Jestertunes Jestertunes
  • Home Inicio

Pages On This Site Las páginas de este sitio

  • About Sobre
  • Archives Archivos
  • Best of Jestertunes Lo mejor de Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Contacto
  • Democracy in Action (Polls) Democracia en Acción (Encuestas)
  • Hire Me Alquiler de mí
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Home Page
  • Photo Album Album de fotos
  • The Record Contract Index El contrato Índice
  • Web Rings Web Rings
  • What I’m Listening To Lo que estoy escuchando

The Jester Show El Jester Mostrar

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Si no puede llamar a vivir a participar en el debate semanal tema, me dan una llamada en la Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Usted puede llamar en cualquier momento, si me siento spunky, podría incluso responder a la llamada!

Subscribe To This Site Suscribirse a este sitio

Enter your email address: Ingrese su dirección de correo electrónico:

Delivered by FeedBurner Impartido por FeedBurner

Subscribe in a reader Suscribirse a un lector

Tweeting... Tweeting ...

  • New Mobile Pic! Nuevo móvil pic! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/66z7aj 14 hrs ago Multimedia mensaje: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/66z7aj hace 14 h.
  • I totally posted pictures of Hilly's boobs: http://www.flickr.com/photos/jestertunes/2636008266/ 15 hrs ago Estoy totalmente de Nuevo fotos de senos de Hilly: http://www.flickr.com/photos/jestertunes/2636008266/ hace 15 hrs
  • New Mobile Pic! Nuevo móvil pic! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: What a pair http://tinyurl.com/6l2haa 15 hrs ago Multimedia mensaje: JesterNCal posted a photo: ¡Qué par http://tinyurl.com/6l2haa hace 15 hrs
  • More updates... Más actualizaciones ...

What People Are Saying Lo que la gente está diciendo

    • tisort : thanks for the article tisort: gracias por el artículo
    • ginamonster : Have I told you lately that i miss you? ginamonster: ¿He dicho últimamente que te echo de menos? ginamonsters last blog post.. ginamonsters última entrada del blog ..
    • hello haha narf : well if you need a place for those wonderful hands... hola haha narf: así, si usted necesita un lugar maravilloso para los manos ... oh wait. Oh esperar. damn gay thing again, huh? damn gay cosa de nuevo, ¿eh? rrrrrrrrrrrr.
    • heather : ahhh, now that makes sense. brezo: ahhh, ahora que tiene sentido. i too was having issues with the roundup post which were resolved by switching to mozilla. yo también estaba teniendo problemas con el roundup puesto que se resolvieron por cambiar a mozilla. ...
    • heather : everywhere but here must be. brezo: en todas partes pero en este caso debe ser. :-) btw, showed brat (my baby sister) your friday hotness post and she's linked to you on her... :-) BTW, mostró mocoso (hermana de mi bebé) Viernes hotness su puesto y que está vinculado a usted en su ...
  • Flickr!

    www. flick r .com www. Agitar r. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Este es un Flickr badge que muestra las fotos públicas y videos de JesterNCal. Make your own badge here . Haga su propia insignia aquí.

    Plurk!

    Recently Recientemente

    • I’m not here man. Yo no soy aquí el hombre.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Viernes hotness
    • The Monday Why Not? El lunes, ¿por qué no? Edition of The Jester Show Edición del Jester Mostrar
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Jester El Show - Domingo tarde pasivo agresivo edición
    • Mourning Luto
    • A Moment of Silence Un momento de silencio
    • Friday Hotness Viernes hotness

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Feb 25 Febrero 25
    El Jester Mostrar
    in FYI en FYI

    Welcome to Jestertunes! Bienvenido a Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Si eres nuevo aquí, puede que quiera suscribirse a mi feed RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Siéntase libre de dejar un comentario, leer a través de los archivos, y disfrutar. See you again real soon! Nos vemos pronto de nuevo real!

    Guess what… I had so much fun on Fab’s Radio Show on Sunday that I’ve decide to host my own show. ¿Sabes una cosa… yo había divertido tanto en la Radio Fab Mostrar el domingo que he de ser anfitrión de decidir mi propio espectáculo. By the way, you can still download the show and hear Fab and I tackle issues such as the wonder that is Tiffany, DNA samples on your dinner plate, Total Eclipse , and my plan to infect Fab with a raging case of The Gay . Por cierto, todavía puede descargar el programa y escuchar Fab y abordar cuestiones como la maravilla que es Tiffany, muestras de ADN en su plato, Total Eclipse, y mi plan para infectar con un Fab asola caso de El Gay.

    I’m also pretty impatient, so The Jester Show is debuting Wednesday night at 9:30PM PST. También estoy muy impaciente, por lo Jester El Show es su debut el miércoles por la noche a las 9:30 PM PST. I realize this is pretty late for the east coasters out there, but I couldn’t get an earlier time slot yet. Me doy cuenta de esto es bastante tarde para que el posavasos este ahí fuera, pero no he podido obtener una ranura de tiempo antes aún. I’ll work on that. Voy a trabajar en eso.

    What should you expect from The Jester Show ? ¿Qué debe esperar de Jester El Show? Well, I hope to convince my good friends TopNCal, Othurme , and Lee to spend some time cracking wise on the show. Bueno, espero convencer a mis buenos amigos TopNCal, Othurme, y Lee para pasar un tiempo prudente grietas en el show. And hopefully those of you who are able to stay awake will call in and say hello. Y es de esperar que aquellos de ustedes que son capaces de permanecer despiertos se llame y decir hola. I may even do something evil and just randomly call people to say hi. Se me permite incluso hacer algo mal y sólo llamar al azar a la gente a decir hola. Live. Vivir. On Air. On Air.

    I may or may not develop a topic of discussion before the show, or it could just be a free-for-all. Me pueden o no desarrollar un tema de debate antes de la feria, o puede ser simplemente una libre para todos.

    Actually, I am fairly certain with my friends that any topic would turn into a free-for-all. En realidad, estoy bastante seguro con mis amigos que cualquier tema se convertiría en un libre para todos.

    Here are the show details: A continuación se muestran los detalles:

    2/27/2008
    9:30 PM PST 9:30 PM PST
    Guest Call In Number: (347) 945-6045 En Guest Número de llamadas: (347) 945-6045

    Escuchar Jestertunes a hablar de radio en Internet

    15 Responses to “The Jester Show” 15 Respuestas a "El Show Jester"

    cool!!! cool! BUT..it is at a bad time for me:( but I can always download it when I get home from work. PERO .. que se encuentra en un mal momento para mí: (pero siempre puedo descargarlo cuando llegamos a casa del trabajo.

    DaDuck’s last blog post… Sticky:Earth Hour DaDuck la última entrada del blog… Sticky: Tierra horas

    DaDuck wrote on February 25th, 2008 at 5:05 am DaDuck escribió el día 25 de febrero de 2008 a 5:05 am

    Thank YOU for not doing a time slot on sunday. Gracias por no hacer una ranura de tiempo el domingo. It’s going to be tough enough, and I bet that Kyra puts a time slot on Sunday as well; four hours of BTR is more than I can handle on any given day! Va a ser bastante dura, y apuesto a que Kyra pone un horario del domingo y cuatro horas de BTR es más de lo que puede manejar en un día determinado! Two and a half hours is all I can do, between fab and TB’s show. Dos horas y media, es todo lo que puedo hacer, entre FAB y el show de la tuberculosis. I can add one more hour for hilly , but damn, I don’t think I can honestly spend three and a half hours on BTR on Sundays. Puedo añadir una hora más para montañoso, pero maldito, no creo honestamente que puedo pasar tres horas y media en BTR los domingos. I am REALLY looking forward to it! Estoy realmente esperando!

    The Absurdist ’s last blog post… Stop Lights, Catholics, Cell Phones and Target El Absurdist 's última entrada del blog… Luces de frenado, los católicos, teléfonos celulares y Meta

    The Absurdist wrote on February 25th, 2008 at 5:40 am El Absurdist escribió el día 25 de febrero de 2008 a 5:40 am

    Very cool. Muy fresco. If I’m actually up at that time, I might be able to listen to one of the shows for once. Si estoy realmente en ese momento, podría ser capaz de escuchar a uno de los espectáculos por una vez.

    Avitable ’s last blog post… The Great Interview Experiment Avitable 's última entrada del blog… La Gran Entrevista Experimento

    Avitable wrote on February 25th, 2008 at 6:38 am Avitable escribió el día 25 de febrero de 2008 a 6:38 am

    I am so there! Estoy tan allí! Omigod!

    Seriously, since I am on the west coast, this will be good times for my Wednesday nights! En serio, ya que soy de la costa oeste, esta será una buena época para mi el miércoles por la noche!

    Hilly wrote on February 25th, 2008 at 7:45 am Hilly escribió el día 25 de febrero de 2008 a 7:45 am

    OMG! Yet another radio host that I am TOTALLY taking credit for! Sin embargo, otro de radio de acogida que estoy teniendo un total de crédito! OMG!

    I have not yet found that spot where you claim I slandered The Tiff, but I haven’t listened to the whole show yet. Todavía no he encontrado ese mismo lugar donde usted afirma que Tiff El calumniado, pero no he escuchado a todo el show aún.

    On the plus side, I found a spot where I wondered if I could fit a barbie doll in my ass, so THAT will be going in my next promo. Del lado positivo, he encontrado un lugar donde me preguntaba si yo podía encajar una muñeca Barbie en mi culo, de modo que se pasa en mi próxima promoción.

    Mr. Fabulous ’s last blog post… I’m back?full of thanks and some new wisdom Sr Fabulous' s última entrada del blog… Ya estoy de vuelta? Lleno de agradecimiento y algunos nuevos sabiduría

    Mr. Fabulous wrote on February 25th, 2008 at 9:36 am Sr Fabulous escribió el día 25 de febrero de 2008 a 9:36 am

    cool! fresco! hopefully I’ll get a chance to check it out!!! Voy a esperar que tengamos la oportunidad de comprobar hacia fuera!

    Jesi wrote on February 25th, 2008 at 10:09 am Jesi escribió el día 25 de febrero de 2008 a 10:09 am

    aaahhh! I’m so nervous about this! Estoy tan nervioso acerca de esto!

    Lee wrote on February 25th, 2008 at 10:12 am Lee escribió el día 25 de febrero de 2008 a 10:12 am

    Don’t be nervous, Lee…it doesn’t start until 9:30. No estar nervioso, Lee… no se inicia hasta 9:30. Plenty of time to drown the butterflies in Effen and Hangar One. Mucho tiempo para ahogar las mariposas en Effen y Hangar Uno.

    Sly wrote on February 25th, 2008 at 10:32 am Sly escribió el día 25 de febrero de 2008 a 10:32 am

    If by cracking wise, you mean commenting “That’s what she said!” at every opportunity. En caso de craqueo sabio, comentando que quiere decir "Eso es lo que ha dicho!" En cada oportunidad. Well, I’m there for you, man. Bueno, yo estoy allí para ayudarte, hombre.

    othurme ’s last blog post… What’d Johnny Depp ever do to you? othurme 's última entrada del blog… What'd Johnny Depp nunca hacer para usted?

    othurme wrote on February 25th, 2008 at 10:34 am othurme escribió el día 25 de febrero de 2008 a 10:34 am

    i will be in kentucky and hopefully drunk by that time, so i hope to be able to get back to my room to listen. i será en Kentucky y es de esperar que borracho de ese momento, así que espero poder volver a mi habitación a escuchar. there is not a doubt in my mind that you will be wonderful on the radio. no hay duda en mi mente que será maravilloso en la radio. i’m excited for you! Estoy emocionado por usted! (that’s what she said) (eso es lo que dice)

    think you will be able to get an earlier show somethime in the near future? cree que será capaz de obtener una muestra anterior somethime en un futuro próximo? us east coast folks gotta work in the morning! nos costa oriental gente gotta trabajo en la mañana!

    hellohahanarf wrote on February 25th, 2008 at 4:46 pm hellohahanarf escribió el día 25 de febrero de 2008 a 4:46 pm

    DaDuck - Stupid time zones! DaDuck - Stupid husos horarios!

    Absurdist - Sundays are typically bad for me anyway. Absurdist - los domingos suelen ser malos para mí de todos modos.

    Avitable - You’re a night owl, right? Avitable - Usted es un búho nocturno, ¿verdad?

    Hilly - Where do you live on the West Coast? Hilly - ¿Dónde vive en la Costa Oeste? Can’t wait to host you! No se puede esperar de acogida para usted!

    Mr. Fab - I worry for the safety of the toys in your household. Sr Fab - Yo te preocupes por la seguridad de los juguetes en su hogar.

    Jesi - I’d LOVE to have you call in! Jesi - Me encantaría que usted llame a!

    Lee - Nervous!? Lee - Nervioso? Why on Earth should you be nervous!? ¿Por qué en la Tierra debe estar nervioso!? Just picture everyone naked. Just foto desnuda todo el mundo.

    Sly - Don’t let him get TOO soused. Sly - No deje que le soused demasiado. I’d like to maintain at least a modicum of control over the show. Me gustaría mantener al menos un mínimo de control sobre el espectáculo. : D
    othurme - I couldn’t ask for more. othurme - No podía pedir más.

    hello - I will be working on an earlier show. hola - voy a estar trabajando en un anterior espectáculo. For some reason it just wouldn’t let me schedule a “prime time show.” Por alguna razón que no sólo quiero programar un "prime time show".

    jester wrote on February 25th, 2008 at 5:12 pm jester escribió el día 25 de febrero de 2008 a 5:12 pm

    I live in The OC, Irvine to be exact…hence that crazy California girl accent you all made fun of ;). Yo vivo en La OC, Irvine, para ser exactos, por lo tanto… que locura California niña acento que todos se burlaban de;).

    Hilly ’s last blog post… Putting the “Great” Back in Grateful…. Hilly 's última entrada del blog… Poner la "Gran" Volver a un agradecido….

    Hilly wrote on February 25th, 2008 at 8:24 pm Hilly escribió el día 25 de febrero de 2008 a 8:24 pm

    Hilly - I would never make fun of your accent. Hilly - Yo nunca se burlaron de su acento. I believe it was FAB doing all the “Oh My Gawd” -ing. Creo que fue FAB haciendo todo el "Oh My Gawd"-ing. ,)

    jester wrote on February 26th, 2008 at 2:24 am jester escribió el día 26 de febrero de 2008 a 2:24 am

    yeah, I know! Sí, ya sé! That is like 6am here and I will be on the train to work by then. Eso es como 6 a.m. aquí y estaré en el tren de trabajo de entonces.

    DaDuck’s last blog post… Sticky:Earth Hour DaDuck la última entrada del blog… Sticky: Tierra horas

    DaDuck wrote on February 27th, 2008 at 1:13 am DaDuck escribió el día 27 de febrero de 2008 a 1:13 am

    DaDuck - Craptastic. DaDuck - Craptastic.

    jester wrote on February 27th, 2008 at 2:03 pm jester escribió el día 27 de febrero de 2008 a 2:03 pm

    Say something already! Diga algo ya!

    Related Posts from the Past: Puestos relacionados con la del pasado:

    • Jester Show Promos Jester Mostrar Promociones
    • The Jester Show El Jester Mostrar
    • The Jester Show Special Sunday Edition El Jester Mostrar Edición Especial Domingo
    • The Jester Show tonight! Jester El Show esta noche!
    • The Jester Show - Free For All Tonight Jester El Show - gratuita para todos esta noche


    « Caption Me «Leyenda de mí
    The Hillary Conspiracy or 98% of My Family are Republicans » La Conspiración Hillary o el 98% de mi familia son los republicanos »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Tema de Got oportunidad y nitrógeno diseños Powered by Wordpress