Jestertunes Jestertunes
  • Home Accueil

Pages On This Site Les pages de ce site

  • About À propos de
  • Archives Archives
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Contact
  • Democracy in Action (Polls) La démocratie en action (Enquêtes)
  • Hire Me Location-moi
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Page d'accueil
  • Photo Album Album photo
  • The Record Contract Index Le dossier du contrat index
  • Web Rings Web Rings
  • What I’m Listening To Ce que je suis à l'écoute

The Jester Show Voir le bouffon

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Si vous ne pouvez pas appeler en direct à participer à l'hebdomadaire sujet de discussion, donnez-moi un appel sur la ligne Jestertunes Listener: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Vous pouvez appeler à tout moment, si je me sens spunky, je pourrais même répondre à l'appel!

Subscribe To This Site Abonnez-vous à ce site

Enter your email address: Entrez votre adresse e-mail:

Delivered by FeedBurner Enseigné par FeedBurner

Subscribe in a reader S'abonner dans un lecteur

Tweeting... Tweeting ...

  • @othurme what kind of food? 40 mins ago @ othurme quel type de nourriture? il ya 40 minutes
  • She's been whining about it all weekend. Elle a été gémir à ce sujet pendant les week-ends. I think She's just feeling sympathy pains for me 1 hr ago Je crois qu'elle est juste douleurs sentiment de sympathie pour moi il ya 1 heure
  • @hellohahanarf you feeling ok? @ hellohahanarf Vous sentez-vous ok? We could take you to the hospital too. Nous pourrions vous à l'hôpital. May as well. Mai ainsi. We miss you too! 1 hr ago Nous vous manquez trop! Il ya 1 heure
  • More updates... Plus de mises à jour ...

What People Are Saying Ce que les gens ont à dire

    • crzk kqna : yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo crzk kqna: yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo
    • njkeywgz kbsjghy : ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz njkeywgz kbsjghy: ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz
    • Avitable : The high-pitched voice was a bit annoying, but that was pretty amusing. Avitable: La plus haute voix était un peu ennuyeux, mais c'est assez amusant. Avitables last blog post.. Avitables dernier blog ..
    • Hilly : Yay, that was funny! Hilly: Yay, c'était drôle! Hrm, I feel like I haven't seen you in ages, btw ;) Hillys last blog post.. Hrm, je suis comme je n'ai pas vu en vous les âges, btw;) Hillys dernier blog ..
    • Lisa : That was hilarious. Lisa: C'était hilarant. Thanks for sharing!!! Merci pour le partage!
  • Flickr!

    www. flick r .com www. flick r. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Il s'agit d'un badge Flickr montrant les photos publiques et les vidéos de JesterNCal. Make your own badge here . Faites votre propre badge ici.

    Plurk!

    Recently Récemment

    • The Website is Down Le site est en panne
    • I’m not here man. Je ne suis pas ici l'homme.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Vendredi Hotness
    • The Monday Why Not? Le lundi pourquoi pas? Edition of The Jester Show Edition de montrer le bouffon
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Le bouffon Show - Dimanche fin passive agressive édition
    • Mourning Deuil
    • A Moment of Silence A Moment of Silence

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Jun 23 Juin 23
    Deuil
    in Thoughts en Pensées
    13 Comments » 13 Commentaires »

    Welcome to Jestertunes! Bienvenue à Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Si vous êtes nouveau ici, vous mai souhaite m'abonner à mon flux RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. N'hésitez pas à laisser un commentaire, lire les archives, et amusez-vous. See you again real soon! Vous revoir bientôt réel!

    I’m seriously in mourning right now. Je suis sérieusement en deuil pour le moment. I can’t quite express how sad and dark the world seems to me tonight. Je ne peux pas tout à fait triste exprimer comment la tombée de la nuit et le monde semble à moi ce soir.

    Is that weird, that the death of a stand up comedian is affecting me in a profound way? Est-ce étrange, que la mort d'un humoriste touche en moi une profonde?

    1937 - 2008

    I remember watching his HBO special when I was like six years old. Je me souviens de regarder son HBO spécial quand j'étais comme six ans. I learned what was funny by watching him. J'ai appris ce qui était amusant à regarder par lui. I loved his de-construction of words and phrases and the things that we say every day and how really fucked up our thinking is. J'ai adoré son de construction de mots et de phrases et les choses que nous disons tous les jours et comment vraiment Fucked Up est notre façon de penser.

    Everyone of course knows about his Seven Words… but the rants on “Stuff” and “Having a Nice Day” were classics that crack me up just thinking of them. Tout le monde sait bien sûr sur ses sept mots… mais le râlage sur "Stuff" et "Ayant a Nice Day" sont des classiques que des fissures moi un peu de réflexion. His book “Braindroppings” is hysterical. Son livre "Braindroppings" est hystérique.

    Fuck. I hate getting older and watching my heroes die. Je déteste de plus en plus vieux et en regardant mon héros meurent.

    Jun 21 Juin 21
    A Moment of Silence
    in Thoughts en Pensées
    5 Comments » 5 Commentaires »

    In Memoriam of Puppy Monster

    One Year Ago Il ya un an

    Jun 20 Juin 20
    Vendredi Hotness
    in Friday Hotness au Congo Hotness
    10 Comments » 10 Commentaires »

    Time for another arousing round of Friday Hotness! L'heure de susciter un autre tour du vendredi Hotness!




    Jun 19 Juin 19
    Ne savez-vous pas qui je suis?
    in Thoughts en Pensées
    15 Comments » 15 Commentaires »

    My crazy co-worker said something interesting to me yesterday. Ma folle collègue a dit quelque chose d'intéressant pour moi hier.

    CCW: I often wonder about this woman. Convention sur certaines armes classiques: Je demande souvent à propos de cette femme.

    Jester: What woman is that? Jester: Qu'est-ce que la femme est?

    CCW: This woman. Convention sur certaines armes classiques: Cette femme.

    She turned her computer screen around to reveal her desktop background, a photo of her husband. Elle se tourna son écran d'ordinateur autour de révéler son arrière-plan du bureau, une photo de son mari.

    Jester: Your husband is the woman you wonder about? Jester: Votre mari est la femme se poser des questions sur vous?

    CCW: No! Convention sur certaines armes classiques: Non! This woman! Cette femme!

    She pointed to a blonde lady who appeared to be giggling over a glass of wine in the background of the photo. Elle a fait à une femme blonde qui semble être giggling sur un verre de vin dans l'arrière-plan de la photo.

    CCW: I wonder why she’s so tickled… Convention sur certaines armes classiques: Je me demande pourquoi elle est si chatouillait…

    Jester: That’s probably her third glass of wine. Jester: C'est probablement son troisième verre de vin.

    It suddenly struck me that I myself am in the background of a staggering number (millions?) of photographs. Il m'a frappé tout à coup que je suis moi-même en arrière-plan d'un nombre impressionnant (des millions?) De photographies. Just in my everyday life, I probably encounter at least one person taking photos in my general direction. Juste dans ma vie de tous les jours, je rencontre probablement au moins une personne à prendre des photos dans ma direction générale. On a day I go to San Francisco or near campus in Berkeley, that number probably increases ten-fold. Un jour je vais à San Francisco ou à proximité du campus de Berkeley, ce nombre augmente sans doute dix fois.

    How many of these people get home and upload their pictures, or return from the one-hour photo place only to wonder “Who is that guy who has just spilled something on the front of his shirt?” Combien de ces personnes de rentrer chez eux et de télécharger leurs photos, ou le retour de celle-heure seulement photo lieu de se demander «Qui est ce type qui vient renversé quelque chose sur le devant de sa chemise?"

    Consider the number of cameras that appear at any gig that I perform at with one of the three bands I currently sing with, or the dozens of bands I have performed with in the past. Envisager le nombre de caméras qui apparaissent à tout concert que j'ai à accomplir avec une des trois bandes de ce moment, je me chanter, ou les dizaines de groupes que j'ai effectué dans le passé. I’m in wedding photos, reception photos, retirement and birthday party photos. Je suis dans les photos de mariage, la réception de photos, de retraite et de fête d'anniversaire de photos. There are pictures of me performing at civic block parties, the lake, county fairs, motorcycle rallies, and nightclubs. Il ya des photos de moi à l'exercice civique bloc parties, le lac, comté de foires, moto rassemblements, et des boîtes de nuit.

    There is also the “Asian Tourist Factor.” I don’t know why, whether it’s the fact that I’m 6′2″ and over 250 pounds, the giant mane of (usually) blonde hair, the nose and ear rings, or my impeccable sense of style (as if!), or the combination of all the above, but if there is a group of Chinese or Japanese tourists around, I am suddenly as rare a sighting as a panda in the wild. Il est aussi le "facteur asiatique touristiques." Je ne sais pas pourquoi, si c'est le fait que je suis 6'2 "et plus de 250 livres, le géant de crinière (en général) cheveux blonds, le nez et des oreilles anneaux, ou mon sens impeccable de style (comme si!), ou la combinaison de tout ce qui précède, mais s'il ya un groupe de chinois ou japonais touristes autour de moi, je suis tout à coup comme une observation rares comme un panda à l'état sauvage.

    I am accosted and asked if I “take picture” with them, and I of course agree. Je suis accosté et m'a demandé si je "prendre la photo» avec eux, et j'ai bien sûr d'accord. Twenty tiny black-haired smiling people gather around me in a masterfully choreographed dance of poses while a friend fires off the camera flash at a rate that triggers seizures in the epileptic lady who is just trying to buy a box of jellybeans at the counter. Vingt petit noir aux cheveux souriant les gens se rassemblent autour de moi dans une chorégraphie de danse de maître de pose tout un ami incendies de l'appareil hors tension clignoter à un taux qui déclenche les crises épileptiques en dame qui est juste d'essayer d'acheter une boîte de jellybeans au comptoir. They are always very gracious, and leave me standing there trying to remember why I had gone into the store in the first place. Ils sont toujours très aimable, et laissez-moi debout, il essai de se rappeler pourquoi j'avais été dans le magasin en premier lieu.

    And now I have to wonder how many of those pictures have been passed around in vacation albums, or shown as a slide show in homes all over the Far East. Et maintenant, j'ai à me demander combien de ces photos ont été adoptées autour de vacances en albums, ou sous la forme d'un diaporama dans les foyers partout dans l'Extrême-Orient. In how many of those photos am I mid-sneeze or mid-laugh when my face is all screwed up and my mouth is open wide enough that you can count my fillings? Dans combien de ces photos, je suis mi-éternuement ou la mi-rire quand mon visage est vissé et ma bouche est ouverte assez large que vous pouvez compter mes plombages? Did someone catch me picking my nose or adjusting a boxer wedgie? Aller à quelqu'un m'attraper régler mon nez ou d'ajuster un boxeur wedgie? Was I bending over and showing my coin slot? Étais-je plus de flexion et de montrer à mes pièces fente?

    mid-performance Am I some crazy famous celebrity in Hong Kong with my face on dozens of products like Lychee Cricket Snacks, Zap Boom Bang Laundry Soap, or even hopefully, on Biggun’s X-tra large condoms? Suis-je fou certains célèbre célébrité à Hong Kong avec mon visage sur des dizaines de produits tels que Lychee Cricket Snacks, Zap Boom Bang savon à lessive, ou même nous l'espérons, sur Biggun X-tra grand préservatif?

    It’s entirely possible that there’sa big fat royalty check floating around out there just waiting on me to fly to Shanghai and collect it. Il est tout à fait possible qu'il ya Big Fat redevance vérifier flottant autour de là à attendre sur moi pour rendre à Shanghai et à recueillir.

    At this point, I think it’s about damn time you people start showing me some respect and honor, because by my estimates,I’ve been photographed more than Britney Spears. À ce point, je pense que c'est sur damn fois que vous les gens commencent à me montrant un certain respect et l'honneur, en raison de mon estime, j'ai été photographié plus de Britney Spears.

    That must make me fucking famous, right? Cela doit me faire baiser célèbre, n'est-ce pas?

    Jun 19 Juin 19
    Le bouffon Show - épreuve édition
    in The Jester Show dans le bouffon Voir
    No Comments » Pas de commentaire »

    It was supposed to be all about you dear readers and listeners calling in and asking me questions, lobbing insults, telling me how wonderful and entertaining I am. Il était censé être tous sur vous chers lecteurs et auditeurs et remettre en me demandant des questions, lobbying insultes, me dire comment merveilleux et divertissant je suis.

    Instead, it was a lot of discussion about the state of blogosphere in general, fundamentalists on Miss Britt ’s site, the fact they are scared to visit Avitable , and the revelation that Snackiepoo often masturbates at work and has learned that she can type “stewardesses” with only one hand. Au lieu de cela, il avait beaucoup de discussion sur l'état de la blogosphère en général, sur les fondamentalistes Mlle Britt 's site, le fait qu'ils ont peur de se rendre Avitable, et la révélation que Snackiepoo souvent masturbates au travail et a appris qu'elle peut taper " stewardesses "d'une seule main.

    So it was a typical show. Ainsi, il est typique du spectacle.

    Check it out here: Check it out here:

    Tune in next week when my guest is the wonderful Howard from TheWebPen.Net in a post-chemotherapy stupor. Branchez-vous pour la semaine prochaine quand mon client est le merveilleux de Howard TheWebPen.Net dans un post-chimiothérapie stupeur.

    Jun 19 Juin 19
    Mes mots, un graphique.
    in Bullshit dans Bullshit
    7 Comments » 7 Commentaires »

    I saw this over at Avitable ’s place. J'ai vu ce sur une période d'au Avitable lieu d 'affectation. He done stole it from Whall. Il a fait volé de Whall. Who got it from who knows where. Qui a de qui sait où.

    I plugged in every word I’ve typed here on Jestertunes, minus most of the code. J'ai branché dans chaque mot que j'ai tapé sur Jestertunes ici, moins la plupart du code. (some snuck in. Whatever, I’m not so OCD that I have to take it out.) (certains snuck in Quoi qu'il en soit, je ne suis pas OCD que je dois considérer.)

    Click to embiggen and/or make your own. Cliquez ici pour embiggen et / ou créer le vôtre.

    « Previous Page — Next Page » «Page précédente - Page suivante»
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Thème par Got chance et de l'azote Dessins Powered by WordPress