Welcome to Jestertunes! Bienvenue à Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Si vous êtes nouveau ici, vous mai souhaite m'abonner à mon flux RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. N'hésitez pas à laisser un commentaire, lire les archives, et amusez-vous. See you again real soon! Vous revoir bientôt réel!
Shane and I went out on the town one night in Nashville. Shane et je suis sorti sur la ville une nuit à Nashville. We decided to meet up with my friends Keith and Candace from the radio station at a cool bar not far from Music Row called The Boundary. Nous avons décidé de se retrouver avec mes amis et Keith Candace de la station de radio à refroidir un bar non loin de Music Row appelé la frontière. The Boundary was an unusual place, a bit like a ‘bar in the round.’ It was two stories with a giant circular bar on the first floor, and it was almost always packed. La frontière est un lieu inhabituel, un peu comme un bar dans le cycle de négociations. "Il était deux étages avec un géant circulaire bar au premier étage, et il est presque toujours emballés.
It was a pretty mixed crowd, if you consider a bar full of mid-level record company executives, interns and the occasional just-signed or just-about-to-be-signed artists a mixed crowd. Il était une foule assez mitigés, si l'on considère un bar plein de mi-niveau record dirigeants d'entreprise, des stagiaires et, à l'occasion juste signé ou juste-sur-to-be-artistes signé une foule mixte.
Shane and I were pushing our way up to the bar, which proves to be not as difficult as one might think when one of you is 6′ 4″ and the other is 6′2″ and “husky.” * Shane et moi étions poussant notre chemin jusqu'à la barre, qui se révèle être pas aussi difficile qu'on pourrait le penser lorsque l'un d'entre vous est de 6 '4 "et l'autre est 6'2" et "Husky." *
I could have stood there all day without a glance, but with Shane being as beautiful as he is, everyone noticed him. J'aurais pu se tenait là toute la journée sans un coup d'oeil, mais avec Shane être belles comme il est, tout le monde a remarqué lui. Even the straight guys, like the hot bartender in front of us. Même les gars droit, comme le barman chaud en face de nous. He was working on our drinks when an older blonde woman made her way up to the bar and squeezed between us. Il travaillait sur nos boissons quand une ancienne femme blonde fait son chemin jusqu'à la barre et coincé entre nous. She smiled at us and ordered a drink. Elle a souri à nous et a ordonné une boisson. I have only the vaguest memory of her face and the fact that she complimented my tie. Je n'ai que le moindre souvenir de son visage et le fait qu'elle a complimenté ma cravate.
Shane and I got our drinks and headed back to join my friends on the upstairs balcony. Shane et moi avons eu nos boissons et dirigé retour me joindre à mes amis sur le balcon en haut.
Shane stopped me once we got a clearing, “So Olivia liked your tie?” Shane m'a arrêté une fois nous avons eu un centre, «Alors, Olivia aimé votre cravate?"
“Who?” I replied. "Qui?" Je lui ai répondu.
“Olivia Newton-John. "Olivia Newton-John. Didn’t she just say she liked your tie?” Avez-elle pas juste de dire qu'elle aimait votre cravate? "
“You mean that woman at the bar? "Vous voulez dire que la femme au bar? She complimented my tie, yes. Elle a complimenté mon égalité, oui. But that wasn’t Olivia Newton-John,” I said. Mais ce n'était pas Olivia Newton-John, "je l'ai dit.
“Dude, that totally was Olivia Newton-John. "Dude, qui a été totalement Olivia Newton-John. I just about pissed myself when she started talking to you.” Je viens moi-même pissé sur quand elle a commencé à discuter avec vous. "
“Shane, you’ve got to stop smoking crack. "Shane, vous avez à arrêter de fumer fissure. It wasn’t her. Il n'était pas elle. There is no way that Olivia Newton-John just stood three inches away from me and talked to me without my recognizing her. Il n'est pas possible que Olivia Newton-John était seulement trois pouces de moi et m'a parlé sans ma reconnaissant son. I had the biggest crush on her as a kid. J'ai eu le plus grand coup de cœur pour elle comme un enfant. I had her posters on my bedroom wall. J'ai eu son affiches sur mur de ma chambre. I have seen Grease and Xanadu so many times that I can quote the movies almost word for word. J'ai vu Grease Xanadu et tant de fois que je peux citer les films presque mot pour mot. I know all of her songs.” ** Je sais que toutes ses chansons. "**
Shane thought for a minute and said, “Hmm. Shane pensée pour une minute et a dit: "Hmm. Maybe you’re right. Peut-être vous avez raison. I didn’t get that good of a look at her.” Je n'ai pas fait que d'un bon regarder. "
We went back to our table, continued drinking and somehow made it back to our respective homes in one piece. Nous sommes retournés à notre table, suite potable et d'une certaine manière, il fait retour à nos domiciles respectifs dans une pièce. A typical Friday night. Un typique vendredi soir.
Monday morning my phone rang. Lundi matin mon téléphone a sonné. It was Shane. Il a été Shane.
“Hey Paul, have you seen today’s paper?” "Bonjour Paul, avez-vous vu aujourd'hui le document?"
“No, Sharon was reading it when I left, so I didn’t grab it. "Non, Sharon était en train de lire lorsque je suis parti, donc je n'ai pas la saisir. Why?” Pourquoi?
“Get a copy and check out the Lifestyles section and call me back,” he said before hanging up. "Obtenir une copie et vérifier les modes de vie et la section Call me back", at-il dit avant de raccrocher.
I grabbed a paper in the conference room and almost immediately saw the article Shane was most definitely excited about. J'ai attrapé un papier dans la salle de conférence et presque immédiatement vu l'article Shane était certainement plus heureux. It was the “Sighted” section where people call in their favorite celebrity sightings and talk about the goings-on at local hot spots. Il était le «malvoyants» où les gens appellent leur célébrité préférée observations et parler de la goings-on au niveau local les points chauds.
And there it was: Et là, il était:
Spotted: Our favorite Aussie, Olivia Newton-John, famous for her role in Grease and 80’s pop hits, at The Boundary on Friday night. Spot: Notre favori Aussie, Olivia Newton-John, célèbre pour son rôle dans la graisse et les 80's Pop Hits, à la limite du vendredi soir. She’s in town cutting her latest album that is rumored to be a return to her country roots. Elle est en ville coupe son dernier album qui est dit à un retour à ses racines pays.
Shit.
I hate to be wrong. Je déteste avoir tort. I especially hate to be wrong in such an embarrassing way. Je déteste surtout de se tromper dans un tel embarras.
I called Shane back. J'ai appelé Shane retour. “Hey, I guess you were right. "Bonjour, je suppose que vous avez eu raison. I can’t believe that I didn’t recognize her.” Je ne peux pas croire que je n'ai pas reconnaître son. "
“Yeah me either, of course she doesn’t exactly look like she did in the 80’s. "Ouais moi non plus, bien sûr, elle ne doit pas ressembler exactement elle l'a fait dans les années 80. Oh well. Oh well. At least she liked your tie,” he responded with a chuckle. Au moins elle aimait votre cravate », at-il répondu avec un rire.
“Actually, she said she LOVED my tie. "En fait, elle a dit qu'elle aimait ma voix. There’sa difference.” Il ya une différence. "
{ - } (-)
I was reminded of this story tonight because of the airing of “You’re the One That I Want” on NBC, in which Broadway hopefuls compete for the roles of Danny and Sandy in the latest revival of the musical. Je me suis rappelé cette histoire ce soir en raison de la diffusion de "Vous êtes le One That I Want" sur NBC, dans laquelle la concurrence Broadway espoirs pour le rôle de Danny et Sandy dans la dernière renaissance de la musique. Olivia was on screen briefly, prompting Kristy to comment on her appearance . Olivia a été brièvement à l'écran, ce qui incite Kristy faire des observations sur son apparence. I personally thought she looked pretty good tonight. Personnellement, je pensais qu'elle l'air bon ce soir. But then again what do I know, apparently I can’t recognize her when she’s standing close enough to smell. Mais là encore qu'est-ce que je sais, apparemment je ne peux pas reconnaître quand elle la position assez proche de l'odorat.
* I have always hated this term. * J'ai toujours détesté ce terme. As a kid I was forced to wear clothing that came with “husky” on the label. Comme un enfant j'ai été forcé de porter des vêtements qui sont venus avec "Husky" sur l'étiquette. This was especially bad with jeans, since they had the size listed on that funky brown patch on the back. Cela a été particulièrement mauvais avec des jeans, car ils avaient la taille figurant sur ce patch funky brun sur le dos. “He’s not fat, he’s just husky.” Gag me. "Il n'est pas de matières grasses, il est juste husky." Gag moi.
** And my parents claimed to be totally surprised when I came out. ** Et mes parents ont affirmé être totalement surpris quand je suis sorti. Can you say ‘denial?’ Pouvez-vous dire «déni?"










