Welcome to Jestertunes! Bienvenido a Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Si eres nuevo aquí, puede que quiera suscribirse a mi feed RSS. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Siéntase libre de dejar un comentario, leer a través de los archivos, y disfrutar. See you again real soon! Nos vemos pronto de nuevo real!
For those that have never heard about it, or maybe are just reading my site for the first time, I’ll preface this story by saying that this was written a couple of years ago, when I was taking night classes in San Francisco and working during the day full time. Para aquellos que nunca han oído hablar de ella, o tal vez son sólo la lectura de mi sitio por primera vez, yo prefacio de esta historia diciendo que esto fue escrito hace un par de años, cuando yo estaba tomando clases de noche en San Francisco y de trabajo durante el día a tiempo completo. On the night in question, I had had a particulary rough day, and wanted nothing more than a bite to eat and to go to bed. En la noche en cuestión, yo había tenido un día especialmente duro, y quería nada más que un bocado para comer y para ir a la cama. As you’ll see in the email I was sending to Swampie, it didn’t work out quite that way… Como se verá en el mensaje que está enviando a Swampie, no ha funcionado bastante de esa manera…
So I drive home at 12:30…I step in the house and put some leftover pizza in the microwave… lunch was 12 hours earlier.:P Celeste comes out of her room and informs me that she discovered a RAT in her closet earlier this evening… and it was really bothering her. Por lo tanto, conducir a casa a las 12:30… yo paso en la casa y poner algunos restos de pizza en el microondas… el almuerzo es de 12 horas antes.: P Celeste sale de su habitación y me informa de que descubrió una rata en su armario a principios de este noche… y es realmente molestando a ella. (not that I blame her, but it was quite amusing) Apparently the stupid thing chewed a hole in the panel giving access to the attic and dropped down onto the shelf and couldn’t get down or back up. (no que yo la culpa de ella, pero es bastante divertido) Al parecer la cosa estúpida masticar un agujero en el panel que da acceso a la buhardilla y descendió a la plataforma y no podía bajar o copias de seguridad.
So while I’m checking out the access panel and determining that yes, that’s where the rat came in, it appears on the upper shelf, causing Celeste to scream. Así que mientras estoy revisando el panel de acceso y la determinación de que sí, que es donde vino la rata, aparece en la parte superior de la plataforma, causando Celeste a gritar.
Armed with a broom and standing on a chair, I am seeking to shoo the rat out of the closet and hopefully out the front door. Armado con una escoba y de pie en una silla, estoy tratando de ¡fuera la rata fuera del closet y es de esperar que la puerta delantera. The rat does some amazing acrobatics, and does a bannister slide down the arm of one of Celeste’s jackets, and is now buried in the mess of shoes and crap in the bottom of Celeste’s closet. La rata hace algunas acrobacias increíbles, y hace un Bannister deslizarse hacia abajo el brazo de uno de Celeste de chaquetas, y ahora está enterrado en el lío de los zapatos y basura en el fondo del armario de la Celeste.
One must now give pause to ask a very pertinent question…. Hay que dar ahora una pausa para preguntar una pregunta pertinente…. just where oh where are the trusty children at this point? sólo cuando oh dónde están los niños de confianza en este momento? My ferocious tiger, leopard, and fierce wolf? Mi feroz tigre, leopardo, y el lobo feroz? Answer: The fierce wolf and Celeste are doing that protection shuffle… everytime Celeste would put the dog between her and the closet, Echo would get behind her legs and peer out. Respuesta: El lobo feroz y Celeste están haciendo que la protección shuffle… cada vez que Celeste pondría el perro entre ella y el armario, Echo obtendría detrás de las piernas y los pares. This lasted until i suggested that Celeste stand at the ready with the broom to push the rat into the hall as I attempted to scare the rat out of the closet…that was when Celeste decided she couldn’t possibly stand on the floor.. Esto duró hasta que me sugirió que Celeste en el stand dispuesto con la escoba para empujar la rata en la sala como he tratado de asustar a la rata fuera del armario… que fue cuando decidió que Celeste no podía permanecer en el suelo .. and was perched on the futon where the dog couldn’t get behind her. y se alza sobre el futón en que el perro no podía llegar detrás de ella. Prince came into the room just in time to see the rat make another frantic acrobatic manuever (still in the closet)… Prince’s feet didn’t touch the floor for at least 4 full steps as he made a retreat into the safety of the hallway. El Príncipe entró en la habitación justo a tiempo para ver la rata hacer otra frenética acrobático maniobra (aún en el armario)… Prince's pies no tocan el suelo durante al menos 4 pasos plena como él hizo un retiro en la seguridad de la pasillo. Zipper meanwhile got one whiff of the commotion and found someplace (no doubt HIGH off the ground) to observe. Zipper mientras tanto obtuvo un whiff de la conmoción y encontró un lugar (sin duda ALTO fuera de la tierra) para observar. She appeared about an hour after the whole thing was over. Ella apareció cerca de una hora después de que todo había terminado.
So if you haven’t gotten a mental image yet… I’m wedged in the back corner of the closet testing each shoe for rats before tossing it in to the middle of the room. Por lo tanto, si usted no ha recibido una imagen mental todavía… Yo estoy cuneiforme en la parte de atrás esquina de la prueba de cada armario de zapatos para las ratas antes de que lanzando en el centro de la sala. Celeste is standing on the futon tenaciously hanging on to the broom… god help the rat if she actually got a chance to swing at it… god help ME if I were within broom-range. Celeste está de pie sobre el futón tenazmente a colgar en la escoba… dios ayudar a la rata si ella realmente tiene la oportunidad de swing en ella… dios que me ayude si yo fuera dentro de la gama de escoba. I spook the rat who runs straight at me and then across my leg, to the little space between the sliding doors on the closet. I spook la rata que corre directamente a mí y después a través de mi pierna, al poco espacio entre las puertas correderas en el armario. The shoe box, that I was hoping to catch the thing in didn’t move quite fast enough.:P So as I’m shining a flashlight between the doors, watching this rat run up and down the HEIGHT of the doors… (vertically), Echo, the fearless, fierce hunter that she is, suddenly realizes that there is something going on…. La caja de zapatos, que estaba esperando para coger la cosa en sí no se mueve bastante con la suficiente rapidez.: P Así como soy una linterna que brilla entre las puertas, viendo esta rata correr hacia arriba y hacia abajo la altura de las puertas… (verticalmente ), Echo, el valiente, feroz cazador que es, de repente se da cuenta de que hay algo pasa…. not only is something going on, but it’s going on RIGHT WHERE I AM… so now I have a VERY excited Jack Russell Terrier doing handsprings over my head and circling the door. no sólo es algo que pasa, pero pasa a la derecha donde estoy… por lo que ahora tengo una muy emocionados Jack Russell Terrier haciendo handsprings sobre mi cabeza y en círculos la puerta. The rat is unfazed… it’s just sitting between the doors waiting for something interesting to happen. La rata es unfazed… es sólo la sesión entre las puertas en espera de algo interesante que esto ocurra.
Now, I’m still wedged into the back corner of the closet with a flashlight trained on this stupid rat who has now caused me over 20 minutes of grief. Ahora bien, todavía estoy cuneiforme en la parte posterior esquina del armario con una linterna capacitado en esta estúpida rata que ha causado más de mí 20 minutos de dolor. Celeste retrieved the blow dart gun from her shelf… which is only equipped with STUN darts, unfortunately.. Celeste recuperado el golpe de pistola de dardos de su plataforma… que es sólo equipados con dardos STUN, por desgracia .. but I’m doing my best to hold a flashlight in the crack of the doors and aim this blowgun, I guess in hopes of STUNning the rat, while the dog is basically in hysterics. pero yo estoy haciendo mi mejor para celebrar una linterna en la grieta de las puertas y este objetivo cerbatana, supongo con la esperanza de impresionante la rata, mientras que el perro es, básicamente, en hysterics. Prince, by the way, is now curled up on the other end of the futon, watching us with that little smirk on his face… you know the one I mean… the one that makes me feel like my name should be Jon Arbuckle, and I’m dumber than Odie. Prince, por cierto, es rizado hasta ahora en el otro extremo del futón, viendo nosotros que con poco smirk en su cara… ustedes saben el uno… me refiero a la que me hace sentir como mi nombre debe ser Jon Arbuckle, y Estoy dumber que Odie.
So I’m smacking this rat with stun darts, which is not only NOT stunning the rat, but could perhaps actually be just slightly annoying him. Así que estoy smacking esta rata con dardos de aturdimiento, lo cual no es sorprendente no sólo la rata, pero tal vez podría ser en realidad sólo ligeramente molesto. I could tell it was a him by this point… we have become quite acquainted, as he’s facing away from me. Yo podría decir que era una de él… este punto nos hemos convertido en muy familiarizados, ya que la enfrenta lejos de mí. In a last minute desperate act, I swipe the dangerous weapon from Celeste’s hands (the broom) and manage to spread the space between the doors enough to insert the handle and poke the rat… This of course sends the rat and the dog, who is now barking, into equal amounts of frenzy. En un último minuto acto desesperado, me swipe el arma peligrosa de las manos de Celeste (la escoba) y gestionar para difundir el espacio entre las puertas lo suficiente para insertar el asa y asoman la rata… Esto, por supuesto, envía la rata y el perro, que ahora es ladrar, en cantidades iguales de frenesí. The rat leaps out of the space between the doors from about 3′ up, directly towards Celeste who screeches, and the dog hurdles me and makes her way over to where the rat landed. La rata saltos fuera del espacio entre las puertas de unos 3 ', directamente a Celeste que screeches, y el perro me obstáculos y hace su camino a lo largo de la rata, donde aterrizó. The next minute or so is kinda blurry, as I’m now laughing so hard I can’t see straight… what I do recall is the dog chasing the rat under the futon under a cat who has suddenly found himself between a excessively excited dog, and a terrified rat… needless to say, Prince made the right decision and moved very quickly out of the way. El siguiente minuto más o menos es algo borrosa, como estoy riendo ahora tan difícil, no puedo ver directamente… lo que hago es recordar el perro persiguiendo a la rata en el marco del futón en virtud de un gato que ha encontrado de repente a sí mismo entre un perro excesivamente entusiasmados , Y una rata aterrorizada… no hace falta decir, el Príncipe tomó la decisión correcta y se trasladó muy rápidamente fuera del camino. There was a rather umm.. Había una vez .. umm meaty… crunching sound.. carne cálculo racional… .. and the dog had a new item to play catch with… except now… as she goes running down the hall way, Celeste and I are chasing her and telling her to drop it, in hopes that it isn’t being eaten in front of us, or worse yet, bleeding all over the floor. y el perro tenía un nuevo tema para jugar con la captura… excepto… como ahora ella va corriendo por el pasillo camino, Celeste y yo estamos persiguiendo a ella y diciéndole a gota, con la esperanza de que no se come delante de nosotros O, peor aún, sangrado en todo el piso. I managed to persuade Echo to take it outside where I got her to drop the now dead rat. Logré convencer a tener eco fuera de ella donde me dieron su caída a la rata muerta ahora. I got a bag and put the corpse in it… and wheeled the trash out to the dumpster.. Me dio una bolsa y poner el cadáver en ella… y la papelera de ruedas a la dumpster .. the dog however is now even more hysterical, because she knows that there was something there.. el perro, sin embargo, es ahora aún más histérico, porque sabe que hay algo ahí .. and now she can’t find it… she’s retracing her steps from the door to the spot where she dropped it… over and over and over… y ahora ella no lo encuentra… ella es recordar los pasos de la puerta al lugar donde se redujo más de ella… y más y más…
I get out to the dumpster with the shopping cart that we use as the trash wagon… just as I throw the bag containing the dead rat into the dumpster a small brown kitten flies out from underneath the dumpster, almost sending me into cardiac arrest. Y salgo a la dumpster con el carrito de la compra que utilizamos como el vagón de basura… al igual que tirar la bolsa que contiene la rata muerta en el dumpster un pequeño gatito marrón vuela a cabo debajo de la dumpster, casi me envíe en paro cardíaco.
I’m now in my room typing this and trying to enjoy the twice reheated pizza while Echo is still trying to track the rat from the closet all the way to the door and back .. Estoy ahora en mi habitación escribiendo esto y tratando de disfrutar el doble de recalentarse Echo pizza mientras que todavía está tratando de rastrear la rata el armario de todo el camino a la puerta y atrás .. again and again….thinking, umm… tastes like chicken! una y otra vez…. pensamiento, los gustos… umm como pollo!
And how was YOUR evening? ¿Y cómo fue tu noche?










