Jestertunes Jestertunes
  • Home Casa

Pages On This Site Pagine di questo sito

  • About Circa
  • Archives Archivi
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Contatto
  • Democracy in Action (Polls) La democrazia in azione (Sondaggi)
  • Hire Me Noleggio Me
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Home Page
  • Photo Album Album fotografico
  • The Record Contract Index Il record contratto Indice
  • Web Rings Anelli web
  • What I’m Listening To Ciò che sto ascoltando

The Jester Show Inserisci il giullare

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Se non è possibile vivere in chiamata a partecipare al settimanale argomento di discussione, dammi una chiamata sulla linea Jestertunes Ascoltatore: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! È possibile chiamare in qualsiasi momento, se mi sento Spunky, potrei anche rispondere alla chiamata!

Subscribe To This Site Iscriviti a questo sito

Enter your email address: Inserisci il tuo indirizzo e-mail:

Delivered by FeedBurner Espresso dal FeedBurner

Subscribe in a reader Iscriviti in un lettore

Tweeting... Tweeting ...

  • New Mobile Pic! Pic nuovo cellulare! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/5tkbv2 1 hr ago Messaggio multimediale: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/5tkbv2 1 ora fa
  • testisicles! 3 hrs ago testisicles! 3 ore fa
  • it's just not the same. 3 hrs ago è solo non lo stesso. 3 ore fa
  • More updates... Più aggiornamenti ...

What People Are Saying Ciò che la gente sta dicendo

    • Avitable : The high-pitched voice was a bit annoying, but that was pretty amusing. Avitable: Il acuta voce è stata un po 'fastidiosi, ma che è stato piuttosto divertente. Avitables last blog post.. Avitables ultimo post sul blog ..
    • Hilly : Yay, that was funny! Collinare: Yay, che è stato divertente! Hrm, I feel like I haven't seen you in ages, btw ;) Hillys last blog post.. Gestione delle risorse umane, mi sento come non ho visto in età, btw;) Hillys ultimo post sul blog ..
    • Lisa : That was hilarious. Lisa: Questo è stato esilarante. Thanks for sharing!!! Grazie per la condivisione!
    • The Absurdist : OMFG!!!!!!!!!!!!!!!!!!! La Absurdist: OMFG !!!!!!!!!!!!!!!!!!! That was FUCKING HILARIOUS! Che è stato SCOPATA HILARIOUS! I am going to re-put that on my blog ifyou are okay with it. Ho intenzione di ri-messo che nel mio blog ifyou sono daccordo con esso. OMFG!!... OMFG !!...
    • hello haha narf : wish i were there, too!! ciao haha narf: i desideri sono stati lì, troppo! post video of your band playing!! post video della tua band a giocare!! and of hilly's glorious boobage bouncing with umb dancing, k? collinare e del glorioso's boobage rimbalzare con UMB ballo, k? h... H. ..
  • Flickr!

    www. flick r .com www. flick r. it
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Questo è un badge di Flickr pubblico mostrando foto e video di JesterNCal. Make your own badge here . Creare il proprio badge qui.

    Plurk!

    Recently Recentemente

    • The Website is Down Il sito web è di Down
    • I’m not here man. Io non sono qui l'uomo.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Venerdì Hotness
    • The Monday Why Not? Il lunedi Perché no? Edition of The Jester Show Edizione della Mostra giullare
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Inserisci il buffone - domenica tardi passiva aggressiva Edizione
    • Mourning Lutto
    • A Moment of Silence Un momento di silenzio

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Mar 29 29 marzo
    Che cosa si tratta?
    in Ask Jester , FYI in Chiedere giullare, Cordiali saluti

    Welcome to Jestertunes! Benvenuti a Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Se siete nuovi qui, potrebbe essere utile per iscriversi al mio feed RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Sentiti libero di lasciare un commento, leggere gli archivi, e divertitevi. See you again real soon! See you again reale presto!

    La Corte giullare I was just about to turn in for the night morning,** when my Google Reader updated with a new post over at Best Gay Blogs that just so happens to review my site . Mi è stato solo di trasformare in per la notte mattina, quando il mio ** Google Reader aggiornato con un nuovo post oltre al Best Blogs Gay che solo così succede a rivedere il mio sito. You can imagine my surprise to see the picture of the wacky waving inflatable arm flailing tube man staring back at me. Potete immaginare il mio stupore per visualizzare l'immagine del wacky sventolano gonfiabili braccio flailing tubo uomo staring indietro a me.

    I’m honored to have been chosen as a highlighted blog, a majority of the blogs that get mentioned on Best Gay Blogs are in passing or as short introductory paragraphs in a list with others. Sono onorato di essere stato scelto come evidenziato blog, la maggior parte dei blog che vengono citati sulle migliori Gay blog sono di passaggio o come breve introduttiva paragrafi in un elenco con gli altri.

    The review starts by saying: La revisione inizia dicendo:

    Here’sa blog that makes you think. Ecco un blog che ti fa pensare. Not always because of the content, but because of the way it’s set up. Non sempre a causa del contenuto, ma perché il modo in cui è costituito. Actually it’sa great blog, but it’s not one of those pages where you know immediately what’s going on and who the author is. In realtà si tratta di un grande blog, ma non è una di quelle pagine in cui si sa immediatamente cosa sta succedendo e che è l'autore. [...] and the posts have that aggressive, forward voice that you’ll either love or hate. [...] Ei posti che hanno aggressiva, trasmettere la voce che vi sia amore o odio.

    It’s actually quite spot on in that I speak with that exact “aggressive forward voice” in person and find that people either love or hate me. In realtà è abbastanza a posto in questo parlo con quella esatta "aggressiva trasmettere la voce" in persona e di trovare persone che sia amore o odio me. There is little gray area. C'è poco spazio grigio. I prefer it that way, because not knowing where you stand with someone can be a frustrating experience. Che preferisco in questo modo, perché non sapendo dove stare con qualcuno può essere una esperienza frustrante.

    A bit further into the article the reviewer continues: Un po 'più in questo articolo il recensore continua:

    You’d assume, according to the title, Jestertunes is about music. Che ci si assumono, secondo il titolo, è di circa Jestertunes musica. And while there are posts that deal with music (and some mention the author is a musician?), most of the posts on the most recent page deal with anything from depression to eating healthy. E mentre ci sono posti che hanno a che fare con la musica (e qualche riferimento l'autore è un musicista?), La maggior parte dei posti sui più recenti pagina affrontare qualsiasi cosa, da depressione a mangiare sano. All well written posts, dealing with sensitive, interesting themes you’ll enjoy reading. Tutti i posti ben scritto, che tratta con sensibili, interessanti temi potrà usufruire lettura. But then again, not quite clear in the sense that you understand the theme of the blog. Ma ripeto, non del tutto chiaro, nel senso che a comprendere il tema del blog.

    It’s hard to be pinned down to a “theme” as such on this page. E 'difficile essere riposto in giù ad un "tema" in quanto tale a questa pagina. I know that there are a wide variety of topics covered from music to politics to web design to random brain droppings that don’t fit in anywhere else. So che ci sono una grande varietà di temi trattati dalla musica alla politica di web design a campione cervello escrementi che non rientrano in qualsiasi altro luogo. But it is all about me and my life and things that I find interesting and want to share. Ma è tutto su di me e la mia vita e le cose che trovo interessante e desidera condividere. I figure that a reader pops over here and finds something that he doesn’t care for, chances are pretty good that the next post will be something entertaining. I figura un lettore che appare qui sopra e trova qualcosa che egli non cura, è probabile piuttosto bene che il prossimo post sarà qualcosa di divertente.

    I’m not a corporate-owned radio station that can only pick from a strict playlist. Io non sono un aziendale di proprietà stazione radio che non può che scegliere da un rigoroso playlist. Reading this blog is a bit like going to a trippy independent film, you never quite know where you’re going to end up, which character is going to suddenly burst into song or draw sparkler letters in the air with his fingers; and you might occasionally leave the theater scratching your head. La lettura di questo blog è un po 'come andare in trippy film indipendenti, non si sa dove andremo a finire, carattere che sta per esplodere improvvisamente in canzone o tracciare scintillante lettere in aria con le dita, e si potrebbe di tanto in tanto lasciare il teatro di graffiare la testa.

    The review wraps up with: La revisione avvolge con:

    I guess the point of this review is to first mention this is really a great blog in many ways, but it’s confusing if you haven’t been reading it since it began. Immagino che il punto di questa recensione è di prima menzione questo è davvero un grande blog in molti modi, ma è confusione se non sei stato lettura dal suo avvio. Just a simple paragraph at the top of the web page, a small blurb to define what it’s all about might do the trick. Un semplice punto nella parte superiore della pagina web, un piccolo blurb di definire ciò che è tutto merito potrebbe fare il trucco. So we know what we’re reading and why we’re reading it. Così sappiamo che cosa siamo in lettura e perché non siamo in lettura. It could be symbolic; the posts expressing the “tunes” of someone’s life…the metaphoric beat to which they march…the music of their existence. Potrebbe essere simbolico, i posti che esprime la "musica" della vita di qualcuno… il metaforico battere a cui si mar… la musica della loro esistenza. But unless a blog is actually about rocket science you shouldn’t have to work that hard. Ma a meno che un blog è effettivamente circa razzo scienza non dovreste avere a che il lavoro duro.

    There is a certain amount of irony here in that I removed the “About This Blog” box from my sidebar a few days ago. Vi è una certa quantità di ironia qui in che ho cancellato le "Informazioni su questo blog" dalla mia casella di barra laterale a pochi giorni fa. I wanted to rewrite it. Volevo riscriverlo.

    But in the interest of letting everyone in on a little secret that I’ve kept to myself for a while, I’m finally going to reveal what Jestertunes is all about. Ma nell 'interesse di tutti in locazione a un piccolo segreto che ho tenuto a me per un po', ho finalmente rivelare che cosa è Jestertunes tutti.

    It starts with the nickname, Jester. Inizia con il soprannome, giullare.

    Back when I was working as a medic in Missouri, dating Toby and really figuring myself out, my boss commented that I reminded her of Danny Kaye in “The Court Jester .”*** She said I could double talk my way into or out of anything and leave everyone around me entertained, dazzled with bullshit and none the wiser. Torna quando lavoravo come medico in Missouri, risalente Toby e capire veramente me stesso, il mio capo ha commentato che ho ricordato la sua di Danny Kaye in "La Corte giullare ."*** Ha detto mi potrebbe raddoppiare il mio modo parlare in entrata o in uscita di lasciare tutto e tutti intorno a me diverte, abbagliato con bullshit e nessuno il più saggio.

    I took it as one of the best compliments I have ever received and a nickname was born. Io lo presi come uno dei migliori complimenti che abbia mai ricevuto e un nickname è nato.

    Several years later I fell into playing the role of Feste in a community theater production of Shakespeare’s “Twelfth Night (or What You Will). Alcuni anni dopo ho caduto in giocano il ruolo delle Feste in una comunità di produzione del teatro di Shakespeare "dodicesima notte (o quel che volete). If you’re not familiar with the play, it’s one of Shakespeare’s few true comedic works. Se non hai dimestichezza con il gioco, è uno dei pochi Shakespeare vero comedic opere. It’s the play from which every modern story of a woman masquerading as a man steals ideas. E 'il gioco da cui ogni moderno storia di una donna mascheramento come un uomo ruba idee. The character of Feste was “The Fool” or the “Jester.” Il carattere di Feste è stato "Il Fool" o il "giullare".

    Shakespeare often used the jester characters as the narrator, and more often than not, the jester was the one character who understood all of the other characters and their motivations. Shakespeare spesso usato il buffone caratteri come il narratore, e il più delle volte, il buffone è stato un carattere capito che tutti gli altri personaggi e le loro motivazioni. He would be in the background of nearly every scene observing the action and he would relay his opinions to the audience. Egli sarebbe in background di quasi ogni scena osservando l'azione e avrebbe relè sue opinioni al pubblico. He was considered harmless by his superiors, but would often have a hand in the downfall of the villain. Egli è stato considerato innocuo dai suoi superiori, ma che spesso hanno una mano nella caduta del cattivo.

    Feste was particularly adept at entertaining the court with his songs that often revealed a secret or satirized the court’s actions. Feste è stato particolarmente abili a intrattenere il giudice a sue canzoni che spesso rivelato un segreto o satirized il giudice azioni.

    I accused my friend Leayn who roped me into playing the part of typecasting. Ho accusato il mio amico Leayn che roped in me giocare la parte del typecasting.

    The Fool is an ancient archetype, even occupying his own card in the tarot deck: Il Fool è un antico archetipo, anche occupando la sua carta nel mazzo tarocchi:

    With all his worldly possessions in one small pack, the Fool travels he knows not where. Con tutti i suoi possedimenti mondana in una piccola confezione, il Fool viaggi egli non sa dove. So filled with visions and daydreams is he, that he doesn’t see the cliff he is likely to fall over. Così pieni di sogni e visioni è lui, che egli non vede la rupe è probabile che cadere. At his heel, a small dog harries him (or tries to warn him of a possible mis-step). Al suo tallone, un piccolo cane Harries lui (o tenta di mettere in guardia lui di un possibile mis-passo).

    The Fool is the card of infinite possibilities. Il Fool è la carta di infinite possibilità. The bag on the staff indicates that he has all he need to do or be anything he wants, he has only to stop and unpack. La borsa sul pentagramma indica che egli ha tutto quello che deve fare o essere qualsiasi cosa che vuole, egli ha solo a fermarsi e scompattare. He is on his way to a brand new beginning. Egli è a suo modo a un nuovo inizio. But the card carries a little bark of warning as well. Ma la carta di porta un po 'di corteccia di avvertimento come bene. Stop daydreaming and fantasizing and watch your step, lest you fall and end up looking the fool. Stop daydreaming e fantasticare e vedere il vostro passo, affinché non vi rientrano e finiscono per guardare il buffone. – aeclectic.com -- Aeclectic.com

    So my friends, loyal readers, and newcomers to this site, perhaps you can see why I chose to call this little corner of the web world Jestertunes. Così i miei amici, fedeli lettori, e nuovi arrivati a questo sito, forse si può vedere il motivo per cui ho scelto di chiamare questo piccolo angolo di web Jestertunes mondo.

    I’m the fool who observes your lives, sings his songs, spins his yarns, and hopefully entertains. Sono il buffone che osserva la vostra vita, canta le sue canzoni, gira il suo filati, e, auspicabilmente, intrattiene.

    *I had to physically restrain myself from adding an “Alfie” to that post title. * Ho dovuto frenare fisicamente da me l'aggiunta di un "Alfie" a quella post titolo.

    ** Insomnia really sucks. ** Insonnia veramente succhia.

    *** For the youngin’s in the house, Danny Kaye was a movie star who was a singer, dancer, comedian and brilliant actor. *** Per il youngin c'è in casa, Danny Kaye era un film star che è stato un cantante, ballerino, comico e attore brillante.

    9 Responses to “What’s It All About?” 9 risposte a "Che cosa si tratta?"

    i love you just the way you are. i love you just the way you are. why oh why does everything need a “theme” oh il motivo per cui il motivo per cui fa di tutto bisogno di un "tema"

    hellohahanarf wrote on March 29th, 2007 at 10:15 am hellohahanarf scritto il giorno 29 marzo 2007 alle 10:15 am

    hellohaha- You’re too sweet to me. hellohaha-Sei troppo dolce per me. People think sites need themes because that’s what they’re used to. La gente pensa siti bisogno di temi, perché questo è quello che sono abituati. They want a porn site, or a music site, or a site about shaving wild pigs in the jungles of Borneo. Vogliono un sito porno, musica o di un sito o un sito sulla rasatura suini selvatici nella giungla del Borneo. I try to deliver all three. Cerco di consegnare tutti i tre.

    jester wrote on March 29th, 2007 at 4:25 pm buffone scritto il giorno 29 marzo 2007 a 4:25 pm

    “Best gay blogs?!?” I didn’t know you were gay. "Miglior blog gay?!?" Non sapevo che erano gay. That should definitely be mentioned somewhere. Che dovrebbe essere menzionata da qualche parte.

    Fuck themes. Fuck temi. I don’t know if my theme would be balls, or Liz. Non so se il mio tema sarebbe palle, o Liz.

    Killer wrote on April 1st, 2007 at 8:26 am Killer scritto il 1 ° aprile 2007 a 8:26 am

    I like knowing how you got your nickname. Mi piace sapere come avete ottenuto il tuo nickname. And Killer Rants’s theme would definately be “balls”. E Killer's Rants tema sarebbe sicuramente essere "palle".

    Maybe I’ll take up reviewing. Forse io prenda la revisione. I like criticizing other people’s work. Mi piace criticare altre persone di lavoro. It’s so easy… È così facile…

    Liz wrote on April 1st, 2007 at 7:54 pm Liz scritto il 1 ° aprile 2007 a 7:54 pm

    Killer - Really? Killer - Davvero? I may have mentioned that I’m gay once or twice. Mi hanno detto che sono gay una o due volte. Certainly not more than that. Certamente non di più. Your theme would be “body parts, bodily functions and Liz’s body. Il tema sarebbe "le parti del corpo, funzioni corporee e il corpo di Liz.

    Liz - You’d make a fine critic. Liz - hai bisogno di fare una bella critico. You know all the best swear words. Sapete tutti i migliori parole vietate.

    jester wrote on April 2nd, 2007 at 2:16 am buffone scritto il 2 aprile 2007 alle 2:16 am

    [...] This is a mix of some older stuff as well as a few artists I’ve just been turned on to. [...] Si tratta di un mix di alcuni vecchi cose così come pochi artisti che ho appena stato attivato. Since I’ve been told recently that my website lacks a “theme” but there might be some sort of a hint that I’m into music, I hope this appeases the masses [...] Dal momento che sono stato detto di recente che il mio sito web è priva di un "tema" ma ci potrebbe essere una sorta di un suggerimento che ho in musica, spero che questo appeases le masse [...]

    Jestertunes » Ten Songs I’m Totally Digging (Male Edition) wrote on April 4th, 2007 at 6:04 am Jestertunes »Ten Songs Sono totalmente di scavo (maschile Edition) ha scritto il 4 aprile, 2007 at 6:04 am

    [...] for the courts to tip their jesters whenever they were particularly witty or entertaining. [...] Per i giudici di punta loro giullari ogni volta che sono stati particolarmente spiritoso o divertente. And since you all know the theme of this site now, you can see that it’s appropriate to have it [...] E poiché tutti voi sapete il tema di questo sito adesso, si può vedere che è opportuno disporre che [...]

    Jestertunes » Another Review of My Site wrote on April 10th, 2007 at 10:36 pm Jestertunes »Un'altra modifica del mio sito scritto il giorno 10 aprile 2007 alle 10:36 pm

    Hey Sweetie, Hey Sweetie,
    I had no idea you had such an elaborate blog going on here. Non avevo nessuna idea che ha avuto un tale elaborare blog sta succedendo qui. I hadn’t been to jestertunes.com in centuries, obviously, and a link to a link lead me here (I was search pics of that hottie Christian Chavez) and it had a link to here. Io non sono stati a jestertunes.com nei secoli, ovviamente, e un link a un link mi portano qui (mi è stato foto di ricerca che Chavez hottie cristiano) e aveva un link a qui. Congrats on your Best Gay Blog review, too. Congrats sul tuo Best Gay Blog di revisione, anche. Very, very cool!! Very, very cool!! So, how have you been? Sì, come sei? Drop me a line sometimes. Drop me a volte una linea.
    Love, Amore,
    Julie

    Julie wrote on April 19th, 2007 at 9:55 am Julie scritto il giorno 19 aprile 2007 a 9:55 am

    Julie!! Julie! Yeah, I’ve got quite the gussied up little corner of the web here. Yeah, ho tutto il gussied fino piccolo angolo di web qui. I am so thrilled to hear from you! Io sono così ansiosi di sentire da voi! It’s pretty funny that you found me via the Christian Chavez post. È piuttosto divertente che mi hai trovato la via cristiana Chavez post. I was just discussing with my friend Dan last night how I posted about that kid, without really knowing who he is, and it generated a ton of traffic to this site. Mi è stato appena discusso con il mio amico Dan ieri sera come ho postato su questo bambino, senza sapere davvero che egli è, e ha generato una tonnellata di traffico a questo sito.

    I could have sworn I sent you links here when I wrote about you and our trip out to Nashville last summer. Avrei potuto giuramento Io vi ho mandati link qui quando ho scritto su di te e il nostro viaggio a Nashville l'estate scorsa. You have your own album in my photos page, even! Hai un tuo album foto nella mia pagina, anche!

    Love ya! Love ya!

    jester wrote on April 19th, 2007 at 4:38 pm buffone scritto il giorno 19 aprile 2007 a 4:38 pm

    Say something already! Già dire qualcosa!

    Related Posts from the Past: Posti dal passato:

    No results. Nessun risultato.



    « T-Minus 9 «T-Minus 9
    Google offering Free Broadband Service » Google offre servizi a banda larga gratuito »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Tema di Got possibilità e azoto disegni Powered by WordPress