Jestertunes Jestertunes
  • Home Accueil

Pages On This Site Les pages de ce site

  • About À propos de
  • Archives Archives
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Contact
  • Democracy in Action (Polls) La démocratie en action (Enquêtes)
  • Hire Me Location-moi
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Page d'accueil
  • Photo Album Album photo
  • The Record Contract Index Le dossier du contrat index
  • Web Rings Web Rings
  • What I’m Listening To Ce que je suis à l'écoute

The Jester Show Voir le bouffon

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Si vous ne pouvez pas appeler en direct à participer à l'hebdomadaire sujet de discussion, donnez-moi un appel sur la ligne Jestertunes Listener: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Vous pouvez appeler à tout moment, si je me sens spunky, je pourrais même répondre à l'appel!

Subscribe To This Site Abonnez-vous à ce site

Enter your email address: Entrez votre adresse e-mail:

Delivered by FeedBurner Enseigné par FeedBurner

Subscribe in a reader S'abonner dans un lecteur

Tweeting... Tweeting ...

  • @karlerikson um. @ karlerikson UM. Unfollow jestertunes if you must. 39 mins ago Unfollow jestertunes si vous le devez. Il ya 39 minutes
  • New Mobile Pic! Nouveau pic mobile! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/6e9g6f 48 mins ago Message multimédia: JesterNCal affiché une photo: http://tinyurl.com/6e9g6f il ya 48 minutes
  • I'm at La Fogata (1315 N Main St, Walnut Creek, CA 94596, USA) - http://bkite.com/00S6o 1 hr ago Je suis à La Fogata (1315 N Main St, Walnut Creek, CA 94596, États-Unis) - http://bkite.com/00S6o il ya 1 heure
  • More updates... Plus de mises à jour ...

What People Are Saying Ce que les gens ont à dire

    • crzk kqna : yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo crzk kqna: yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo
    • njkeywgz kbsjghy : ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz njkeywgz kbsjghy: ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz
    • Avitable : The high-pitched voice was a bit annoying, but that was pretty amusing. Avitable: La plus haute voix était un peu ennuyeux, mais c'est assez amusant. Avitables last blog post.. Avitables dernier blog ..
    • Hilly : Yay, that was funny! Hilly: Yay, c'était drôle! Hrm, I feel like I haven't seen you in ages, btw ;) Hillys last blog post.. Hrm, je suis comme je n'ai pas vu en vous les âges, btw;) Hillys dernier blog ..
    • Lisa : That was hilarious. Lisa: C'était hilarant. Thanks for sharing!!! Merci pour le partage!
  • Flickr!

    www. flick r .com www. flick r. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Il s'agit d'un badge Flickr montrant les photos publiques et les vidéos de JesterNCal. Make your own badge here . Faites votre propre badge ici.

    Plurk!

    Recently Récemment

    • The Website is Down Le site est en panne
    • I’m not here man. Je ne suis pas ici l'homme.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Vendredi Hotness
    • The Monday Why Not? Le lundi pourquoi pas? Edition of The Jester Show Edition de montrer le bouffon
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Le bouffon Show - Dimanche fin passive agressive édition
    • Mourning Deuil
    • A Moment of Silence A Moment of Silence

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Feb 26 Février 26
    Présentation de l'auditeur en ligne!
    in Ask Jester , FYI en Demandez Jester, Cordialement
    7 Comments » 7 Commentaires »

    Welcome to Jestertunes! Bienvenue à Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Si vous êtes nouveau ici, vous mai souhaite m'abonner à mon flux RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. N'hésitez pas à laisser un commentaire, lire les archives, et amusez-vous. See you again real soon! Vous revoir bientôt réel!

    In honor of the new Jester Radio Show that is debuting tomorrow night at 9:30PM PST (you are going to listen, right?), I decided to set up a Jestertunes Listener Line so my dear faithful friends and readers can call me directly and speak live if I happen to be available, or leave me a voicemail for use on future radio shows, comment on my latest post, or just send greetings. En l'honneur du nouveau Jester Radio Show qui est debuting demain soir à 9:30 PM PST (vous allez écouter, à droite?), J'ai décidé de mettre en place un Jestertunes Listener Ligne de sorte que mes chers amis et fidèles lecteurs peuvent m'appeler directement et parler en direct si je arriver à être disponibles, ou me laisser un message vocal pour l'utilisation sur les futures émissions de radio, de faire des commentaires sur mon dernier message, ou tout simplement envoyer de message de félicitations. You could also leave a question for Ask Jester. Vous pouvez également laisser une question pour Demandez Jester.

    So give me a call, leave me a message just saying hello, or whatever you like! Donc, donnez-moi un appel, laissez-moi un message juste dire bonjour, ou ce que vous voulez!

    Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249 Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249

    Call anytime 24 hours a day! Appels en tout temps 24 heures par jour!

    Please note: this phone number is NOT the number you need to use to call in to the Live Radio Show tomorrow night. S’il vous plaît noter: ce numéro de téléphone n'est pas le nombre, vous devez utiliser pour appeler à la Radio Show Live demain soir. That number is the Guest Call In Number: (347) 945-6045. Ce nombre est l'invité d'appel en nombre: (347) 945-6045. You can call and talk on air live with me and my guests during the show. Vous pouvez appeler et parler sur les ondes vivre avec moi et mes invités pendant le spectacle.

    Dec 05 Décembre 05
    Demandez Jester: Un questionnaire myspace
    in Ask Jester en Demandez Jester
    9 Comments » 9 Commentaires »

    I’m totally stealing borrowing this from Avitable proud of coming up with this idea completely on my own without anyone’s help whatsoever. Je suis totalement le vol d'emprunt de cette Avitable fier de venir avec cette idée complètement sur ma propre sans l'aide de personne que ce soit.

    I’ve grabbed the following questionnaire from one of the millions that seem to circulate around myspace, and for your entertainment (or not) I’m posting it here. J'ai attrapé le questionnaire ci-dessous d'un de ces millions qui semblent circuler autour de myspace, et pour votre divertissement (ou non) que je poste ici.

    1. 1. Who was the last person of the opposite sex you laid in a bed with? Qui a été la dernière personne du sexe opposé, vous posées dans un lit?

    I didn’t happen to catch that dead hooker’s name. Je n'ai pas été le cas pour capturer morts hooker que son nom. I won’t even bother looking it up until she’s been missing long enough to claim her life insurance. Je vais même pas la peine de chercher jusqu'à il lui a été assez absent long de sa réclamation d'assurance-vie. I hope that’s soon, since my budget really doesn’t have room in it for any more Oust. J'espère que le bientôt, car mon budget n'est pas vraiment avoir de la place en elle pour plus Oust.

    2. 2. Where was the last place you went out to eat? Où était le dernier endroit où vous êtes allé à manger?

    Why? Pourquoi? Is it missing? Est-il absent? I would think it would be kind of hard to steal a Caspar’s Hot Dogs. Je pense qu'il serait de nature difficile de voler un Caspar's Hot Dogs. Something tells me that the Highway Patrol would likely notice it bouncing down the freeway. Quelque chose me dit que la route de patrouille sans doute remarqué rebond à l'autoroute. Ok. D'accord. Maybe not. Peut-être pas.

    3. 3. What was the last alcoholic beverage you consumed? Quelle est la dernière boisson alcoolisée vous avez consommé?

    I have an IV bag connected to naso-gastral tube that keeps me in a constant supply of dirty martinis. J'ai un sac IV connecté à naso-gastral tube qui me tient à un approvisionnement constant de sale martinis. It’s hell when the olives get stuck. C'est l'enfer quand les olives se coincer.

    4. 4. Which do you prefer - eyes or lips? Quelles sont celles que vous préférez - les yeux ou les lèvres?

    Depends on whether you prepare them with garlic or in a red wine reduction. Dépend de si vous les préparer avec de l'ail ou à une réduction de vin rouge.

    5. 5. Medicine, fine arts, or law? Médecine, les beaux-arts, ou de droit?

    Does a soul-crushing government job designing websites that no one ever sees to display data that no one understands count as a fine art? T-il une âme-écrasement gouvernement emploi la création de sites Web que personne ne voit jamais d'afficher les données que personne ne comprend considéré comme un des beaux-arts?

    6. 6. Best kind of pizza? Meilleur type de pizza?

    Fried Bologna, Bleu Cheese and Anchovies. Fried Bologne, le Bleu de fromage et d'anchois. I call it the “Breath Buster.” Je l'appelle le «souffle Buster."

    7. 7. Is your bedroom window open? Est-ce que votre chambre à coucher, une fenêtre ouverte?

    There are no windows in my bedroom. Il n'existe pas de fenêtres dans ma chambre. Makes it harder for neighbors to hear the screams of dying hookers. , Il est difficile pour les voisins d'entendre les cris de mourir hookers.

    8. 8. What is in store for your future? Ce qui est en magasin pour votre avenir?

    A 5 X 9 cell in a mental institution, a gallon of anal lube, and the latest viral video entitled, “Three Guys and a Champagne Bottle.” A 5 X 9 cellules dans un établissement psychiatrique, un gallon de lubrifiant anal, et la dernière vidéo virale intitulé «Trois gars et une bouteille de Champagne."

    9. 9. Who was the last band you saw live? Qui était le dernier groupe que vous avez vu en direct?

    I’ve let them all live. J'ai tous les laisser vivre. I’ve got a soft spot for musicians. J'ai un faible pour les musiciens.

    10. 10. Do you take care of your friends while they are sick? Prenez-vous soin de vos amis alors qu'ils sont malades?

    Sure. Certain. My other nickname is Dr. Kevorkian. Mon autre surnom est le Dr Kevorkian. Can I make you some soup? Puis-je vous faire une soupe?

    11. 11. What is your favorite soda? Quel est votre favori de soude?

    Peach Fresca. Peach Fresca. There’s no joke here. Il n'ya pas de blague ici. It’s delish! C'est delish!

    12. 12. How many songs are on your iTunes? Combien de chansons présentes sur votre iTunes?

    All of them. Tous les pays. Every single one. Tout seul.

    13. 13. When was the last time you purchased something over $500? À quand remonte la dernière fois que vous avez effectué un achat de plus de $ 500?

    I’ve never purchased $500. Je n'ai jamais acheté de 500 $. What’s the price? Quel est le prix? I may be interested. Mai je être intéressés.

    14. 14. Where is the last place you drove to? Où est le dernier endroit où vous ont-t-elle?

    Don’t you know anything about gay people? Ne savez-vous pas quelque chose sur les homosexuels? I don’t drive, I have fairy wings. Je ne conduisez pas, j'ai fée ailes.

    16. 16. Any historical figures that you envy? Les personnages historiques qui vous envie?

    Freud. I hear he had a HUGE penis. J'ai entendu il a un énorme pénis.

    17. 17. What brand of digital camera do you own? Quelle marque d'appareil photo numérique possédez-vous?

    I own nothing. Je possède rien. I borrow everything. Je emprunter tout. Hey, you have a digital camera? Hey, vous avez un appareil photo numérique?

    18. 18. When was the last time you got a good workout? À quand remonte la dernière fois que vous avez eu une bonne séance d'entraînement?

    Does wrestling a dead hooker back onto the bed count? Lutte-t-elle un retour hooker morts sur le lit compter?

    19. 19. If you need a new pair of jeans, what store do you go to first? Si vous avez besoin d'une nouvelle paire de jeans, ce magasin vous allez faire d'abord?

    The store I left my pants in, silly. Le magasin, j'ai quitté mon pantalon, stupide.

    21. 21. What were you doing at 11:59 PM on Monday night? Que faisiez-vous à 11:59 h le lundi soir?

    A dead hooker. Un mort Hooker.

    22. 22. Are you a quitter? Êtes-vous quitter?

    I’m bored by this question. Je suis ennuyé par cette question. I give up. Je donne.

    23. 23. Who was the last person you had in your house? Qui a été la dernière personne que vous aviez dans votre maison?

    Some detective. Certains détective. I didn’t get his name. Je n'ai pas son nom. He said he’d be back, though. Il a dit qu'il allait être de retour, cependant. I’ll ask him then. Je vais lui demander ensuite.

    24. 24. Can you speak another language? Pouvez-vous parler une autre langue?

    Akumbe. Zork baristical copsy. Zork baristical copsy. Lharpda bumjo payewk marfki. Lharpda bumjo payewk marfki.

    25. 25. How about you put your legs behind your head? Comment vous mettre sur vos jambes derrière votre tête?

    How about you play a lovely game of hide and go fuck yourself? Comment vous jouez sur un jeu de cacher et vous allez fuck?

    26. 26. When was the last time you went dancing while under the influence? À quand remonte la dernière fois, vous êtes allés danser sous l'influence?

    If I’m dancing, I’m under the influence. Si je suis la danse, je suis sous l'influence.

    27. 27. Nickname? Pseudo?

    Handsome Harry Hungwell Handsome Harry Hungwell

    28. 28. Describe what you are wearing in detail? Décrivez ce que vous portez en détail?

    This old thing? Cette vieille chose? It’s just a little something I picked up from a hooker friend of mine. C'est juste un petit quelque chose, je repris de hooker un de mes amis.

    29. 29. What do you think about people who party a lot? Que pensez vous des gens qui une partie beaucoup?

    I think they need to start inviting me to parties. Je pense qu'ils doivent commencer m'avoir invité à des parties.

    30. 30. Does talking about sex make you uncomfortable? T-il parler de sexe vous faire mal à l'aise?

    No, but this thong and ball gag does. Non, mais ce string balle et ne gag.

    31. 31. Are you one of those people who obsesses over Hollister? Êtes-vous une de ces personnes qui obsesses sur Hollister?

    Who obsesses over Hollister? Qui obsesses sur Hollister? Have you ever been there? Avez-vous jamais été? It’sa tiny shit hole-in-the-wall cow town NOWHERE near a beach. C'est un petit trou de merde-in-the-wall vache NULLE PART ville près d'une plage. And there aren’t any hookers there. Et il n'ya pas de hookers.

    32. 32. What was the last CD you purchased? Quel est le dernier CD que vous avez acheté?

    I steal everything I own. Je voler tout ce que je propre.

    33. 33. What are two bands or singers that you will always love? Quels sont deux groupes ou chanteurs que vous trouverez toujours l'amour?

    Michael Bolton and Insane Clown Posse. Michael Bolton et Insane Clown Posse. I’m waiting for them to tour together. Je suis d'attente pour eux de visiter ensemble.

    34. 34. What of the seven deadly sins are you guilty of? Qu'en est-il des sept péchés capitaux sont rendus coupables de vous?

    If they were deadly, I wouldn’t be sitting here answering this silly questionnaire, would I? Si elles sont mortelles, je ne serais pas assis ici de répondre à ce questionnaire stupide, aurais-je?

    35. 35. Did you just have to google the seven deadly sins to see what they were? Avez-vous suffit de google les sept péchés capitaux de voir ce qu'ils sont?

    Of course not. Bien sûr que non. I have them tattooed on my thigh in a really beautiful floral script. Je les ai tatoué sur ma cuisse dans une très belle écriture florale.

    36. 36. Where is your favorite place to get coffee? Où est votre endroit préféré pour obtenir le café?

    The tallest mountain in Nicaragua. La plus haute montagne au Nicaragua. It’sa bitch running the extension cord up there, though. C'est une chienne le fonctionnement rallonge là-haut, si.

    37. 37. Have you ever been offered a job? Avez-vous jamais été offert un emploi?

    No, I have always sought them out. Non, j'ai toujours cherché à eux.

    38. 38. Have you ever stolen anything off of a road? Avez-vous déjà volé quelque chose hors d'une route?

    I wouldn’t call my roadkill collection stealing so much as recycling. Je n'appellerais pas mon Roadkill collecte vol tant que le recyclage.

    39. 39. When was the last time you dyed your hair? À quand remonte la dernière fois que vous avez teint vos cheveux?

    My hair has been dyed so much that my natural color surrendered. Mes cheveux teints a été à tel point que ma couleur naturelle remis.

    40. 40. Who was the last person you rode in a car with? Qui a été la dernière personne que vous roulé dans une voiture?

    I’ve already told you to stop asking me about the hooker. J'ai déjà dit vous demandant de mettre fin à moi de le Hooker. I’m not going to answer any more questions about her. Je ne vais pas répondre à toutes les autres questions à son sujet.

    41. 41. Have you kissed somebody in the last 2 weeks? Avez-vous embrassé quelqu'un dans les 2 dernières semaines?

    No, but I’ve given 637 blowjobs. Non, mais j'ai donné 637 pipes. It’s been a slow month. Il a été un lent mois.

    42. 42. Miss someone? Mlle quelqu'un?

    Yes, but my aim is getting better. Oui, mais mon but est de mieux en mieux.

    44. 44. Is there someone you want to fight? Existe-t-il quelqu'un que vous voulez lutte?

    No, but I can think of a few that I’d like to wrestle. Non, mais je ne peux penser à un petit nombre que je souhaite lutter.

    Do you have a question for Jester? Avez-vous une question pour Jester? Leave it in the comments section or drop him a line . Laissez-le dans la section commentaires ou déposer une ligne de lui. No question goes unanswered. Pas question restent sans réponse.

    Nov 28 Novembre 28
    Jester vous demande une question…
    in Ask Jester en Demandez Jester
    13 Comments » 13 Commentaires »

    I don’t often solicit advice from my readers… since I usually know it all already. Je ne suis pas souvent solliciter l'avis de mes lecteurs… car je sais que normalement tous déjà.

    Here’sa question: Voici la question:

    What’s the proper way to deal with people who want to add you as a friend on myspace or facebook who you know socially, but don’t really care to update them with every little thing in your life? Quelle est la bonne façon de traiter avec les gens qui veulent vous ajouter à sa liste un ami sur myspace ou facebook qui vous le savez socialement, mais ne sont pas vraiment soin de les mettre à jour à chaque petite chose dans votre vie?

    You know… an ex-coworker, a distant relative, ex-friend, or maybe, hypothetically, a bully who tormented you in elementary school who just discovered myspace and recognized your picture and now wants to be your friend? Vous savez… un ex-collègue, un parent éloigné, ex-ami, ou peut-être, par hypothèse, un tyran qui vous tourmenté à l'école primaire qui viennent de découvrir myspace et reconnu votre photo et veut maintenant être votre ami? (I have no problem telling the bully to go to hell, but the others…?) (Je n'ai pas de problème de dire l'agresseur d'aller en enfer, mais les autres…?)

    What do you guys do? Qu'est-ce que vous les gars?

    Aug 21 Août 21
    Ouvert Mardi Thread
    in Ask Jester en Demandez Jester
    27 Comments » 27 Commentaires »

    It has been a busy past couple of days around here, and not having my laptop puts a cramp in my daily schedule. Il a été occupé un passé quelques jours ici, et ne pas avoir mon ordinateur portable met une crampe dans mon horaire quotidien.

    In other words, I don’t have anything prepared for today. En d'autres termes, je n'ai rien préparé pour aujourd'hui. I am showing up for the pop quiz without a pencil and having no idea what chapter we were supposed to have read. Je suis pour l'affichage de la pop quiz sans un crayon et avoir aucune idée de ce chapitre, nous étions censés avoir lu. I may not even have the book yet. Mai je même pas encore le livre. I’ll likely buy it used from some clown who dropped this class because it was too “late in the day.” Je vais probablement l'acheter à partir de certains clown qui a chuté cette classe parce qu'il était trop tardives dans la journée. "

    Whatever. Peu importe.

    Any hoo… I’m going to turn today’s thread over to you all. Toute hoo… Je vais à son tour aujourd'hui du fil à vous tous.

    What would you like to talk about? Que voulez-vous parler?

    Are there any questions you have always wanted to ask me, or one of the commenters here? Existe-t-il toutes les questions que vous avez toujours voulu me demandez, ou l'un des intervenants ici?

    Are there any stories I’ve written or posts I’ve made that you feel need some clarifications or expansion? Existe-t-il des histoires que j'ai écrits ou des postes que j'ai fait qui, selon vous, besoin de précisions ou d'expansion?

    Post here in the comments and I’ll do my best…. Postez votre message ici dans les commentaires et je vais faire de mon mieux….

    Also, feel free to totally ream me a new one for not having my shit together today. Aussi, n'hésitez pas à me rame totalement nouveau pour ne pas avoir mon shit réunit aujourd'hui. Who knows, I might like it. Qui sait, je pourrais like it.

    Aug 12 Août 12
    Avitable du questionnaire
    in Ask Jester en Demandez Jester
    8 Comments » 8 Commentaires »

    I was pondering what I should write about tonight, when Avitable posted his questionnaire to bail me out . J'ai été la réflexion sur ce que je devrais écrire ce soir, lorsque Avitable récemment son questionnaire de mise en liberté sous caution moi. Thanks Bluddy! Bluddy Merci!

    1. 1. If I showed up at your house randomly next week, what would we do together? Si je l'ai montré à votre maison de façon aléatoire la semaine prochaine, que ferions-nous ensemble?

    I don’t want to get into specifics, but suffice it to say there would be gallons of alcohol, quarts of lube, pints of blood, cups of coffee, and ounces of some unidentifiable sticky substance that won’t wash off our shoes. Je ne veux pas entrer dans les détails, mais il suffit de dire qu'il serait litres d'alcool, litres de lubrifiant, pintes de sang, des tasses de café, et quelques onces de substance collante non identifiables qui ne nettoyer nos chaussures. Bring a swimsuit. Apportez un maillot de bain. And a towel. Et une serviette.

    2. 2. Rather than saying "I have a blogger friend", or "I have a friend who's a blogger", there should be a word for this that makes it less awkward to say. Plutôt que de dire "J'ai un ami blogger", ou "J'ai un ami qui l'un blogueur", il devrait y avoir un mot pour ce qui le rend moins difficile à dire. Would you prefer "blend", "frogger", "bluddy", "blogquaintance", or "webbud"? Préférez-vous que "mélange", "Frogger", "bluddy", "blogquaintance", ou "webbud"? Or do you have a better idea? Ou vous avez une meilleure idée?

    I’ma big fan of “bluddy,” but I prefer to use the word, “lover.” Just try it out and see if you don’t enjoy the looks you get. Je suis un grand fan de "bluddy," mais je préfère utiliser le mot «amoureux». Essayez-le et voyez si vous ne jouissent pas le look que vous recevez.

    3. 3. If we were hanging out together and you noticed that my balls were hanging out of my shorts, would you tell me or try to maintain eye contact and talk to me? Si nous traînaient ensemble et vous remarqué que mes boules traînaient de mon short, seriez-vous me dire ou essayer de maintenir le contact visuel et parlez-en à moi?

    I would just calmly reach over and tuck them back into place. Je voudrais simplement atteindre plus de calme et de rentrer les en place. I’m not afraid to touch manberries. Je n'ai pas peur de toucher manberries. Why are you wearing shorts anyway? Pourquoi êtes-vous porter des shorts de toute façon?

    4. 4. If you had no neighbors, would you buy curtains for your windows? Si vous n'avez pas eu voisins, seriez-vous acheter des rideaux pour vos fenêtres? Why or why not? Pourquoi ou pourquoi pas?

    We have neighbors now and have no curtains. UMB is an exhibitionist, and I’m cheap. Nous avons maintenant voisins et n'ont pas de rideaux. UMB est une exhibitionniste, et je suis bon marché. It works out for the best. Il fonctionne pour le mieux. There’s really only one window that is visible from the street, and if the drunk Asian guy across the street wants to see us naked, so be it. Il ya vraiment seulement une fenêtre qui est visible de la rue, et si le mec en état d'ébriété d'Asie à travers la rue veut nous voir nu, qu'il en soit ainsi.

    5. 5. Who would you rather fuck: Dan Rather or Betty White? Qui préféreriez-vous fuck: Dan Rather ou Betty White?

    I’m not convinced that they aren’t the same person. Je ne suis pas convaincu qu'ils ne sont pas la même personne. Think about it, have you ever seen them in the same room together? Pensez-y, avez-vous jamais vus dans la même salle de concert? Spooky. Spooky. But just in case, my answer is Ricky Martin. Mais au cas où, ma réponse est Ricky Martin.

    6. 6. If two girls walk into a bathroom and they both find a newly born baby in the toilet at the same time, should they have to wrestle in oil while nude to claim the baby as theirs, split it in half and share it, or sell it on the black market and divide the proceeds? Si deux jeunes filles pénètrent dans une salle de bains et ils trouver un nouveau-né dans les toilettes en même temps, ils doivent se battre dans l'huile tout nu de réclamer le bébé que la leur, divisé en deux et le partager, vendre ou sur le marché noir et répartir le produit?

    They should flush, wash their hands, and get the hell out of that middle school. Ils devraient chasse, se laver les mains, et obtenir de l'enfer de ce milieu scolaire.

    7. 7. Do you believe in ghosts, aliens, heaven, or mothers-in-law? Croyez-vous aux fantômes, les étrangers, le ciel, ou les belles-mères? Why or why not? Pourquoi ou pourquoi pas?

    Ghosts, yes. Ghosts, oui. Energy is never created or destroyed, so who’s to say that it doesn’t maintain some sort of human-like form. L'énergie est jamais créés ou détruits, de sorte qui-à-dire qu'il ne maintient pas une sorte de l'homme-forme. Aliens, yes. Les étrangers, oui. To believe that out of the billions and billions of other planets and solar systems that exist ONLY OUR planet is capable of sustaining life is just asinine. Croire que, sur des milliards et des milliards d'autres planètes et systèmes solaires qui existent seulement notre planète est capable de soutenir la vie est juste asinine. I don’t think they would bother visiting us. Je ne pense pas qu'ils la peine de nous visiter. Heaven, no. Heaven, no. Do I really have to explain that one? Dois-je vraiment à expliquer que celui-ci? Mothers-in-law, no. Les belles-mères, no. I don’t believe in God or the Devil. Je ne crois pas en Dieu ou du diable.

    8. 8. What was your most embarrassing moment of your life and do you have pictures or video that you will share with me? Quelle a été votre moment le plus embarrassant de votre vie et vous avez des photos ou une vidéo que vous partagerez avec moi?

    To be honest, I don’t embarrass. Pour être honnête, je ne suis pas d'embarrasser. It pisses everyone around me off… it just never happens. Il pisses tout le monde autour de moi… hors jamais ça se passe.

    9. 9. Do you know where I put my sunglasses? Savez-vous où je mets mes lunettes de soleil?

    Yes. Oui. But I’m an asshole and I don’t plan on telling you. Mais je suis un trou du cul et je ne suis pas sur de vous dire.

    10. 10. What aspect of your own blogging do you wish you could improve and why? Quel aspect de votre propre blog souhaitez-vous vous pourriez améliorer et pourquoi? Would you pay money for lessons taught by me to improve that skill? Voulez-vous verser de l'argent pour les cours enseignés par moi à améliorer cette compétence? How much? Combien? And what's your credit card number? Et quel est ton numéro de carte de crédit?

    I wish I was bursting with brilliant, funny, witty and interesting posts that I just couldn’t write fast enough. I Wish I Was rupture avec brillant, drôle, plein d'esprit et intéressants que je ne pouvais tout simplement pas écrire assez vite. I would gladly trade sexual favors for your tutelage. Je serais heureux commerce des faveurs sexuelles pour votre tutelle. My credit card number is 2. Mon numéro de carte de crédit est égal à 2. I’m old. Je suis vieille.

    Wanna try answering his questions, too? Vous voulez essayer de répondre à ses questions, trop?

    May 15 Mai 15
    Demandez Jester
    in Ask Jester en Demandez Jester
    5 Comments » 5 Commentaires »

    Docteur est dans Time for another rousing episode of Ask Jester. Le temps d'un autre épisode de enthousiaste Demandez Jester. As always, you can submit your questions by visiting my contact page. Comme toujours, vous pouvez soumettre vos questions en visitant ma page de contact. Or you could do what most people do, type a crazy question into Google that leads you to my little corner of the world. Ou vous pouvez faire ce que la plupart des gens, un type fou question dans Google qui vous mène à mon petit coin du monde.

    Let’s get to it, shall we? Mettons-nous à celui-ci, allons-nous?

    Chris Richardson de American Idol What color are Chris Richardson’s eyes? De quelle couleur sont Chris Richardson yeux? - Idol Fanatic in Illinois -- Idol Fanatic en Illinois

    Dear Idol Fanatic, Chris Richardson has eyes? Chers Idol Fanatic, Chris Richardson a les yeux? Uh… I mean, they are blue. Euh… Je veux dire, ils sont en bleu. Bright steely blue with some green highlights and flecks of gold and irises as black and deep as the outermost reaches of space. Bright acier bleu vert avec quelques points saillants et les taches d'or et d'iris en noir et que le plus atteint ultrapériphériques de l'espace. They are perched over an adorable button nose and perfect white teeth. Ils sont perchés sur un bouton adorable nez et les dents blanches parfait. His breath is as sweet as jasmine and his lips are extremely soft. Son souffle est aussi doux que le jasmin et ses lèvres sont extrêmement doux. At least they are in the recurring dream I’ve been having. Au moins, ils sont récurrents dans le rêve que j'ai eu.

    How do I verify rumors for free? Comment puis-je vérifier des rumeurs gratuitement? - Unclear on the Concept in Utah -- Le manque de clarté sur le concept en Utah

    Dear Unclear, First I’d like to introduce you to my good friends over at dictionary.com who have this to say about it: Monsieur le manque de clarté, en premier lieu, j'aimerais vous présenter mes bons amis à dictionary.com qui ont ce à dire à ce sujet:

    rumor : a story or statement in general circulation without confirmation or certainty as to facts. rumeur: une histoire ou une déclaration dans la circulation générale sans confirmation ou la certitude quant aux faits.

    So to answer your question, since a rumor is by definition un-verified there is no place to go to verify rumors. Donc, pour répondre à votre question, car une rumeur est, par définition, non vérifié il n'ya pas de place pour aller à vérifier des rumeurs. You can find many sites that spread rumors and gossip about everything from celebrities to technology and business. Vous pouvez trouver de nombreux sites qui propagent des rumeurs et de ragots à propos de tout, des célébrités à la technologie et les entreprises. But if you want to read facts, try traditional newspaper websites and official celebrity sites. Mais si vous voulez lire des faits, essayez traditionnelles journal des sites Web et des sites officiels des célébrités. Even then you have to be skeptical. Même dans ce cas vous devez être sceptique.

    How many Benadryl should I take to kill myself? Combien de Benadryl dois-je prendre pour me tuer? Too Lazy to Read in Toluca Trop paresseux pour lire à Toluca

    Dear Too Lazy, Seriously there is something bad going on lately. Chers trop paresseux, il est sérieusement quelque chose de mauvais passe ces derniers temps. You were one of twelve people who have asked me this question in the past two weeks. Vous avez été l'un des douze personnes qui m'ont demandé cette question au cours des deux dernières semaines. I apologize for the delay in answering, and I sincerely hope that you haven’t yet found out the number from elsewhere. Je vous prie d'excuser le retard à répondre, et j'espère sincèrement que vous n'avez pas encore trouvé le nombre d'ailleurs. I hate to be the last person to answer a question, and I certainly don’t want to be thought of as anything other than completely helpful. Je déteste être la dernière personne à répondre à une question, et je ne veux pas être considéré comme autre chose que complètement utile. I have already answered this question on a previous installment of Ask Jester . J'ai déjà répondu à cette question sur un précédent épisode de Ask Jester. Good luck. Bonne chance. Do let us know if I gave you the correct dosage, or if I should edit that other post. Ne laissez nous savoir si je vous ai donné la bonne dose, ou si je dois modifier cette autre poste. Thanks! Merci!

    How do I write اديل ? Comment puis-je écrire اديل? - Kevin in Kuwait -- Kevin au Koweït

    Dear Kevin, I don’t understand the question. Cher Kevin, je ne comprends pas la question. Seriously, you just write اديل and that’s it. Sérieusement, il vous suffit d'écrire اديل et c'est tout. What’s the problem? Quel est le problème?

    Who wrote Can’t Live if Living is Without You? Qui a écrit Impossible de vivre si la vie est sans toi? -Mariah Fan in Missoula - Mariah Fan à Missoula

    Dear Mariah Fan, Just know that I hate Mariah with a passion. Chers Mariah Fan, Il suffit de savoir que je déteste Mariah avec une passion. I truly despise everything she has ever done. Je méprise tout ce qu'elle a jamais fait. I would rather sit through one hundred 4th grade productions of “Phantom of the Opera” or “Cats” than listen to a single screeching note out of that overgrown dog whistle. Je préférerais assister à un cent la 4 e année productions de "Fantôme de l'Opéra» ou «chats» que d'écouter une seule note screeching sortir de cette envahi chien sifflet. Everyone thinks she’s such a brilliant artist, and completely love her version of “Without You.” Many people think that she is talented enough to have written it herself. Tout le monde pense qu'elle est vraiment une artiste brillant, complètement amour et sa version de "Without You." Beaucoup de gens pensent qu'elle est assez talentueux pour avoir écrit elle-même. False. Faux. Completely wrong. Complètement faux. “Without You” was written and originally performed by Pete Ham and Tom Evans from the Beatles-esque group “Badfinger” in 1970. "Without You" a été écrit et l'origine, de Pete Ham et Tom Evans de la Beatles-esque groupe Badfinger "en 1970. The song was ignored until Harry Nilsson recorded it in 1971 and took it to #1 on the US pop chart. La chanson a été ignoré jusqu'à ce que Harry Nilsson enregistrée en 1971 et a pris à # 1 sur le tableau pop US. Many other artists have covered the song since then, including Shirley Bassey, Heart, Air Supply, Clay Aiken and of course, Mariah’s 1994 version which was her biggest hit outside of the US. Beaucoup d'autres artistes ont porté sur la chanson depuis lors, y compris Shirley Bassey, Heart, Air Supply, Clay Aiken et bien sûr, Mariah la version de 1994 qui était son plus grand hit en dehors des États-Unis.

    No one can touch Harry’s version though, when he sings this song if you listen closely you can actually hear his heart breaking. Nul ne peut toucher la version de Harry si, quand il chante cette chanson, si vous écoutez attentivement vous pouvez entendre son coeur se casser.