Welcome to Jestertunes! Bienvenue à Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Si vous êtes nouveau ici, vous mai souhaite m'abonner à mon flux RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. N'hésitez pas à laisser un commentaire, lire les archives, et amusez-vous. See you again real soon! Vous revoir bientôt réel!
First, let me start by saying, Congratulations on the birth of your daughter . Tout d'abord, permettez-moi de commencer en disant: Félicitations pour la naissance de votre fille. I’m sure this is a happy, if not strangely silent time for you. Je suis sûr que cela est un plaisir, si étrangement pas temps de silence pour vous.
Now that we have exchanged pleasantries, let’s get down to business. Maintenant que nous avons échangé des plaisanteries, intéressons-nous au travail. Please go away. S’il vous plaît aller loin. Take your weird ass freakishly large nose and goofy teeth to the exalted alien inhabited volcano and throw yourself inside. Prenez votre âne étrange freakishly grand nez et les dents goofy à l'étranger exalté habitées volcan et l'intérieur de vous lancer. You have worn out your welcome. Vous avez épuisé votre accueil. In the past year, your face is everywhere… Durant l'année écoulée, votre visage est partout…
- on billboards for shitty movies where you are upstaged by a nine-year-old girl, sur des panneaux d'affichage pour shitty films où vous êtes upstaged par un neuf-year-old girl,
- in every magazine even tangentially related to the entertainment world, usually with ‘aww isn’t she cute and doe-eyed’ Katie Holmes on your arm… you’ve become TomKat… pardon me, I just threw up a little, dans tous les magazines même de très loin, liés aux monde du spectacle, le plus souvent avec des aww est-elle pas mignon et biche aux yeux "Katie Holmes sur votre bras… vous avez devenir TomKat… excusez-moi, je viens de jeté un peu,
- on Oprah going completely batshit, I mean really… I’ve seen people on Ecstasy with a Crack Chaser that were more coherent and self-controlled than you, Oprah en cours sur batshit complètement, je veux dire vraiment… J'ai vu des gens sur l'ecstasy avec une fissure Chaser qui ont été plus cohérente et d'auto-contrôle que vous,
- and most importantly, your melt down on the Today Show with Matt Lauer, where you proclaimed yourself to be an expert in pharmacology, psychology, and gynocology. et surtout, votre fondre sur le Today Show de Matt Lauer, où vous vous proclamé d'être un expert en pharmacologie, la psychologie et gynocology.
Let me put this in perspective for you… you are an *actor.* A mediocre-at-best actor, no less. Permettez-moi de mettre les choses en perspective pour vous… vous êtes un acteur .* * Une médiocre-à-meilleur acteur, ni moins. You are good for mindless, poorly written scripts involving big explosions and lots of computer generated images. Vous êtes bon pour aveugle, mal écrit des scénarios impliquant des grandes explosions et beaucoup d'images générées par ordinateur. (So what if you were in Magnolia, you were the perfect choice for that sleazy character, it was bit of typecasting, and frankly I think that part was written for you.) You are allowed the occasional political comment before we grow tired of your babbling. (Donc, si vous étiez dans Magnolia, vous étiez le choix parfait pour que sleazy, elle a peu de typecasting, et franchement, je pense que cette partie a été écrit pour vous.) Vous êtes autorisé à l'occasion commentaire politique avant de nous développer assez de votre babillage.
The general public (yes I think I am speaking for the general public here) does not care if you belong to a cult, and let’s not kid ourselves here, Tom, Scientology is a cult… but you have to keep that stupid shit to yourself! Le grand public (oui je pense que je m'exprime pour le grand public ici) ne prend pas de précaution si vous appartenez à un culte, et nous allons nous-mêmes pas d'illusions, Tom, la scientologie est une secte… mais il faut garder cette stupide merde à vous! I don’t care if you believe in the Flying Spaghetti Monster, or Mohammed, or Jesus… but why do you feel the need to push it on us? Je ne suis pas si vous croyez en la Flying Spaghetti Monster, ou Mahomet, Jésus ou… mais pourquoi vous sentez-vous la nécessité de faire sur nous? Do you realize that you have now traded your comma statement from “Tom Cruise, actor in blockbuster movies like Mission Impossible and War of the Worlds” for “Tom Cruise, Gullible Psychotic Freak…errr… Scientologist.” Do you feel so strongly about the Alien race in the mountain that you’re willing to make that trade? Savez-vous que vous avez maintenant votre négociés virgule déclaration de «Tom Cruise, acteur vedette des films comme Mission Impossible et la guerre des mondes" pour "Tom Cruise, crédules psychotiques Freak…… errr scientologue." Pensez-vous si fortement sur la Alien course dans la montagne que vous êtes prêt à faire que le commerce?
And Tom, sweetie, if you think for a SECOND that we believe that you actually impregnated Katie Holmes by inserting your… heh… penis… in.. Et Tom, sweetie, si vous pensez que pour une seconde que nous croyons que vous imprégnés Katie Holmes en insérant votre heh……… pénis po. heh.. heh .. to… her… hahhahahaha… wait a second… *wipes tears* … *clears throat*… the point is, the kid might actually be your biological child, but we know you were fantasizing about being stuck on a mountain with Heath Ledger when you filled that turkey baster. à sa……… hahhahahaha attendre un deuxième… * * essuie les larmes… * * autorise la gorge… le point est, l'enfant pourrait en fait être votre enfant biologique, mais nous savons que vous fantasmer d'être collé sur une montagne avec Heath Ledger lorsque vous pourvu que la Turquie Baster. You know what, it’s ok… I’m gay… there’s nothing wrong with it.. Tu sais quoi, que ça va bien… je suis gay… il n'ya rien de mal avec elle .. embrace it. l'adopter. You might think it’sa well-kept secret about your contractual marriage to Nicole… but it’s not… and your vehement denial of the many many gay ‘rumors’ only proves the point further. On pourrait penser que c'est un secret bien gardé au sujet de votre contrat de mariage à Nicole… mais ce n'est pas… et votre véhémente négation des très nombreux homosexuels "rumeurs" prouve que le point plus loin.
Come on… embrace it… march in the parade.. Come on…… adopter mars à la parade .. bring the TomKitten and teach her how to be tolerant and open minded and loving… oh never mind, she’ll become a little alien princess too. mettre la TomKitten et d'enseigner sa façon d'être tolérant et ouvert d'esprit et d'amour… oh peu importe, elle va devenir un peu trop exotiques princesse.
You know what would be great… if little Suri (oh please… Suri!?) ends up having a passionate lesbian affair with Brooke Shields’ new daughter, also born today. Vous savez ce qui serait très peu… si Suri (oh… Suri s’il vous plaît?) Finit par avoir une passion lesbiennes affaire avec Brooke Shields «nouvelle fille, née également aujourd'hui. Wouldn’t that be great? Ne serait-ce pas être grand?
When that happens, and only then, are you allowed to grace the cover of US magazine again. Lorsque cela se produit, et seulement alors, êtes-vous autorisé grâce à la couverture du magazine américain.
Sincerely, Cordialement,
Jester.










