Jestertunes Jestertunes
  • Home Heim

Pages On This Site Die Seiten auf dieser Site

  • About Über
  • Archives Archiv
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Kontakt
  • Democracy in Action (Polls) Democracy in Action (Umfragen)
  • Hire Me Hire Me
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Home Page
  • Photo Album Fotoalbum
  • The Record Contract Index Der Plattenvertrag Index
  • Web Rings Web-Ringe
  • What I’m Listening To Was ich bin Anhören von

The Jester Show Die Jester anzeigen

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Wenn Sie keinen Anruf in lebenden zur Teilnahme an den wöchentlichen Thema diskutiert, rufen Sie mich an in der Jestertunes Listener-Line: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Sie können jederzeit anrufen, wenn ich Spunky Gefühl, ich könnte sogar den Anruf!

Subscribe To This Site Subscribe to this site

Enter your email address: Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse:

Delivered by FeedBurner Verkündet von FeedBurner

Subscribe in a reader Abonnieren in einem Leser

Tweeting... Tweeting ...

  • New Mobile Pic! Neue mobile pic! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/66z7aj 14 hrs ago Multimedia-Mitteilung: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/66z7aj 14 Uhr vor
  • I totally posted pictures of Hilly's boobs: http://www.flickr.com/photos/jestertunes/2636008266/ 14 hrs ago Ich bin völlig entsandte Bilder von Hilly's boobs: http://www.flickr.com/photos/jestertunes/2636008266/ 14 Uhr vor
  • New Mobile Pic! Neue mobile pic! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: What a pair http://tinyurl.com/6l2haa 15 hrs ago Multimedia-Mitteilung: JesterNCal posted a photo: Was für ein Paar http://tinyurl.com/6l2haa 15 Uhr vor
  • More updates... Updates mehr ...

What People Are Saying Was die Menschen sagen,

    • tisort : thanks for the article tisort: Dank für den Artikel
    • ginamonster : Have I told you lately that i miss you? ginamonster: Habe ich Ihnen sagte, in letzter Zeit, dass ich vermisse dich? ginamonsters last blog post.. ginamonsters letzten Blog-Eintrag ..
    • hello haha narf : well if you need a place for those wonderful hands... hallo narf haha: gut, wenn Sie einen Platz benötigen für diese wunderbaren Hände ... oh wait. Oh wait. damn gay thing again, huh? damn schwule Sache wieder, huh? rrrrrrrrrrrr.
    • heather : ahhh, now that makes sense. Heidekraut: Ahhh, jetzt macht das Sinn. i too was having issues with the roundup post which were resolved by switching to mozilla. Auch ich war mit Problemen mit der Post roundup die gelöst wurden durch die Umstellung auf Mozilla. ...
    • heather : everywhere but here must be. Heidekraut: überall, aber hier muss. :-) btw, showed brat (my baby sister) your friday hotness post and she's linked to you on her... :-) BTW, zeigte brat (meiner kleinen Schwester) Ihre Freitag hotness Post und sie mit Ihnen zu ihrem ...
  • Flickr!

    www. flick r .com www. Streifen r. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Dies ist ein Flickr-Badge mit öffentlichen Fotos und Videos von JesterNCal. Make your own badge here . Make your own badge here.

    Plurk!

    Recently Kürzlich

    • I’m not here man. Ich bin nicht hier Menschen.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Freitag Hotness
    • The Monday Why Not? Der Montag, warum nicht? Edition of The Jester Show Ausgabe der Karte Jester
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Der Narr Show - späten Sonntag passive aggressive Edition
    • Mourning Trauer
    • A Moment of Silence Ein Moment des Schweigens
    • Friday Hotness Freitag Hotness

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Jan 23 Jan 23
    Ein Gericht am besten kalt serviert
    in Relationships , Thoughts in Beziehungen, Gedanken

    Welcome to Jestertunes! Willkommen in Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Wenn Sie noch hier, können Sie abonnieren möchten mein RSS-Feed. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Feel free to Du einen Kommentar hinterlassen, dann lesen Sie das Archiv, und genießen Sie. See you again real soon! Wir sehen uns bald wieder echte!

    I have another side to my personality that most of you have not yet seen. Ich habe eine andere Seite zu meiner Persönlichkeit, dass die meisten von Ihnen haben noch nicht gesehen. It doesn’t come to light very often, because I am an extremely patient man. Es kommt nicht ans Licht sehr oft, denn ich bin ein Mensch sehr viel Geduld gehabt. Most of the time.* Die meiste Zeit .*

    But when my patience has been abused, the circumstances become dire enough, or I feel egregiously wronged, I have the ability to become an evil bastard. Aber wenn meine Geduld missbraucht wurde, die Umstände werden dire genug ist, oder ich fühle egregiously Unrecht, ich habe die Fähigkeit, sich zu einem bösen Bastard.

    I’m going to tell you a story that as far as I know, only 5 or 6 people have heard. Ich werde Ihnen sagen, eine Geschichte, soweit ich weiß, nur 5 oder 6 Personen gehört haben.

    I’ll leave out some of the gory back story details and boil them down to the following points about my ex-best friend Michele: Ich werde verlassen, einige der blutigen Geschichte zurück Details und kochen sie auf folgende Punkte zu meiner Ex-bester Freund Michele:

    • we met and even dated in high school much to the dismay of her conservative Christian family. wir trafen und sogar vom Gymnasium in viel zu der Bestürzung über ihren konservativen christlichen Familie.
    • we lived together several times, in Missouri, Nashville, and out here in California. wir lebten mehrere Male zusammen, in Missouri, Nashville, und hier in Kalifornien.
    • we were almost polar opposites in every single way, except our sense of humor which was always eerily similar. wir waren fast polaren Gegensätze in jeder einzelnen Art und Weise, außer unseren Sinn für Humor, war immer unheimlich ähnlich.
    • on many many many many many occasions she has insulted or pissed me off to the point of near-homicidal rage. auf viele viele viele viele viele Gelegenheiten hat sie beleidigt oder mich pissed off bis zum Ausgangspunkt in der Nähe von-mörderische Wut.
    • she met an extremely homophobic paralegal, Chris, who at last count has unsuccessfully taken the Bar exam 6 times. traf sie ein extrem homophobe Paralegal, Chris,, endlich count getroffen hat erfolglos die Bar-Prüfung 6 mal abgerufen. He hates me and they call me “Wham!” behind my back because I’m so flamboyantly gay.** Er hasst mich und They Call Me "Wham!" Hinter meinem Rücken, denn ich bin so flamboyantly gay .**
    • the last Christmas that we were speaking to each other, I spent over $100 on a nice set of bakeware for her Martha Stewart-obsessed pantry… she gave me a large bag of chocolates, knowing full well that I am one of those apparently bizarre people who hate chocolate. die Last Christmas das waren wir sprechen miteinander, ich verbrachte mehr als $ 100 auf einem schönen Satz von bakeware für ihre Martha Stewart-besessen Speisekammer… gab sie mir einen großen Beutel mit Schokolade, wohl wissend, dass ich gehöre zu denen scheinbar bizarren Menschen Hass, Schokolade.
    • Chris, the boyfriend, has a habit of meeting girls who leave him for other girls. Chris, der Freund, hat eine Gewohnheit der Sitzung Mädchen, verlassen ihn für andere Mädchen.
    • Michele was at one time in a three-year long relationship with a psycho named Kristen. Michele war auf einmal in einem Drei-Jahres-lange Beziehung mit einem psycho namens Kristen.
    • She burned her bridges with me in a big way. Sie verbrannten ihre Brücken mit mir in einem großen Weg.

    Last year, after we stopped speaking to each other, I stumbled across her blog. Im vergangenen Jahr, nachdem wir nicht mehr sprechen miteinander, ich stolperte in ihrem Blog. It was a lot of the same alternating cheesy romantic hooey and woe-is-me self pity that made up her journals. Es war eine Menge von der gleichen abwechselnd Albern romantischen hooey und Wehe-ist-mir selbst schade, dass aus ihrer Zeitschriften. However, the blog announced her engagement to the Rhodes Scholar and detailed the wedding planning process. Allerdings ist die Blog angekündigt, ihr Engagement an der Rhodes Scholar und detaillierte Planung der Hochzeit.

    One post (I can’t link to them because the blog is now MIA) talked about the mailing of the invitations and how people on the guest list would know if they were on the first cut or not based on the type of stamp that was on the envelope. Ein Post (Ich kann keine Verbindung zu ihnen, weil der Blog ist jetzt MIA) sprach über die Versendung der Einladungen und wie die Menschen auf der Gästeliste würde wissen, ob sie sich auf den ersten Schnitt oder nicht auf die Art der Stempel das war auf dem Umschlag. Classy. I left the following comment on that post: Ich verließ den folgenden Kommentar zu diesem Beitrag:

    Guess you decided that since you live three blocks from me that you would just hand deliver my invitation. Guess Sie beschlossen, dass Sie leben seit drei Blöcke von mir, dass Sie möchte nur meine Hand liefern Einladung. I look forward to attending. Ich freue mich auf die Teilnahme.

    At the same time, a mutual friend, Leayn, was making plans to make the trip out here for the wedding. Zur gleichen Zeit, einen gemeinsamen Freund, Leayn, machte Pläne, um die Reise hier für die Hochzeit. She’sa music teacher in Kansas City and like most teachers is on a very limited budget . She'sa Musiklehrer in Kansas City und wie die meisten Lehrer auf einer sehr begrenzten Budgets. She called me and asked if she could stay with me while she was here. Sie hat mich angerufen und gefragt, ob sie sich mit mir reisen, während sie hier war. She knew that it might seem a bit awkward given the circumstances, but also knew that I could be adult enough to not let it bother me. Sie wusste, dass es klingen mag, ein bisschen umständlich angesichts der Umstände, sondern auch wusste, dass ich könnte Erwachsenen genug, um gar nicht erst die Mühe mich. I told her that I would love to see her, and of course she was welcome to stay with me. Ich erzählte ihr, dass ich würde gerne sehen sie, und natürlich war sie willkommen zu bleiben mit mir.

    Michele was not pleased with the arrangement at all. Michele war nicht zufrieden mit der Vereinbarung überhaupt. She threw a living hissy fit on the phone with Leayn. Sie warf ein lebendiges hissy fit am Telefon mit Leayn. She was upset that I knew about the wedding. Sie war wütend, dass ich wusste, über die Hochzeit. She was upset that I might know where or when it was happening, and she was pissed with Leayn for telling me, apparently she had forgotten that I had already left a comment on her blog. Sie war wütend, dass ich vielleicht wissen, wo und wann es passiert war, und sie war sauer Leayn mit mir zu sagen, offenbar hatte sie vergessen, dass ich bereits verlassen hatte einen Kommentar in ihrem Blog.

    Leayn decided that she no longer cared to attend the wedding. Leayn beschlossen, dass sie nicht mehr gepflegt zur Teilnahme an der Hochzeit. She wasn’t exactly supportive of the marriage in the first place, being that Chris is a moron who doesn’t want kids, is homophobic, and is about as interesting as flies fucking on a freshly painted wall. Sie war nicht gerade unterstützend der Ehe in erster Linie darin, dass Chris ist ein moron, will nicht, dass Kinder, homophobe und ist ungefähr so interessant wie Fliegen fucking auf einem frisch lackierten Wand.

    I had decided by this point that I had had quite enough of the whole mess. Ich hatte beschlossen, von dieser Stelle, dass ich recht habe genug von dem ganzen Durcheinander. So I devised a plan.*** Also habe ich einen Plan erarbeitet .***

    Step One: Set up an anonymous email account. Schritt eins: Richten Sie eine anonyme E-Mail-Konto. Yahoo is great for that. Yahoo ist groß dafür.

    Step Two: Call on the power of that almighty force that is Craigslist. SCHRITT ZWEI: Rufen Sie über die Macht des allmächtigen Kraft, ist Craigslist. Place the following ad: Platzieren Sie die folgende Anzeige:

    Gay Nudist Hiking Group Event Next Weekend Homosexuell FKK-Wandern-Fraktion Veranstaltung am kommenden Wochenende

    Nude Wanderhotels Hey all! Hey all!

    I’m putting together a group of about 15 friends who want to go on an au naturel picnic and hike in the Redwoods next Saturday. Ich bin der Zusammenstellung einer Gruppe von etwa 15 Freunde, wollen auf einer au naturel Picknick und Wanderung in den Redwoods nächsten Samstag. We’re all gay guys ranging in age from 25 to 40, but all like-minded folks are welcome. Wir sind alle schwulen Jungs im Alter von 25 bis 40, sondern alle gleichgesinnten Leuten sind willkommen.

    We’d especially like to see some of our lesbian sisters come along (we need help making the fire! Ha! Ha!). Wir würden uns vor allem um zu sehen, wie einige unserer lesbischen Schwestern kommen zusammen (wir müssen helfen, das Feuer! Ha! Ha!).

    Email me for details on the meeting place and time. E-Mail mich für Details zu den Treffpunkt und Zeit.

    Step Three: Direct all of the respondents to the exact location in the Redwood Forest National Park where Michele will be exchanging vows with Captain Fantastic. Schritt drei: Direkter alle der Befragten auf die genaue Lage im Redwood Forest National Park, wo Michele wird den Austausch von Gelübde mit Captain Fantastic.

    I got over 300 emails, including a couple from local nudist hiking groups who decided to forward the event to their membership lists. Ich habe über 300 E-Mails, darunter ein Paar aus lokalen Gruppen FKK-Wandern, beschlossen, leitet die Veranstaltung auf ihre Mitgliedschaft Listen. I answered every one. Ich antwortete jeder.

    I didn’t attend the wedding. Ich habe nicht an der Hochzeit. It actually took every ounce of my willpower to not drive the three hours or so to watch the festivities from a distance. Es hat eigentlich jeder Unze meine Willenskraft nicht Auto fahren zu den drei Stunden oder so sehen die Feierlichkeiten aus der Ferne.

    I hear that the hiking event was a major success. Ich habe gehört, dass die Wander-Veranstaltung war ein großer Erfolg. In fact, a couple of the groups that met that day decided to merge ranks. In der Tat, ein paar von den Gruppen, trafen sich an diesem Tag beschlossen zu fusionieren Reihen.

    Lest you think this is the most childish, vengeful, awful thing in the world I could have done, imagine for a moment what might have happened had I attached a photo of Chris Brightbulb, the groom, as the event organizer. Lest Ihrer Meinung nach ist das die kindisch, rachsüchtig, schrecklich, was in der Welt könnte ich getan haben, sich vorstellen, für einen Augenblick, was hätte geschehen ist beigefügt hatte ich ein Foto von Chris Brightbulb, der Bräutigam, wie der Veranstalter.

    The thought crossed my mind. Der Gedanke kreuzte meine Meinung.

    Don’t fuck with me. Nicht fuck with me.

    * As long are you aren’t in front of me on the highway. * Wie lange werden Sie sich nicht vor mir auf der Autobahn. Or in a grocery store. Oder in einem Lebensmittelgeschäft. Or at the bank. Oder bei der Bank.

    ** This is actually pretty funny, as I’m not really flamboyant at all. ** Dies ist eigentlich ziemlich lustig, denn ich bin nicht wirklich extravaganten überhaupt. Not that there’s anything wrong with that. Nicht, dass es etwas falsch mit.

    ***I realize that my revealing this plan is likely to really upset my readers of the female persuasion. *** Ich bin mir bewusst, dass meine aufschlussreich dieses Plans ist wahrscheinlich wirklich stören meine Leser der weiblichen Überzeugungsarbeit. I know exactly how important your wedding day is… how long you dream of it, imagine it, plan it, re-plan it, and stress about it. Ich weiß genau, wie wichtig Ihre Hochzeit Tag ist… wie lange Sie träumen davon, sich das vorstellen, planen sie, re-Plan, und Stress about it. But before you call for my beheading, just imagine how mad I must have been to hatch this plan. Aber bevor Sie für meine Enthauptung, nur vorstellen, wie ich verrückt gewesen sein muss, um Luke dieses Plans.

    17 Responses to “A Dish Best Served Cold” 17 Responses to "ein Gericht am besten gedient Cold"

    Oh. My. Mein. God. Gott.

    My opinion of you is forever changed. Meine Meinung über Sie ist für immer verändert.

    I mean…. Ich meine…. seriously… ernst…

    HOW COULD YOU Wie könnten Sie

    STAY AWAY???? Stay away?

    Nothing in the world would have kept me from getting close enough to snap a few pictures!!! Nichts in der Welt hätte hielt mich davon ab, nah genug an Snap ein paar Bilder! LOL Evil genius at it’s BEST!! LOL Evil Genius at it's best!

    Miss Britt wrote on January 23rd, 2007 at 2:55 pm Miss Britt schrieb am 23. Januar 2007 um 2:55 PM

    I want to be your best friend. Ich möchte Ihre beste Freundin.

    Mist 1 wrote on January 23rd, 2007 at 5:12 pm Nebel 1 schrieb am 23. Januar 2007 um 5:12 pm

    Miss Britt - It was difficult, but I preferred to imagine the look on her mother’s face when the first group of naked gay guys emerged from the woods into the middle of the ceremony. Miss Britt - Es war schwierig, aber ich es vorgezogen, sich vorstellen, das Aussehen ihrer Mutter in das Gesicht, wenn die erste Gruppe von nackten schwulen Jungs aus dem Wald in die Mitte der Zeremonie.

    Mist - It just so happens that I have an opening… Mist - Es passiert einfach so, dass ich eine Öffnung…

    jester wrote on January 24th, 2007 at 5:25 am Narr schrieb am January 24th, 2007 at 5:25

    BEAUTIFUL! Schön! I fucken love it. Fucken I love it. (But seriously, how could you stay away?) (Aber im Ernst, wie könnten Sie weg?)

    Thanks for making my day. Vielen Dank, dass mein Tag.

    hellohahanarf wrote on January 24th, 2007 at 7:11 am hellohahanarf schrieb am January 24th, 2007 at 7:11

    what? was? you were just trying to make it memorable weren’t you? Sie waren nur versuchen, damit es unvergesslich waren nicht Sie? I mean, people will be talking about her wedding for YEARS! Ich meine, Menschen werden über ihre Hochzeit seit Jahren! I love it. I love it.

    ginamonster wrote on January 24th, 2007 at 12:51 pm ginamonster schrieb am 24. Januar 2007 um 12:51 Uhr

    Hilarious. I love revenge where no one dies in the end. Ich liebe Rache, wo niemand stirbt am Ende.

    Liz wrote on January 25th, 2007 at 4:19 pm Liz schrieb am January 25th, 2007 at 4:19 pm

    That my friend was pure genius. Dass mein Freund war pure genius. I would like to know how it turned out, more from the naked hiker point of view. Ich möchte wissen, wie sich herausstellte, mehr von der nackten Wanderer point of view. I would like to know if one of them caught the bouquet. Ich möchte wissen, ob einer von ihnen gefangen das Bouquet.

    Killer wrote on January 26th, 2007 at 3:57 am Killer schrieb am 26. Januar 2007 um 3:57

    I spit my soda onto the computer screen…brilliant…I’d love to hear how it actually went. Ich spuckte meine Limo auf dem Computer-Bildschirm brillante…… Ich würde gerne hören, wie es eigentlich ging. I might need some ideas to deal with a particular psycho in my life too…I’ll keep reading for more ideas. Ich benötigen konnten einige Ideen für besondere psycho in meinem Leben zu… Ich werde sie alle lesen, um weitere Ideen.

    Lori wrote on January 26th, 2007 at 11:05 am Lori schrieb am 26. Januar 2007 um 11:05

    Chivalry at its best. Rittertum at its best. You are the true brainchild of Hitler…in a good way. Sie sind die eigentlichen Idee des Hitler… in einem guten Weg. And no one better to piss off than our dark haired little friend, although you did fill in a few of the details that I’ve missed over the past 10 years. Und niemand besser zu pissen off als unsere DUNKELHARIGER kleinen Freund, auch wenn Sie haben, füllen einige der Details, die ich verpasst habe in den letzten 10 Jahren. That’s one reason why I couldn’t figure out why you didn’t loose your “cool” when I left. Das ist ein Grund, warum ich konnte nicht herausfinden, warum Sie nicht verlieren Ihre "cool", wenn ich links. I’ve seen this ravaged man, and he’s not friendly, and you had every right to be mad at me…every right. Ich habe dieses zerstörten Mann, und er ist nicht freundlich, und Sie hatte jedes Recht zu mad at me… jedes Recht. God I love and miss you sometimes. Gottes Liebe und ich vermisse dich manchmal. You can always make a sister laugh! Du kannst immer eine Schwester lachen!

    Toby wrote on February 5th, 2007 at 9:25 am Toby schrieb am 5. Februar 2007 um 9:25

    Hello - It was hard. Hallo - Es war hart. Let me know if you need help getting rid of any loser men that hang around too long. Lassen Sie es mich wissen, wenn Sie Hilfe benötigen loszuwerden alle Verlierer Männer, hängen etwa zu lang.

    ginamonster - I’m sure the day was quite memorable. ginamonster - ich bin mir sicher, dass der Tag war sehr denkwürdig. If only there were pictures… Wenn nur gab es Bilder…

    Liz - Remind me not to piss you off, either! Liz - Erinnern Sie mich nicht zu pissen Sie aus, entweder!

    Killer - And if they caught the bouquet, where did they keep it? Killer - und wenn sie den Blumenstrauß gefangen, wo haben sie ihn?

    Lori - always keep some Bounty paper towel and q-tips around your computer desk to help with the cleanup. Lori - immer einige Bounty Papiertuch und Q-Tipps rund um Ihren Computer Schreibtisch zu helfen, mit den Aufräumarbeiten. Give me some details, I’ll gladly help you come up with a good plan of your own. Gib mir einige Details, ich werde Ihnen gern helfen sich mit einem guten Plan von Ihrem eigenen.

    Toby - Brainchild of Hitler… in a good way!? Toby - eine Idee von Hitler… in einem guten Weg!? LOL! Yeah, a pissed off Jester is not something you should wish to see. Yeah, ein zufriedener Narr ist nicht etwas, sollten Sie sich wünschen. Back at you. Zurück zu Ihnen. :)

    jester wrote on February 5th, 2007 at 12:14 pm Narr schrieb am 5. Februar 2007 um 12:14 Uhr

    OMG aren’t you just the sweetest! OMG Sie sind nicht nur die süßeste! Now I don’t know if I would have been able to stay away! Nun ich weiß nicht, ob ich hätte bleiben weg! You are my idol! Du bist mein Idol!

    dannies73 wrote on April 13th, 2007 at 3:56 pm dannies73 schrieb am 13. April 2007 um 3:56 pm

    [...] A Dish Best Served Cold - In which I exact my revenge on an ex friend on her wedding day. [...] Ein Gericht am besten gedient Kalten -, in denen ich genau meine Rache an eine Ex-Freund zu ihrem Hochzeitstag. [...]

    Jestertunes » Jestertunes: Best of 2007 wrote on January 2nd, 2008 at 1:22 am Jestertunes »Jestertunes: Best of 2007 schrieb am 2. Januar 2008 in 1:22

    and you were worried that this might upset your ‘readers of the female persuasion’! und Sie waren besorgt, dass diese stören könnten Ihre "Leser der weiblichen Überzeugung '! lol

    one thing we women understand is the occasional need for revenge. ein, was wir Frauen verstehen, ist die Notwendigkeit für gelegentliche Rache.

    this one was seriously sweet. dies war ein ernst süß.

    i just wish you had hired a photographer. Ich möchte Sie hatte einen Fotografen. :-)

    heather wrote on January 2nd, 2008 at 8:48 am Heide schrieb am 2. Januar 2008 in 8:48

    heather - Photographs would have been nice, but I do really enjoy my mental images of the event. Heidekraut - Fotografien gewesen wäre nett, aber ich bin wirklich genießen meine geistige Bilder von der Veranstaltung.

    jester wrote on January 2nd, 2008 at 9:30 pm Narr schrieb am 2. Januar 2008 um 9:30 pm

    next time. next time.

    maybe they will decide to renew there vows at 5 or 10 years. vielleicht werden sie sich entscheiden, erneuern es Gelübde in 5 oder 10 Jahren. :-)

    heather wrote on January 3rd, 2008 at 4:20 am Heide schrieb am 3. Januar 2008 um 4:20

    heather - I suspect she will leave him for a woman before they get to the point of renewing their vows. Heidekraut - ich vermute, sie wird ihn für eine Frau, bevor sie dich auf den Punkt zu erneuern ihre Gelübde. I have a bet in place already. Ich habe eine Wette auf Platz bereits.

    jester wrote on January 3rd, 2008 at 3:11 pm Narr schrieb am 3. Januar 2008 um 3:11 pm

    [...] Jestertunes: A Dish Best Served Cold [...] [...] Jestertunes: ein Gericht am besten gedient Kalten [...]

    Scott-O-Rama » A Final Look Back: Your Best of 2007 wrote on January 19th, 2008 at 9:22 am Scott-O-Rama »Eine endgültige Look Back: Ihre Best of 2007 schrieb am 19. Januar 2008 um 9:22

    Say something already! Sprich schon etwas!

    Related Posts from the Past: Verwandte Beiträge aus der Vergangenheit:

    • Jestertunes: Best of 2007 Jestertunes: Best of 2007
    • Songwriting Series: In A Heartbeat Songwriting-Serie: In einem Herzschlag
    • Save the Earth by Washing Dishes Save the Earth, indem beim Abwasch
    • Friday Hotness Freitag Hotness
    • Stir Fry Kitty Stir Fry Kitty


    « Energy Vampires «Energy Vampires
    Methinks Thou Doth Protest Too Much » Methinks du Doth Protest Too Much »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Theme by Chance bekam und Stickstoff-Designs Powered by WordPress