Jestertunes Jestertunes
  • Home Casa

Pages On This Site Pagine di questo sito

  • About Circa
  • Archives Archivi
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Contatto
  • Democracy in Action (Polls) La democrazia in azione (Sondaggi)
  • Hire Me Noleggio Me
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Home Page
  • Photo Album Album fotografico
  • The Record Contract Index Il record contratto Indice
  • Web Rings Anelli web
  • What I’m Listening To Ciò che sto ascoltando

The Jester Show Inserisci il giullare

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Se non è possibile vivere in chiamata a partecipare al settimanale argomento di discussione, dammi una chiamata sulla linea Jestertunes Ascoltatore: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! È possibile chiamare in qualsiasi momento, se mi sento Spunky, potrei anche rispondere alla chiamata!

Subscribe To This Site Iscriviti a questo sito

Enter your email address: Inserisci il tuo indirizzo e-mail:

Delivered by FeedBurner Espresso dal FeedBurner

Subscribe in a reader Iscriviti in un lettore

Tweeting... Tweeting ...

  • New Mobile Pic! Pic nuovo cellulare! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/66z7aj 14 hrs ago Messaggio multimediale: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/66z7aj 14 ore fa
  • I totally posted pictures of Hilly's boobs: http://www.flickr.com/photos/jestertunes/2636008266/ 15 hrs ago Sono del tutto distaccati immagini di paesaggi collinari's boobs: http://www.flickr.com/photos/jestertunes/2636008266/ 15 ore fa
  • New Mobile Pic! Pic nuovo cellulare! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: What a pair http://tinyurl.com/6l2haa 15 hrs ago Messaggio multimediale: JesterNCal posted a photo: Che cosa un paio http://tinyurl.com/6l2haa 15 ore fa
  • More updates... Più aggiornamenti ...

What People Are Saying Ciò che la gente sta dicendo

    • tisort : thanks for the article tisort: grazie per l'articolo
    • ginamonster : Have I told you lately that i miss you? ginamonster: Non ho detto di recente che mi manchi? ginamonsters last blog post.. ginamonsters ultimo post sul blog ..
    • hello haha narf : well if you need a place for those wonderful hands... ciao haha narf: e se avete bisogno di un posto meraviglioso per coloro mani ... oh wait. Oh aspettare. damn gay thing again, huh? damn gay cosa di nuovo, eh? rrrrrrrrrrrr.
    • heather : ahhh, now that makes sense. erica: Ahhh, ora che ha un senso. i too was having issues with the roundup post which were resolved by switching to mozilla. Anch'io è stato riscontrato problemi con il roundup post che sono stati risolti di passare a Mozilla. ...
    • heather : everywhere but here must be. erica: ovunque, ma deve essere qui. :-) btw, showed brat (my baby sister) your friday hotness post and she's linked to you on her... :-) BTW, ha mostrato brat (il mio bambino sorella) venerdì hotness il tuo post e lei è legato a voi per il suo ...
  • Flickr!

    www. flick r .com www. flick r. it
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Questo è un badge di Flickr pubblico mostrando foto e video di JesterNCal. Make your own badge here . Creare il proprio badge qui.

    Plurk!

    Recently Recentemente

    • I’m not here man. Io non sono qui l'uomo.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Venerdì Hotness
    • The Monday Why Not? Il lunedi Perché no? Edition of The Jester Show Edizione della Mostra giullare
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Inserisci il buffone - domenica tardi passiva aggressiva Edizione
    • Mourning Lutto
    • A Moment of Silence Un momento di silenzio
    • Friday Hotness Venerdì Hotness

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Oct 05 05 ottobre
    Il record contratto; parte XI: nel frattempo
    in Band , Music in banda, Musica

    Welcome to Jestertunes! Benvenuti a Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Se siete nuovi qui, potrebbe essere utile per iscriversi al mio feed RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Sentiti libero di lasciare un commento, leggere gli archivi, e divertitevi. See you again real soon! See you again reale presto!

    Table of contents for The Record Contract Tabella dei contenuti Per la cronaca Contratto

    1. The Record Contract; Part I: The Audition Il record contratto; Parte I: L'audizione
    2. The Record Contract; Part II: The Callback Il record contratto; Parte II: la richiamata
    3. The Record Contract; Part III: The Phone Call Il record contratto; Parte III: la telefonata
    4. The Record Contract; Part IV: The Gathering Il record contratto; Parte IV: The Gathering
    5. The Record Contract; Part V: Getting To Know You Il record contratto; Parte V: Conoscere l'voi
    6. The Record Contract; Part VI: Growing Closer Il record contratto; Parte VI: una più stretta crescente
    7. The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise Il record contratto; Parte VII: Problemi in paradiso
    8. The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising Il record contratto; parte VIII: pressione in aumento
    9. The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions Il record contratto; parte IX: le decisioni, le decisioni
    10. The Record Contract; Part XI: Meanwhile Il record contratto; parte XI: nel frattempo
    11. The Record Contract; Part XII: The Studio Il record contratto; parte XII: Lo Studio
    12. The Record Contract; Part XIII: The Contract Il record contratto; la parte XIII: il contratto
    13. The Record Contract; Part XIV: Bonding Il record contratto; parte XIV: Incollaggio
    14. The Record Contract; Part XV: A Response Il record contratto; parte XV: Una risposta
    15. The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party Il record contratto; parte XVI: Toni Partito
    16. The Record Contract; Part XVII: Waiting Game Il record contratto; parte XVII: in attesa di gioco
    17. The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Il record contratto; parte XVIII: il martello Falls
    18. The Record Contract; Part XIX: A Realization Il record contratto; parte XIX: una realizzazione
    19. The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult Il record contratto; parte XX: un pizzico di insulto

    Since I was now unemployed, I had a lot of free time on my hands. Dal momento che è stato ora disoccupati, ho avuto un sacco di tempo libero a mie mani. I was doing a lot of songwriting with Hoss* and took to hanging out at all the industry spots, where I would likely run into some record producer, label executive, or artist. Io stavo facendo un sacco di songwriting con Hoss * e ha preso di appendere fuori a tutti i punti critici del settore, dove mi probabile incorrere in alcuni record di produttori, etichetta esecutivo, o di artista.

    I could recognize A&R people** from Sony, Curb, and Columbia Records on sight. Ho potuto riconoscere A & R ** persone da Sony, Curb, e la Columbia Records a vista. I remember sitting in a restaurant on Nashville’s famous Music Row*** at lunch on a Tuesday afternoon, with Tony Brown (head of Sony Nashville) at the table behind me and Mike Curb (head of Curb Records) on my left. Mi ricordo di seduta in un ristorante a Nashville il famoso Music Row *** a pranzo in un pomeriggio di Martedì, con Tony Brown (testa di Sony Nashville) al tavolo dietro di me e Mike Curb (capo della Curb Records) alla mia sinistra. It got a little too surreal when Shania Twain entered the patio area where we were seated, hugged Hoss, chatted with us for a few minutes before joining another table across the room. Ottenne un po 'troppo surreale Shania Twain, quando entrò nel patio area in cui siamo stati seduti, abbracciato Hoss, chattato con noi per un paio di minuti prima di partecipare a un altro tavolo della stanza.

    Allow me to take a moment to try and briefly explain the Nashville culture… it is a very very VERY close-knit dysfunctional family. Mi permetta di prendere un momento per cercare di spiegare brevemente il Nashville cultura… è molto molto molto fitta disfunzionali famiglia. At the time, (and it’s probably true today despite some labels pulling out of Nashville) there were perhaps 12 extremely powerful, influential non-artists in town. Al momento, (ed è probabilmente vero oggi, nonostante alcune etichette tirando di Nashville) ci sono stati 12, forse estremamente potente, non influenti artisti della città. These were the guys that made everything happen… mostly heads of the labels, a couple of A&R guys, and a marketing director or two. Questi sono stati i ragazzi che hanno fatto tutto ciò che accadrà… la maggior parte capi di etichette, un paio di A & R ragazzi, e un direttore del marketing o due. They all knew each other, spent time together playing golf, drinking beer, even secretly sharing underage boys by many accounts. Che tutti sapevano a vicenda, il tempo trascorso insieme giocare a golf, bere la birra, anche segretamente condivisione nonché per i ragazzi di molti conti.

    Consequently, when a label had any new talent in the wings, or some new project brewing, it wasn’t very long before the story would be all over Music Row. Di conseguenza, quando un marchio avuto nuovi talenti nel ali, o qualche nuovo progetto di erogazione, non è stato molto lungo prima che la storia sarebbe tutto Music Row. People would talk about it in hushed tones around their power lunches as though they were the only ones in on the secret, yet every table would be repeating the same story. Persone parlarne in toni hushed circa il loro potere pranzi di lavoro come se fossero le uniche in su il segreto, ancora ogni tabella sarebbe ripetere la stessa storia. There was even a weekly newsletter that was sent via fax to all the offices around town containing the latest in industry gossip. Non vi è stato anche un notiziario settimanale che è stato inviato via fax a tutti gli uffici in città contenenti più tardi nel settore industriale gossip. It was called “The Buzz” or something similar, who remembers? E 'stato chiamato "The Buzz" o qualcosa di simile, che ricorda?

    Anyway, shortly after I left the radio station Devon O’Day gave me a copy of that week’s Buzz that mentioned our project: In ogni caso, poco dopo aver lasciato la stazione radio Devon O'Day mi ha dato una copia di tale settimana di Buzz che il nostro progetto di cui:

    Rick Blackburn at Atlantic Records has something up his sleeve, a five piece male vocal group aiming to take Alabama and the Oak Ridge Boys on a run for their money. Rick Blackburn a Atlantic Records ha qualcosa la sua manica, un pezzo di sesso maschile cinque gruppo vocale al fine di prendere in Alabama e la Oak Ridge Boys a una corsa per il loro denaro. Rumor has it Delious Kennedy from the Atlantic pop group All-4-One has gathered some hot talent, including two “unbelievable” singers. Rumor ha Delious Kennedy dal gruppo pop Atlantico Tutti i-4-One ha raccolto alcuni calda talento, tra cui due "incredibile" cantanti. We also hear that producer Tony Smith has signed on to produce the as yet unnamed “Good Ole Boy Band.” Abbiamo anche sentire che produttore Tony Smith, ha firmato a produrre ancora il senza nome "Good Ole Boy Band".

    While it wasn’t really specified, Matt and I knew who the two “unbelievable” singers were. Mentre non è stato veramente specificato, Matt e sapevo che i due "incredibile" sono stati i cantanti. And we were quite pleased with ourselves for getting even a tangential mention in The Buzz. E siamo stati molto soddisfatti di noi stessi per ottenere anche una tangente menzione nel Buzz.

    Keep in mind, we hadn’t yet put a single note on tape in the studio. Tenga presente, noi non aveva ancora messo una singola nota sul nastro in studio. There were some video tapes of rehearsals floating around, and I’m sure that Atlantic Records had viewed them. Ci sono stati alcuni nastri video di prove circa il galleggiante, e sono sicuro che Atlantic Records li aveva visti. Delious was keeping us under wraps. Delious è stata tenuta sotto ci avvolge. We hadn’t yet met with anyone from the label, and Delious had actually made it pretty clear that we were not going to meet the label until our agreement with his production company was in place. Noi non aveva ancora incontrato nessuno da l'etichetta, e Delious aveva effettivamente fatto abbastanza chiaro che non siamo stati in corso per rispondere alle marchio fino al nostro accordo con la sua società di produzione è stata in vigore.

    We were still waiting for the contracts. Eravamo ancora in attesa di contratti.

    Matt and I started researching contract law, especially concerning artist’s rights and licensing agreements. Matt e ho iniziato la ricerca di diritto contrattuale, in particolare per quanto riguarda i diritti delle artista e accordi di licenza. We spoke to the rest of the band and decided that we would seek an independant attorney to examine and negotiate the contract when it finally came. Abbiamo parlato con il resto della band e ha deciso che avremmo cercare un avvocato indipendente per esaminare e negoziare il contratto quando è finalmente venuto. Everyone was on board. Tutti erano a bordo. It only made sense to protect ourselves from making the same mistake artists like Dr. Hook or TLC had made early in their careers.**** E 'solo senso di proteggere noi stessi dal fare lo stesso errore artisti come Dr Hook o TLC aveva fatto all'inizio della loro carriera .****

    * More on this later. * Maggiori informazioni su questo più tardi.

    ** A&R people are responsible for discovering new talent and presenting them to the label. ** A & R persone sono responsabili per scoprire nuovi talenti e presentare loro di etichetta. These are the guys that you have to blow to get anywhere. Questi sono i ragazzi che avete a colpo per arrivare ovunque.

    *** Music Row is basically just a couple of blocks in the West End area of town. *** Music Row è fondamentalmente solo un paio di blocchi nel West End zona della città. If you don’t know what you’re looking for, you will miss it. Se non si conosce ciò che stai cercando, se ne perderanno. The labels, recording studios, lawyers, and management offices are set up in old houses in an average-looking neighborhood. Le etichette, studi di registrazione, avvocati, uffici e la gestione sono istituiti in vecchie case in una media-looking quartiere. If not for the occasional sign outside, you would think these buildings are inhabited by couples in their early sixties who like to garden. Se non per il segno occasionale al di fuori, si potrebbe pensare questi edifici sono abitate da coppie nei primi anni sessanta che piace a giardino. It’s just another one of those Nashville culture things… serious business dressed up with a front porch swing. È solo un altro uno di quei Nashville cultura cose… seria vestita con un portico davanti swing.

    **** Two examples of bands who basically signed their lives over to their production company… they received an “allowance” and were provided with housing, but all the profits from their recordings went into everyone else’s pockets. **** Due esempi di bande che fondamentalmente firmato la loro vita alla loro società di produzione… che hanno ricevuto una "indennità" e sono stati forniti a casa, ma tutti i loro profitti da registrazioni sono andati in tutti gli altri tasche. I met the ex-manager of Dr. Hook. Ho incontrato l'ex-manager del dottor Hook. He told me that when it came time to sign a new contract or renegotiate a deal, he would walk into the conference room, throw a big bag of cocaine on the table, and announce, “As soon as you sign these papers, you can have this bag.” It worked like a charm. Mi ha detto che, quando ne è venuto il momento di firmare un nuovo contratto o di rinegoziare un accordo, si sarebbe a piedi nella sala conferenze, lanciare un sacco di cocaina sul tavolo, e di annunciare, "Non appena si sarà iscritto questi documenti, è possibile avere questa borsa. "Ha funzionato come un fascino.

    Previous in series Next in series Precedente in serie successiva in serie
    One Response to “The Record Contract; Part XI: Meanwhile” Una risposta a "The Record contratto; parte XI: Intanto"

    love this story — glad to see it progressing… questa storia di amore - felice di vedere che avanza…

    (ps i always have some browser issues with your site, where your posts show up half-way down the page. i’m on IE, btw.) (ps ho sempre alcuni browser hanno dei problemi con il tuo sito, dove mostrare i tuoi post fino a metà strada verso il basso nella pagina. Sono a IE, btw.)

    k wrote on October 5th, 2006 at 12:30 pm k scritto il 5 Ottobre 2006 alle 12:30 pm

    Say something already! Già dire qualcosa!

    Related Posts from the Past: Posti dal passato:

    • The Record Contract Index Il record contratto Indice
    • Record Contract Index Indice contratto record
    • The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Il record contratto; parte XVIII: il martello Falls
    • The Rest of the Story Il resto della storia
    • The Record Contract; Part XIX: A Realization Il record contratto; parte XIX: una realizzazione


    « Buddhist Canadian Unicycler «Buddista canadese Unicycler
    Window Dressing » Window dressing »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Tema di Got possibilità e azoto disegni Powered by WordPress