Welcome to Jestertunes! Benvenuti a Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Se siete nuovi qui, potrebbe essere utile per iscriversi al mio feed RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Sentiti libero di lasciare un commento, leggere gli archivi, e divertitevi. See you again real soon! See you again reale presto!
In case you missed it, there was quite a spectacular discussion on my post from the other day that included a youtube video by Phil DeFranco urging everyone to boycott Wal-Mart . Nel caso in cui si è perso, non vi è stata una spettacolare discussione sul mio post da l'altro giorno che comprendeva un video di YouTube da Phil DeFranco esortando tutti a boicottare Wal-Mart.
A local blogger who was a personal acquaintance of mine, completely shit the bed and accused me of “ignorance,” stating that it was “Sad when people criticize a company they know nothing about.” Un blogger locale che è stato un conoscente personale di miniera, completamente merda il letto e mi ha accusato di "ignoranza", affermando che era "triste quando la gente criticare una società che conoscono nulla."
*ahem* * * ahem
He also complains that none of my Wal-Mart posts contain any source information or facts to back up my arguments. Egli ha inoltre lamenta il fatto che nessuno dei miei Wal-Mart posti contenere qualsiasi fonte di informazione o fatti eseguire il backup mie argomentazioni. Never minding the fact that the post he was commenting on clearly contained a link to a CNN article about the poor woman that is being forced to hand over her $470,000 settlement to a company that makes 90 BILLION dollars every quarter. Badando mai il fatto che il post è stato chiaramente commentando conteneva un link a un articolo su CNN la povera donna che viene costretto a cedere la sua $ 470000 insediamento di una società che rende 90 miliardi di dollari ogni trimestre.
In the ensuing ruckus, he managed to clearly imply that I am also a hypocrite for denouncing the WalMart* corporation, and then posting Friday Hotness photos which some how supports the porn industry which is just as evil. Nella conseguente Ruckus, riuscì a implica chiaramente che sono anche un ipocrita per aver denunciato la WalMart * società, e quindi distacco Venerdì Hotness foto che alcuni come sostiene l'industria porno che è proprio come il male.
*scratches head* * graffi testa *
You can read the entire exchange on the original post, but it basically ended with this blogger IM Bombing** me with: Potete leggere l'intero scambio sul post originale, ma in fondo si è conclusa con questo bombardamento blogger IM me ** a:
10:25 soundwavematthew: You know, Jester, I used to think you were a good guy. 10:25 soundwavematthew: Sai, giullare, che ho usato per pensare che fosse un buon ragazzo. Now I see you’re a pompous, self-righteous asshole. Ora vedo sei un pomposo, self-retti asshole.
10:25 soundwavematthew disconnected 10:25 soundwavematthew scollegato
I really only mention this because another Wal-Mart article came across my feed reader today that gives me a smug sense of satisfaction, even if it is over a relatively small issue: copyright and trademark infringement. Mi limito a menzionare questo perché un altro Wal-Mart articolo sono imbattuto in mio lettore di feed che oggi mi dà sorrisetto senso di soddisfazione, anche se esso è più di un problema relativamente piccolo: diritto d'autore e di marchi d'infrazione.
From The Public Citizen (look there! Another link to a source!): Da parte del pubblico Cittadino (si guardi! Un altro collegamento a una fonte!):

[Charles] Smith, a Conyers resident, created designs critical of Wal-Mart that merged Wal-Mart’s name with the word “holocaust” and a star, and arranged for CafePress.com, a California company, to put the design on T-shirts, hats, bumper stickers and other items for sale that he sold on the Internet. [Charles] Smith, un residente Conyers, creato disegni e modelli critici di Wal-Mart che fuse Wal-Mart il nome con il termine "olocausto" e una stella, e disposti per CafePress.com, una società della California, a mettere il disegno o modello a T-shirt, cappelli, paraurti adesivi e altri oggetti per la vendita che ha venduto su Internet. Smith reserved the domain name and arranged for his items to be sold on CafePress.com. Smith riservati il nome di dominio e organizzati per i suoi elementi per essere venduto sul CafePress.com.In December 2005, Wal-Mart sent a letter and e-mail to Smith asserting ownership of trademarks in the name Wal-Mart, the star and the “smiley face” the company uses. Nel dicembre 2005, Wal-Mart ha inviato una lettera ed e-mail a Smith affermare la proprietà dei marchi in nome Wal-Mart, la stella e la "faccina sorridente" la società utilizza. The company threatened to sue Smith for infringing and diluting its trademarks and demanded he stop selling his items. La società ha minacciato di adire le vie legali per violazione Smith e la sua diluizione marchi di fabbrica e ha chiesto il suo arresto vendita oggetti. Wal-Mart also demanded that Smith stop using the domain name “ walocaust.com ” and transfer it to Wal-Mart. Wal-Mart anche chiesto che Smith smettere di usare il nome di dominio "walocaust.com" e il trasferimento di Wal-Mart. Wal-Mart made a similar threat to CafePress.com, which immediately stopped making and selling Smith’s items. Wal-Mart ha presentato una simile minaccia per CafePress.com, che rendendo immediatamente fermato e la vendita di oggetti Smith.
From Citizen Vox.Org (Oh lord! Another one!): Da Cittadino Vox.Org (Oh Signore! Un altro!):
[Today] a federal judge told Wal-Mart that nobody in their right mind would buy their trademark infringement claims. [Oggi], un giudice federale ha detto Wal-Mart che nessuno in mente il loro diritto di acquistare il loro marchio di fabbrica violazione crediti.
Political and social parody, like the type Charles Smith of Conyers, Ga. uses at his www.walocaust.com and www.walqaeda.com sites, is a cherished tradition that goes back to the founding of this country. Politico e sociale parodia, come il tipo di Charles Smith Conyers, G bis utilizza a sua www.walocaust.com e www.walqaeda.com siti, è un caro tradizione che risale alla fondazione di questo paese. If Wal-Mart had won, think of the impact the ruling might have had on blogs, artists, photographers and writers who use parody to criticize companies. Se Wal-Mart aveva vinto, pensa l'impatto della sentenza potrebbe avere avuto sul blog, artisti, fotografi, scrittori, che uso parodia di criticare le imprese.
In other words, big corporations do not have the power to suppress the free speech of citizens by attempting to stop the use of their “trademarks” in parody or critical works. In altre parole, le grandi società non hanno il potere di sopprimere la libertà di espressione dei cittadini di tentare di fermare l'uso dei loro "marchi" nella parodia o opere critiche.
Which means CafePress needs to let me sell my Shitty Coffee tee shirts again. Il che significa che ha bisogno di CafePress vorrei vendere il mio caffè Shitty tee shirt.

* I realize that I switch between several variations of the name WalMart, some hyphenated, some not, some spaced, some not. * Mi rendo conto che passare tra diverse varianti del nome WalMart, alcuni con trattino, alcuni non, alcuni distanziati, alcuni non. That’s so ALL the possible combinations can be found by the Google, not because I’m mental. Così che tutte le possibili combinazioni può essere trovato da Google, non perché sto mentale.
** The IM Bomb is the online equivalent of slamming a door, or hanging up the phone before you give the other party the opportunity to respond. ** L'IM è la bomba atomica online slamming equivalente di una porta, o appendere il telefono cellulare prima di dare l'altra parte la possibilità di rispondere. It’s high on my list of pet peeves, along with being patronized, having my intelligence questioned, or being called a hypocrite. E 'alto il mio elenco di animali da compagnia Pix, insieme con l'essere frequentato, dopo aver interrogato la mia intelligenza, o di essere chiamato un ipocrita. Radio Matthew was batting 75%. Matteo è stato radio battere il 75%.










