Jestertunes Jestertunes
  • Home Accueil

Pages On This Site Les pages de ce site

  • About À propos de
  • Archives Archives
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Contact
  • Democracy in Action (Polls) La démocratie en action (Enquêtes)
  • Hire Me Location-moi
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Page d'accueil
  • Photo Album Album photo
  • The Record Contract Index Le dossier du contrat index
  • Web Rings Web Rings
  • What I’m Listening To Ce que je suis à l'écoute

The Jester Show Voir le bouffon

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Si vous ne pouvez pas appeler en direct à participer à l'hebdomadaire sujet de discussion, donnez-moi un appel sur la ligne Jestertunes Listener: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Vous pouvez appeler à tout moment, si je me sens spunky, je pourrais même répondre à l'appel!

Subscribe To This Site Abonnez-vous à ce site

Enter your email address: Entrez votre adresse e-mail:

Delivered by FeedBurner Enseigné par FeedBurner

Subscribe in a reader S'abonner dans un lecteur

Tweeting... Tweeting ...

  • Off to bed. Au lit. LONG night. Long Night. exhausted, burned, and my throat is killing me. 3 hrs ago épuisé, brûlé, ma gorge et tue-moi. Il ya 3 heures
  • New blog post: The Website is Down http://tinyurl.com/6qzgvy 3 hrs ago Nouveau blog: Le site est Down http://tinyurl.com/6qzgvy il ya 3 heures
  • @slider9012 little brothers can be real assholes. 3 hrs ago @ slider9012 petits frères peut être réel trous de cul. Il ya 3 heures
  • More updates... Plus de mises à jour ...

What People Are Saying Ce que les gens ont à dire

    • hello haha narf : wish i were there, too!! bonjour haha NARF: Wish I Were là aussi! post video of your band playing!! poste vidéo de votre orchestre! and of hilly's glorious boobage bouncing with umb dancing, k? et des collines du glorieux boobage rebond avec UMB danse, k? h... H. ..
    • Winter : Fuck you, Jester! Hiver: Vas te faire encule, Jester! That is how MY FUCKING DAYS ARE AT THE OFFICE!! C'est la façon dont ma FUCKING JOURS SONT AU BUREAU! GAHHHHH! (ok, maybe it's funny when it's not me.) Winters... (ok, c'est peut-être drôle quand c'est pas moi.) Winters ...
    • Dragon : You have some fine looking legs, Jester. Dragon: Vous avez des jambes fines la recherche, Jester. Poor Hilly. Hilly pauvres. Make sure she used lots of vitamin E lotion on her sunburn. Assurez-vous qu'elle utilisait beaucoup de vitamine E lotion sur son coup de soleil. Dragons l... Dragons L. ..
    • tisort : thanks for the article tisort: merci pour l'article
    • ginamonster : Have I told you lately that i miss you? ginamonster: Avez-je vous l'ai dit récemment que tu me manques? ginamonsters last blog post.. ginamonsters dernier blog ..
  • Flickr!

    www. flick r .com www. flick r. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Il s'agit d'un badge Flickr montrant les photos publiques et les vidéos de JesterNCal. Make your own badge here . Faites votre propre badge ici.

    Plurk!

    Recently Récemment

    • The Website is Down Le site est en panne
    • I’m not here man. Je ne suis pas ici l'homme.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Vendredi Hotness
    • The Monday Why Not? Le lundi pourquoi pas? Edition of The Jester Show Edition de montrer le bouffon
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Le bouffon Show - Dimanche fin passive agressive édition
    • Mourning Deuil
    • A Moment of Silence A Moment of Silence

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Feb 25 Février 25
    Voir le bouffon
    in FYI dans Cordialement

    Welcome to Jestertunes! Bienvenue à Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Si vous êtes nouveau ici, vous mai souhaite m'abonner à mon flux RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. N'hésitez pas à laisser un commentaire, lire les archives, et amusez-vous. See you again real soon! Vous revoir bientôt réel!

    Guess what… I had so much fun on Fab’s Radio Show on Sunday that I’ve decide to host my own show. Devinez ce que… J'ai eu tellement de plaisir sur Fab's Radio Show, le dimanche que j'ai décider d'héberger mon propre show. By the way, you can still download the show and hear Fab and I tackle issues such as the wonder that is Tiffany, DNA samples on your dinner plate, Total Eclipse , and my plan to infect Fab with a raging case of The Gay . D'ailleurs, vous pouvez toujours télécharger le spectacle et d'entendre Fab et je aborder des questions telles que la merveille est que Tiffany, d'échantillons d'ADN sur votre assiette, Total Eclipse, et mon plan d'infecter Fab avec un cas de rage La Gay.

    I’m also pretty impatient, so The Jester Show is debuting Wednesday night at 9:30PM PST. Je suis également très impatient, de sorte que le Jester Show est debuting la nuit de mercredi à 9:30 PM PST. I realize this is pretty late for the east coasters out there, but I couldn’t get an earlier time slot yet. Je me rends compte c'est assez tard pour que les caboteurs est là-bas, mais je n'ai pas pu obtenir un créneau horaire plus tôt encore. I’ll work on that. Je vais travailler sur ce point.

    What should you expect from The Jester Show ? Que devriez-vous attendre de The Jester Voir? Well, I hope to convince my good friends TopNCal, Othurme , and Lee to spend some time cracking wise on the show. Eh bien, je l'espère, à convaincre mes bons amis TopNCal, Othurme, et Lee à passer un peu de temps fissuration sage sur le salon. And hopefully those of you who are able to stay awake will call in and say hello. Et nous l'espérons ceux d'entre vous qui sont en mesure de rester éveillé fera appel et dire bonjour. I may even do something evil and just randomly call people to say hi. Mai je même faire quelque chose de mal et un peu au hasard appeler les gens à dire salut. Live. Vivre. On Air. On Air.

    I may or may not develop a topic of discussion before the show, or it could just be a free-for-all. Je mai mai ou se développent pas un sujet de discussion avant le spectacle, ou il peut tout être une zone de libre-pour-tous.

    Actually, I am fairly certain with my friends that any topic would turn into a free-for-all. En fait, je suis assez sûr de mes amis sur un sujet qui se transformerait en une zone de libre-pour-tous.

    Here are the show details: Voici les voir les détails:

    2/27/2008
    9:30 PM PST 9:30 PM PST
    Guest Call In Number: (347) 945-6045 Évaluation d'appel en nombre: (347) 945-6045

    Ecouter Jestertunes sur Internet la radio

    15 Responses to “The Jester Show” 15 Responses to "The Jester Show"

    cool!!! cool! BUT..it is at a bad time for me:( but I can always download it when I get home from work. .. MAIS c'est à un mauvais moment pour moi: (mais je peux toujours le télécharger quand je rentre à la maison du travail.

    DaDuck’s last blog post… Sticky:Earth Hour DaDuck le dernier message blog… Sticky: Terre Heure

    DaDuck wrote on February 25th, 2008 at 5:05 am DaDuck écrit: le 25e Février, 2008 chez 5:05 am

    Thank YOU for not doing a time slot on sunday. Je vous remercie de ne pas faire un créneau horaire le dimanche. It’s going to be tough enough, and I bet that Kyra puts a time slot on Sunday as well; four hours of BTR is more than I can handle on any given day! Ça va être assez difficile, et je parie que Kyra met un créneau horaire le dimanche, ainsi, quatre heures de BTR est plus que je peux faire n'importe quel jour! Two and a half hours is all I can do, between fab and TB’s show. Deux heures et demie est tout ce que je peux faire, entre les FAB et l'émission de la tuberculose. I can add one more hour for hilly , but damn, I don’t think I can honestly spend three and a half hours on BTR on Sundays. Je peux ajouter plus d'une heure pour collines, mais putain, je ne pense pas que je peux honnêtement passer trois heures et demie sur BTR le dimanche. I am REALLY looking forward to it! Je suis vraiment impatient que cela!

    The Absurdist ’s last blog post… Stop Lights, Catholics, Cell Phones and Target L'absurde de l 'dernier blog… feux de circulation, les catholiques, les téléphones cellulaires et l'objectif

    The Absurdist wrote on February 25th, 2008 at 5:40 am L'absurde a écrit sur Février 25, 2008 à 5:40 am

    Very cool. Très cool. If I’m actually up at that time, I might be able to listen to one of the shows for once. Si je suis en fait à ce moment-là, je pourrais être en mesure d'écouter un des spectacles pour une fois.

    Avitable ’s last blog post… The Great Interview Experiment Avitable l 'dernier blog… La Grande Interview Expérimentale

    Avitable wrote on February 25th, 2008 at 6:38 am Avitable a écrit sur Février 25, 2008 à 6:38 am

    I am so there! Je suis là! Omigod!

    Seriously, since I am on the west coast, this will be good times for my Wednesday nights! Blague à part, car je suis sur la côte ouest, ce sera une bonne fois pour mon mercredi soir!

    Hilly wrote on February 25th, 2008 at 7:45 am Hilly a écrit le 25e Février, 2008 at 7:45 am

    OMG! Yet another radio host that I am TOTALLY taking credit for! Pourtant, un autre animateur de radio que je suis tout en tenant compte! OMG!

    I have not yet found that spot where you claim I slandered The Tiff, but I haven’t listened to the whole show yet. Je n'ai pas encore trouvé cet endroit où, selon vous, je calomnié Le Tiff, mais je ne l'ai pas écouté tout le spectacle encore.

    On the plus side, I found a spot where I wondered if I could fit a barbie doll in my ass, so THAT will be going in my next promo. Du côté positif, j'ai trouvé un endroit où je me suis demandé si je pouvais adapter une poupée barbie dans mon âne, de manière à ce que se rendra dans mon prochain promo.

    Mr. Fabulous ’s last blog post… I’m back?full of thanks and some new wisdom M. Fabulous "dernier blog… Je suis de retour? Plein de grâce et la sagesse de nouvelles

    Mr. Fabulous wrote on February 25th, 2008 at 9:36 am M. Fabulous a écrit sur Février 25, 2008 à 9:36 am

    cool! hopefully I’ll get a chance to check it out!!! je l'espère, obtenir une chance de check it out!

    Jesi wrote on February 25th, 2008 at 10:09 am Jesi a écrit sur Février 25, 2008 à 10:09 am

    aaahhh! I’m so nervous about this! Je suis tellement nerveux à propos de cette!

    Lee wrote on February 25th, 2008 at 10:12 am Lee a écrit sur Février 25, 2008 à 10:12 am

    Don’t be nervous, Lee…it doesn’t start until 9:30. Ne soyez pas nerveux, Lee… elle ne démarre pas jusqu'à 9:30. Plenty of time to drown the butterflies in Effen and Hangar One. Le temps de se noyer dans les papillons Effen et un hangar.

    Sly wrote on February 25th, 2008 at 10:32 am Sly a écrit sur Février 25, 2008 à 10:32 am

    If by cracking wise, you mean commenting “That’s what she said!” at every opportunity. Si par craquage sage, commentaires à: "C'est ce qu'elle a dit!" À chaque occasion. Well, I’m there for you, man. Eh bien, je suis là pour vous, l'homme.

    othurme ’s last blog post… What’d Johnny Depp ever do to you? othurme l 'dernier blog… What'd Johnny Depp jamais faire pour vous?

    othurme wrote on February 25th, 2008 at 10:34 am othurme a écrit sur Février 25, 2008 à 10:34 am

    i will be in kentucky and hopefully drunk by that time, so i hope to be able to get back to my room to listen. Je serai dans le Kentucky en état d'ébriété et, je l'espère d'ici là, j'espère être en mesure de retourner dans ma chambre à écouter. there is not a doubt in my mind that you will be wonderful on the radio. il n'est pas un doute dans mon esprit que vous serez magnifique sur la radio. i’m excited for you! Je suis très heureux pour vous! (that’s what she said) (c'est ce qu'elle a dit)

    think you will be able to get an earlier show somethime in the near future? pense que vous serez en mesure d'obtenir un plus haut montrent somethime dans un proche avenir? us east coast folks gotta work in the morning! nous côte est des gens dois travailler le matin!

    hellohahanarf wrote on February 25th, 2008 at 4:46 pm hellohahanarf a écrit sur Février 25, 2008 à 4:46 pm

    DaDuck - Stupid time zones! DaDuck - Stupid fuseaux horaires!

    Absurdist - Sundays are typically bad for me anyway. Absurde - dimanche sont généralement mauvais pour moi de toute façon.

    Avitable - You’re a night owl, right? Avitable - Vous êtes une nuit chouette, non?

    Hilly - Where do you live on the West Coast? Hilly - Où habitez-vous sur la côte Ouest? Can’t wait to host you! Je ne peux plus attendre de vous accueillir!

    Mr. Fab - I worry for the safety of the toys in your household. M. Fab - Je crains pour la sécurité des jouets dans votre ménage.

    Jesi - I’d LOVE to have you call in! Jesi - J'adorerais avez-vous appel!

    Lee - Nervous!? Lee - nerveux? Why on Earth should you be nervous!? Pourquoi sur terre devrait vous être nerveux? Just picture everyone naked. Tout nu, tout le monde l'image.

    Sly - Don’t let him get TOO soused. Sly - Ne pas laisser trop soused. I’d like to maintain at least a modicum of control over the show. Je souhaite maintenir au moins un minimum de contrôle sur le spectacle. : D
    othurme - I couldn’t ask for more. othurme - je ne pouvais pas en demander plus.

    hello - I will be working on an earlier show. bonjour - je vais travailler sur un avant-spectacle. For some reason it just wouldn’t let me schedule a “prime time show.” Pour une raison quelconque, il ne serait pas juste qu'il me soit permis de programmer une "prime time spectacle."

    jester wrote on February 25th, 2008 at 5:12 pm bouffon a écrit sur Février 25, 2008 à 5:12 pm

    I live in The OC, Irvine to be exact…hence that crazy California girl accent you all made fun of ;). Je vis dans The OC, Irvine, pour être plus précis… que, par conséquent, fou Californie fille accent vous tous se moquaient de;).

    Hilly ’s last blog post… Putting the “Great” Back in Grateful…. Collines de l 'dernier blog… Mettre la "Grande" Retour en Grateful….

    Hilly wrote on February 25th, 2008 at 8:24 pm Hilly a écrit sur Février 25, 2008 à 8:24 pm

    Hilly - I would never make fun of your accent. Hilly - je n'aurais jamais se moquent de votre accent. I believe it was FAB doing all the “Oh My Gawd” -ing. Je crois que c'était FAB faire tous les "Oh My Gawd"-ing. ;)

    jester wrote on February 26th, 2008 at 2:24 am bouffon a écrit sur Février 26, 2008 à 2:24 am

    yeah, I know! Ouais, je sais! That is like 6am here and I will be on the train to work by then. C'est comme ici 6 heures et je serai dans le train de travailler d'ici là.

    DaDuck’s last blog post… Sticky:Earth Hour DaDuck le dernier message blog… Sticky: Terre Heure

    DaDuck wrote on February 27th, 2008 at 1:13 am DaDuck a écrit sur Février 27, 2008 à 1:13 am

    DaDuck - Craptastic. DaDuck - Craptastic.

    jester wrote on February 27th, 2008 at 2:03 pm bouffon a écrit sur Février 27, 2008 à 2:03 pm

    Say something already! Dis quelque chose déjà!

    Related Posts from the Past: Postes du passé:

    • Jester Show Promos Jester Voir Promos
    • The Jester Show Voir le bouffon
    • The Jester Show Special Sunday Edition Voir le bouffon Sunday Edition spéciale
    • The Jester Show tonight! Le Jester Voir ce soir!
    • The Jester Show - Free For All Tonight Le bouffon Show - gratuit pour tous, ce soir,


    « Caption Me «Légende Me
    The Hillary Conspiracy or 98% of My Family are Republicans » Le Hillary conspiration ou 98% de ma famille sont républicains »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Thème par Got chance et de l'azote Dessins Powered by WordPress