I have an IV bag connected to naso-gastral tube that keeps me in a constant supply of dirty martinis. Ho un sacco IV collegato al naso-gastral tubo che mi tiene in una costante fornitura di sporco martini. It’s hell when the olives get stuck. E 'inferno quando le olive rimane bloccata.
4. 4. Which do you prefer - eyes or lips? Quale va la vostra preferenza - occhi o labbra?
Depends on whether you prepare them with garlic or in a red wine reduction. Dipende dal fatto che si prepara con l'aglio o in un vino rosso di riduzione.
5. 5. Medicine, fine arts, or law? Medicina, belle arti, o di diritto?
Does a soul-crushing government job designing websites that no one ever sees to display data that no one understands count as a fine art? Fa un anima-schiacciamento governo di posti di lavoro progettazione di siti web che non si vede mai per la visualizzazione dei dati che non si comprende come un count arte?
6. 6. Best kind of pizza? Miglior tipo di pizza?
Fried Bologna, Bleu Cheese and Anchovies. Fritto di Bologna, Bleu Formaggi e acciughe. I call it the “Breath Buster.” Io la chiamo "soffio Buster".
7. 7. Is your bedroom window open? È la vostra camera da letto finestra aperta?
There are no windows in my bedroom. Non ci sono finestre nella mia camera da letto. Makes it harder for neighbors to hear the screams of dying hookers. Rende più difficile per i vicini di sentire le urla di morire Hookers.
8. 8. What is in store for your future? Ciò che è in serbo per il tuo futuro?
A 5 X 9 cell in a mental institution, a gallon of anal lube, and the latest viral video entitled, “Three Guys and a Champagne Bottle.” A 5 X 9 celle in un istituto mentale, un gallone di lubrificante anale, l'ultima versione di Viral Video diritto, "Tre ragazzi e uno Champagne bottiglia."
9. 9. Who was the last band you saw live? Che è stata l'ultima fascia di vivere avete visto?
I’ve let them all live. Ho tutti i lasciarli vivere. I’ve got a soft spot for musicians. Ho un morbido posto per musicisti.
10. 10. Do you take care of your friends while they are sick? Ti prendono cura dei tuoi amici quando sono malati?
Sure. Sicuro. My other nickname is Dr. Kevorkian. Il mio soprannome è altro Kevorkian Dr. Can I make you some soup? Posso fare alcune zuppa?
11. 11. What is your favorite soda? Qual è il tuo preferito soda?
Peach Fresca. Pesca fresca. There’s no joke here. Non c'è scherzo qui. It’s delish! E 'delish!
12. 12. How many songs are on your iTunes? Quante canzoni sono a vostro iTunes?
All of them. Tutti loro. Every single one. Ogni singolo.
13. 13. When was the last time you purchased something over $500? Quando è stata l'ultima volta che hai acquistato qualcosa di più di $ 500?
I’ve never purchased $500. Non ho mai acquistato $ 500. What’s the price? Qual è il prezzo? I may be interested. I può essere interessati.
14. 14. Where is the last place you drove to? Dove è l'ultimo luogo si spinse a?
Don’t you know anything about gay people? Non si sa nulla di persone gay? I don’t drive, I have fairy wings. Io non guidare, ho fata ali.
16. 16. Any historical figures that you envy? Qualsiasi figure storiche che si invidia?
Freud. I hear he had a HUGE penis. Sento che aveva un enorme pene.
17. 17. What brand of digital camera do you own? Che cosa marca di macchina fotografica digitale proprio lei?
I own nothing. Questo è il mio nulla. I borrow everything. I prestiti tutto. Hey, you have a digital camera? Hey, avete una macchina fotografica digitale?
18. 18. When was the last time you got a good workout? Quando è stata l'ultima volta che hai ottenuto un buon allenamento?
Does wrestling a dead hooker back onto the bed count? Wrestling fa un morto hooker indietro sul letto contare?
19. 19. If you need a new pair of jeans, what store do you go to first? Se avete bisogno di un nuovo paio di jeans, che cosa fare negozio di andare a prima?
The store I left my pants in, silly. Il negozio ho lasciato i miei pantaloni, sciocco.
21. 21. What were you doing at 11:59 PM on Monday night? Quali sono state fate a 11:59 PM a Lunedi notte?
A dead hooker. Un morto hooker.
22. 22. Are you a quitter? Sei un quitter?
I’m bored by this question. Sono annoiato di questa domanda. I give up. I rinunciare.
23. 23. Who was the last person you had in your house? Che è stata l'ultima persona con cui si è avuto nella vostra casa?
Some detective. Alcuni detective. I didn’t get his name. Non l'ho ricevuto il suo nome. He said he’d be back, though. Egli ci ha detto di essere indietro, però. I’ll ask him then. Io gli chiedo allora.
24. 24. Can you speak another language? Si può parlare un'altra lingua?
Akumbe. Zork baristical copsy. Zork baristical copsy. Lharpda bumjo payewk marfki. Lharpda bumjo payewk marfki.
25. 25. How about you put your legs behind your head? Come mettere su di te le gambe dietro la testa?
How about you play a lovely game of hide and go fuck yourself? Come circa la possibilità di giocare un bel gioco di nascondersi e passare fuck?
26. 26. When was the last time you went dancing while under the influence? Quando è stata l'ultima volta che si è andato ballare mentre sotto l'influenza?
If I’m dancing, I’m under the influence. Se sto ballo, sono sotto l'influenza.
27. 27. Nickname? Nickname?
Handsome Harry Hungwell Handsome Harry Hungwell
28. 28. Describe what you are wearing in detail? Descrivere ciò che stai indossando in dettaglio?
This old thing? Questa vecchia cosa? It’s just a little something I picked up from a hooker friend of mine. E 'solo un po' di qualcosa che ho raccolto da un hooker mio amico.
29. 29. What do you think about people who party a lot? Che cosa pensa la gente che parte molto?
I think they need to start inviting me to parties. Penso di cui hanno bisogno per iniziare invitato a parti.
30. 30. Does talking about sex make you uncomfortable? Non parliamo di fare sesso di disagio?
No, but this thong and ball gag does. No, ma questo Thong e palla gag fa.
31. 31. Are you one of those people who obsesses over Hollister? Siete una di quelle persone che obsesses oltre Hollister?
Who obsesses over Hollister? Oltre che obsesses Hollister? Have you ever been there? Sei mai stato lì? It’sa tiny shit hole-in-the-wall cow town NOWHERE near a beach. È un piccolo buco di merda-in-the-wall mucca NESSUNA città vicino a una spiaggia. And there aren’t any hookers there. E non ci sono i Hookers.
32. 32. What was the last CD you purchased? Che cosa è stato l'ultimo CD che hai acquistato?
I steal everything I own. I rubare tutto il mio.
33. 33. What are two bands or singers that you will always love? Che cosa sono due bande o cantanti che si è sempre amore?
Michael Bolton and Insane Clown Posse. Michael Bolton e Insane Clown Posse. I’m waiting for them to tour together. Sono in attesa che tour insieme.
34. 34. What of the seven deadly sins are you guilty of? Quali dei sette peccati capitali si sono resi colpevoli di?
If they were deadly, I wouldn’t be sitting here answering this silly questionnaire, would I? Se sono stati mortali, non sarei seduta qui rispondere a questo questionario sciocco, io?
35. 35. Did you just have to google the seven deadly sins to see what they were? Ti basta a google i sette peccati capitali per vedere che essi sono stati?
Of course not. Naturalmente no. I have them tattooed on my thigh in a really beautiful floral script. Li ho tatuato sulla mia coscia in un floreale di veramente bello script.
36. 36. Where is your favorite place to get coffee? Dove è il luogo preferito per ottenere il caffè?
The tallest mountain in Nicaragua. La più alta montagna in Nicaragua. It’sa bitch running the extension cord up there, though. Si tratta di una cagna in esecuzione il cavo di estensione fino là, però.
37. 37. Have you ever been offered a job? Avete mai stato offerto un posto di lavoro?
No, I have always sought them out. No, ho sempre cercato fuori.
38. 38. Have you ever stolen anything off of a road? Avete mai rubato nulla fuori di una strada?
I wouldn’t call my roadkill collection stealing so much as recycling. Io non la mia chiamata Roadkill raccolta rubare così tanto come il riciclaggio.
39. 39. When was the last time you dyed your hair? Quando è stata l'ultima volta che si tinta i capelli?
My hair has been dyed so much that my natural color surrendered. I miei capelli tinti è stato così tanto che il mio colore naturale di rinuncia.
40. 40. Who was the last person you rode in a car with? Che è stata l'ultima persona con cui si è cavalcò in un auto con?
I’ve already told you to stop asking me about the hooker. Ho già detto di smettere di chiedere circa la hooker. I’m not going to answer any more questions about her. Non sono in corso per rispondere a tutte le altre domande su di lei.
41. 41. Have you kissed somebody in the last 2 weeks? Hai baciato qualcuno negli ultimi 2 settimane?
No, but I’ve given 637 blowjobs. No, ma ho dato 637 pompini. It’s been a slow month. E 'stato un lento mese.
42. 42. Miss someone? Perdere qualcuno?
Yes, but my aim is getting better. Sì, ma il mio obiettivo è far meglio.
44. 44. Is there someone you want to fight? C'è qualcuno che vuole combattere?
No, but I can think of a few that I’d like to wrestle. No, ma posso pensare di pochi che mi piacerebbe lottare.
Do you have a question for Jester? Avete una domanda per il giullare? Leave it in the comments section or drop him a line . Lasciarlo in sezione o commenti goccia lui una linea. No question goes unanswered. N. questione va senza risposta.