Welcome to Jestertunes! Bienvenue à Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Si vous êtes nouveau ici, vous mai souhaite m'abonner à mon flux RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. N'hésitez pas à laisser un commentaire, lire les archives, et amusez-vous. See you again real soon! Vous revoir bientôt réel!
This should be an interesting night, since the theme is Andrew Lloyd Webber songs. Cela devrait être intéressant une nuit, dans la mesure où le thème est Andrew Lloyd Webber chansons.
Brooke and Jason may be screwed. Brooke et Jason mai être vissé. Again. À nouveau.
Syesha Mercado is first. Syesha Mercado est d'abord. She’s picked “One Rock and Roll Too Many.” She looks amazing tonight. Elle a choisi «Un Rock and Roll Too Many." Elle a l'air incroyable ce soir. Her timing is a tad off at the start. Son calendrier est un peu au large au départ. I think Syesha has really hit the peak of what she can do and each week she does an OK performance that is neither the best, nor the worst. Je pense que Syesha a vraiment touché le sommet de ce qu'elle peut faire et chaque semaine, elle ne OK une performance qui n'est ni la meilleure ni la pire. This performance is very much the same. Cette performance est tout à fait la même. It’s good, but I’m not bowled over. Il est bon, mais je ne suis pas bouleversé. She did show a lot of personality. Elle a montré beaucoup de la personnalité. Randy loved it. Randy loved it. Paula loved it. Paula loved it. Simon called it sexy. Simon a appelé sexy. He thought it was one of her strongest performances so far. Il pensait que c'était un de ses meilleurs résultats à ce jour.
Jason Castro is next. Jason Castro est à côté. He’s selected “Memory” from Cats. Il est sélectionné "Mémoire" de chat. ALW was bothered by the dreadlocks. ALW a été gêné par les dreadlocks. The verses are a bit low for him. Les versets sont un peu faible pour lui. It was a nice version. Il était une version particulièrement agréable. I’m not going to rush out and buy it on iTunes at all. Je ne vais pas précipiter et acheter sur iTunes à tous. It just wasn’t his style. Il n'était pas son style. Randy didn’t like it at all. Randy n'a pas ça du tout. Paula liked his choices. Paula aimé son choix. She compared it to Joe Cocker’s “You Are So Beautiful.” Simon said it felt like the longest two minutes of his life. Elle a comparé à Joe Cocker «You Are So Beautiful." Simon dit qu'il était le plus long deux minutes de sa vie. He thought it was miserable, and it wasn’t his style of music. Il a pensé qu'il était misérable, et il n'était pas son style de musique.
Brooke White chose “You Must Love Me” from the Evita movie. Brooke White a choisi "You Must Love Me" dans le film Evita. She blew the intro and asked the band to start again. Elle a fait sauter l'intro et a demandé au groupe de commencer à nouveau. Shit. That might be the nail in her coffin. Cela pourrait être le clou dans son cercueil. Her voice is stunning on this song, though. Sa voix est superbe sur cette chanson, cependant. She is really feeling this song and emoting. Elle est vraiment le sentiment cette chanson et emoting. Damn. À deux balles. I’m nearly in tears and she’s getting a standing ovation from the crowd. Je suis presque en larmes et elle devient une ovation debout de la foule. Randy didn’t like her vocals. Randy n'aimait pas son chant. Paula said, “You must never start and stop.” She loved that Brooke didn’t overact. Paula dit, "Vous ne devez jamais commencer et arrêter." Elle a aimé que Brooke n'a pas overact. Simon called it “dramatic” and thought she was very tense. Simon a appelé "dramatique" et pensait qu'elle était très tendue. Simon thought she did exactly the right thing by stopping and starting again. Simon pensait qu'elle a fait exactement ce qu'il faut, par arrêt et recommencer.
David Archuleta picked “Think of Me” from Phantom of the Opera. David Archuleta choisi "Think of Me" de Fantôme de l'Opéra. The song was definitely meant for a soprano. La chanson est certainement destiné à une soprano. He’s picked a pretty cool arrangement that makes it much more contemporary style. Il a choisi un arrangement plutôt cool qui le rend beaucoup plus de style contemporain. He completely flubbed the lyrics of the second verse. Il a complètement flubbed les paroles du deuxième verset. Mumbled all the way through it. Mumbled tout le long. The performance was good enough that I don’t think it will stop the throngs of screaming 9 year old girls. La performance est assez bonne que je ne pense pas que cela s'arrête la foule criait de 9 ans filles. Randy called him the one to beat. Randy a appelé l'un à battre. Paula called it “perfect.” Simon called it “pleasant” and one of his weakest performances. Paula a appelé "parfait." Simon a appelé "agréable" et l'un de ses plus faibles performances.
Carly Smithson originally picked “All I Ask of You” but ALW told her to perform “Jesus Christ Superstar” instead. Carly Smithson initialement choisi "All I Ask of You", mais ALW lui a dit d'exécution "Jésus-Christ Superstar». Good choice. Bon choix. This was perfect for her! C'était parfait pour elle! She looks amazing and this song couldn’t have been a better pick. Elle a l'air d'étonner et cette chanson n'aurait pas pu mieux choisir un. Full of attitude and rock riffs. Complet d'attitude et de riffs rock. The band was slamming. Le groupe a été de cogner. This is by far her best performance of the season. C'est de loin sa meilleure performance de la saison. I’m actually EXCITED at the end. Je suis effectivement excitation à la fin. This was FAN FUCKING TASTIC! C'était FAN FUCKING TASTIC! Randy didn’t think it was her best performance. Randy ne pense pas qu'il soit sa meilleure performance. Paula thought it might be too high for her but loved it anyway. Paula pensé qu'il pourrait être trop élevé pour elle, mais aimé de toute façon. Simon called it his favorite of the night. Simon a appelé son favori de la nuit.
David Cook is closing the show with “Music of the Night” from Phantom of the Opera. David Cook est le spectacle de clôture avec "Music of the Night" de Fantôme de l'Opéra. I don’t care for David’s “soft” voice. Je ne suis pas pour le David "douce" voix. It’s kind of weak and unsupported. Il est de nature faible et sans assistance. I think we can all agree that David is able to kick ass on a rock song. Je pense que nous pouvons tous convenir que David est en mesure de Kick Ass sur une chanson rock. Unfortunately, sensitive, tender and seductive just isn’t in his bag of tricks. Malheureusement, sensible, tendre et séduisante n'est tout simplement pas dans son sac de "trucs". I hated this performance of a song that I love. Je détestais ce spectacle d'une chanson que j'aime. Randy thought it was “amazing.” Paula thought it was fantastic. Randy pense qu'il est "incroyable." Paula pensé que c'était fantastique. Simon agreed with me wholeheartedly. Simon convenu avec moi de tout coeur.
Here’s the breakdown: Voici la ventilation:
Safe: Coffre-fort:
Carly Smithson Carly Smithson
David Archuleta David Archuleta
Danger Danger: Danger Danger:
David Cook David Cook
Jason Castro Jason Castro
Syesha Mercado Mercado Syesha
Bye Bye: Bye Bye:
Brooke White (cry) Brooke White (pleurer)
Outside of Carly’s performance this show was a complete disaster. En dehors de Carly la performance de ce spectacle a été un désastre complet. What did you all think? Qu'est-ce que vous en pensez?










