Welcome to Jestertunes! Benvenuti a Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Se siete nuovi qui, potrebbe essere utile per iscriversi al mio feed RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Sentiti libero di lasciare un commento, leggere gli archivi, e divertitevi. See you again real soon! See you again reale presto!
Table of contents for The Record Contract Tabella dei contenuti Per la cronaca Contratto
- The Record Contract; Part I: The Audition Il record contratto; Parte I: L'audizione
- The Record Contract; Part II: The Callback Il record contratto; Parte II: la richiamata
- The Record Contract; Part III: The Phone Call Il record contratto; Parte III: la telefonata
- The Record Contract; Part IV: The Gathering Il record contratto; Parte IV: The Gathering
- The Record Contract; Part V: Getting To Know You Il record contratto; Parte V: Conoscere l'voi
- The Record Contract; Part VI: Growing Closer Il record contratto; Parte VI: una più stretta crescente
- The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise Il record contratto; Parte VII: Problemi in paradiso
- The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising Il record contratto; parte VIII: pressione in aumento
- The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions Il record contratto; parte IX: le decisioni, le decisioni
- The Record Contract; Part XI: Meanwhile Il record contratto; parte XI: nel frattempo
- The Record Contract; Part XII: The Studio Il record contratto; parte XII: Lo Studio
- The Record Contract; Part XIII: The Contract Il record contratto; la parte XIII: il contratto
- The Record Contract; Part XIV: Bonding Il record contratto; parte XIV: Incollaggio
- The Record Contract; Part XV: A Response Il record contratto; parte XV: Una risposta
- The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party Il record contratto; parte XVI: Toni Partito
- The Record Contract; Part XVII: Waiting Game Il record contratto; parte XVII: in attesa di gioco
- The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Il record contratto; parte XVIII: il martello Falls
- The Record Contract; Part XIX: A Realization Il record contratto; parte XIX: una realizzazione
- The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult Il record contratto; parte XX: un pizzico di insulto
[For my newer readers, this post is the conclusion of a months-long series relaying the story of my record deal in Nashville back in 1996. [Per i miei lettori più recenti, questo post è la conclusione di un mese-lunga serie di stabulazione la storia del mio record di affrontare a Nashville nel 1996. You can start this story from the beginning, or catch up with any posts you may have missed by going to the Record Contract Index page . È possibile avviare questa storia fin dall'inizio, o raggiungere con qualsiasi posti si possono avere da perdere di recarsi alla Record Contratto Indice pagina. You will be able to navigate through the story from there.] Sarai in grado di navigare attraverso la storia di lì.]
Unfortunately, the details about dinner with Paul Reubens are a bit fuzzy. Purtroppo, i dettagli della cena con Paul Reubens sono un po 'sfocata. Eight hours of margaritas during an extremely stressful day will do that to you. Otto ore di Margaritas nel corso di un giorno estremamente stressante che farà per voi. I have no idea what we ended up cooking, I only have whispers of memories of cooking a big pot of collard greens. Non ho idea di ciò che abbiamo finito per cucinare, ho solo sussurri di memorie di cucina una grande pentola di Collard Verdi.
What I do remember is that Mr. Reubens is an incredibly nice and hysterically funny man. Quello che faccio è ricordare che il sig Reubens è un incredibilmente bella e divertente hysterically uomo. He is not at all like his Pee-Wee Herman character, except for that glimmer of mischief when he gets on a roll. Egli non è affatto piaciuto il suo Pee-Wee Herman carattere, ad eccezione di quelle barlume di male quando viene a un rotolo. He and Hoss didn’t know each other that well, but became friends after Hoss publicly supported Paul on the air during the “scandal” a few years earlier. Hoss lui e non sapevo che ogni altro bene, ma è diventato amici dopo Hoss pubblicamente sostenuto Paolo in onda durante il "scandalo" a pochi anni prima. I do remember him asking what my favorite Pee Wee Herman joke was, and I was too inebriated to know better, so I told him: Mi ricordo di lui che chiede qual è il mio preferito Pee Wee Herman scherzo è stato, ed ero troppo inebriated di conoscere meglio, così gli ho detto:
“Question: How do you know Pee Wee Herman is sitting behind you at a movie theater? "Domanda: Come sapete Pee Wee Herman è seduto dietro di voi in un cinema? Answer: The back of your neck is sticky.” He laughed and said, “I’m not that good of a shot.” Risposta: Il retro del collo è appiccicoso. "Egli si mise a ridere e disse:" Io non sono che di un buon tiro ".
Hoss and I filled him and Mama Sharon in on the events of the day, and everyone took turns expressing their disgust at the way things had transpired. Hoss e ho riempito di lui e Sharon in Mama sugli eventi del giorno, e tutti hanno trasforma esprimendo il loro disgusto per il modo in cui le cose erano trapelate.
Paul asked me what Delious had to say for himself. Paolo mi ha chiesto Delious ciò che aveva da dire, per sé stesso. I told him that I hadn’t called him, I was too mad. Gli ho detto che non aveva chiamato lui, ero troppo pazza. He told me to call Delious right then and demand an explanation. Mi ha detto di chiamare Delious diritto e la domanda quindi una spiegazione. Delious had promised that the contract would get fixed, and he failed to follow through, and now they had coerced the Oklahoma boys into signing the bad version, and he needed to answer for it. Delious aveva promesso che il contratto sarebbe fisso, e ha omesso di seguire attraverso, e ora che avevano costretto i ragazzi in Oklahoma firma la versione cattiva, e aveva bisogno di rispondere per essa.
He was right. Aveva ragione. I had to do it, and I was feeling no fear. Ho dovuto farlo, e mi è stato sensazione di non temere. I paged Delious from Hoss’s phone and waited for the phone to ring. I paging Delious da Hoss del telefono cellulare e atteso per il telefono cellulare affinché squilli.
A few minutes later, Delious called. Pochi minuti dopo, Delious chiamati. He was on conference with Jeff. Egli è stato il convegno con Jeff. I put him on speaker and Hoss, Mama Sharon, Paul and I sat in a circle around the phone. Ho messo lui per altoparlante e Hoss, Mama Sharon, Paolo ed io seduto in un cerchio intorno al telefono.
Delious came on the line and the first thing he said was, “I can not believe you went to Atlantic behind my back.” Delious venuto sulla linea e la prima cosa che ha detto è stata: "Non posso credere che si sono recati a Atlantic dietro la mia schiena".
“Atlantic came to me, Delious. "Atlantic mi è venuta, Delious. You told them that we had already signed the contracts and were ready to go. Lei ha detto loro che avevamo già firmato i contratti e le sono stati pronti ad andare. You told me that the contract was going to be fixed. Lei mi ha detto che il contratto doveva essere fissata. You’ve done nothing but screw over everyone,” I snapped. L'avete già fatto, ma nulla di più di vite di tutti, "Ho acquisito.
“It was still a shitty thing to do,” he said. "E 'stata ancora una shitty cosa da fare", ha detto. “I don’t have to explain my actions to you. "Non devo spiegare le mie azioni a voi. It’s my company.” E 'la mia azienda. "
Jeff jumped in, “Good luck trying to find another record company that will give you even a second glance you fat piece of shit.” Jeff saltò in, "Buona fortuna cercando di trovare un altro record società che vi darà anche un secondo sguardo si grasso pezzo di merda".
“Excuse me!?” I think I hit an instant warp speed 9. "Mi scusi?" Penso di colpire un istante velocità curvatura 9.
“We’re going to save a ton of money by replacing you, we won’t have to feed you or pay for the 15 hours a day of a personal trainer’s time,” he countered. "Stiamo andando a salvare una tonnellata di denaro in sostituzione di voi, non dovremo mangimi o pagare per la 15 ore al giorno di un personal trainer il momento", ha contrastato.
Delious laughed, “Too bad, Paul. Delious rise, "Peccato, Paolo. You’re out of luck. Sei fuori di fortuna. Rip up the contract, we’re going to replace you with Stephen’s brother.” Strappare il contratto, che andremo a sostituire con il fratello Stephen. "
“You know what, that’s fine. "Voi sapete che cosa, che bene. You’re going to find out that fucking people over in Nashville is going to bite you in the ass. Che si vuole scoprire che le persone con più fucking a Nashville sta per mordere nella ass. Without me and Matt, your band is nothing more than two pretty faces and a effeminate tenor who’s too busy blowing you to sing a note.” I said. Senza di me e Matt, il tuo gruppo non è altro che due facce piuttosto effeminate e un tenore che troppo occupato soffia a cantare una nota. "Ho detto.
Paul spoke up and said, “Hey guys, this is Paul Rubens. Paolo ha parlato e ha detto, "Hey ragazzi, questo è Paul Rubens. I’ve met some sleazy sacks of shit during my career, but you guys are the slimiest.” He slipped into character, “You know you guys are fucked when Pee Wee calls you sleazy. Ho incontrato alcuni sleazy sacchi di merda nel corso della mia carriera, ma sono i ragazzi slimiest. "Egli scivolato in carattere," Voi sapete voi ragazzi sono scopata Pee Wee quando vi chiama sleazy. Heh Heh.” Heh heh ".
Hoss hit the disconnect button. Hoss premere il pulsante Disconnetti.
It was over. Essa era finita.
**************
Matt and I approached Al Cooley and Rick Blackburn sometime later. Matt e mi avvicina Al Cooley e Rick Blackburn qualche volta più tardi. They were told by Atlantic Los Angeles that it would be a bad idea for them to offer us a deal because of the tension it would cause them with South 65 and Delious’s band ‘All-4-One.’ Al seemed to be very sorry about the whole situation. Che era stato detto di Los Angeles Atlantico che sarebbe una cattiva idea che essi ci offrono una delle offerte a causa della tensione sarebbe provocare su di loro con il Sud 65 e Delious's band 'All-4-One.' Al sembrava essere molto dispiace l'intera situazione.
South 65 released two albums, the first of which features my voice on two songs, “To Me” and “One of a Precious Few.” I am uncredited. 65 sud rilasciato due album, il primo dei quali caratteristiche la mia voce a due canzoni, "a me" e "Uno dei pochi una preziosa." Io sono uncredited. I decided not to sue since the album bombed and I didn’t want my name to be further associated with the project. Ho deciso di non citare in giudizio dal momento che l'album bombardato e non volevo il mio nome essere ulteriormente associato con il progetto. The second album, Dream Large, was virtually destroyed by critics, one review I recall called it “the worst thing to happen to country music since Hank died.” Il secondo album, dei sogni di grandi dimensioni, è stato praticamente distrutto dalla critica, una revisione Ricordo chiamò "la cosa peggiore che è capitata a paese musica dal Hank morto".
While this is the conclusion of the “Record Contract Series,” I have more stories that evolve out of the events that I’ve talked about. Se questa è la conclusione di "Registrazione Contratto Series," Ho più storie che si evolvono di eventi che ho parlato. Stay tuned for them. Rimanete sintonizzati per loro.











