Welcome to Jestertunes! Willkommen in Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Wenn Sie noch hier, können Sie abonnieren möchten mein RSS-Feed. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Feel free to Du einen Kommentar hinterlassen, dann lesen Sie das Archiv, und genießen Sie. See you again real soon! Wir sehen uns bald wieder echte!
Table of contents for The Record Contract Inhaltsverzeichnis der Plattenvertrag
- The Record Contract; Part I: The Audition Der Plattenvertrag, Teil I: Die Audition
- The Record Contract; Part II: The Callback Der Plattenvertrag, Teil II: Der Rückruf
- The Record Contract; Part III: The Phone Call Der Plattenvertrag, Teil III: The Phone Call
- The Record Contract; Part IV: The Gathering Der Plattenvertrag, Teil IV: The Gathering
- The Record Contract; Part V: Getting To Know You Der Plattenvertrag, Teil V: Sie kennen zu lernen
- The Record Contract; Part VI: Growing Closer Der Plattenvertrag, Teil VI: Die wachsende näher
- The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise Der Plattenvertrag, Teil VII: Trouble in Paradise
- The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising Der Plattenvertrag, Teil VIII: Druck steigt
- The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions Der Plattenvertrag, Teil IX: Entscheidungen, Beschlüsse
- The Record Contract; Part XI: Meanwhile Der Plattenvertrag, Teil XI: Unterdessen
- The Record Contract; Part XII: The Studio Der Plattenvertrag, Teil XII: Das Studio
- The Record Contract; Part XIII: The Contract Der Plattenvertrag, Teil XIII: Der Vertrag
- The Record Contract; Part XIV: Bonding Der Plattenvertrag, Teil XIV: Bonding
- The Record Contract; Part XV: A Response Der Plattenvertrag, Teil XV: Eine Antwort
- The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party Der Plattenvertrag, Teil XVI: Toni's Party
- The Record Contract; Part XVII: Waiting Game Der Plattenvertrag, Teil XVII: Waiting Game
- The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Der Plattenvertrag, Teil XVIII: Der Hammer fällt
- The Record Contract; Part XIX: A Realization Der Plattenvertrag, Teil XIX: Eine Realisierung
- The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult Der Plattenvertrag, Teil XX: eine Prise Beleidigung
I was spending more and more time with Hoss, writing music, hitting the clubs, and being introduced to some of the country music industry’s biggest names. Ich war Ausgaben mehr und mehr Zeit mit Hoss, Schreib-Musik, treffen die Vereine, und wird eingeführt, um einige der Country-Musik-Industrie den größten Namen.
One of my favorite persons I met during this time period was a woman by the name of Toni Wine . Eines meiner Lieblings-Personen traf ich während dieser Zeit war eine Frau mit dem Namen Toni Wein. When I first met Toni, her name was not familiar to me, and I had no idea who she was. Als ich zum ersten Mal Toni, ihr Name war nicht vertraut mir, und ich hatte keine Ahnung, sie war. I just knew that she was wickedly funny, kind, and was genuinely interested in my situation with Atlantic Records. Ich wusste, dass sie war sündhaft komisch, Art, und war wirklich interessiert an meiner Situation mit Atlantic Records. She dispensed a lot of valuable advice and wisdom. Sie verzichtet viele wertvolle Ratschläge und Weisheit.
I first began to realize that she was someone that I should have known by name while attending the movie “Jerry Maguire.” Ich begann zu erkennen, dass sie war jemand, den ich hätte wissen müssen, namentlich während der Teilnahme an dem Film "Jerry Maguire".
You may remember the scene from the movie in which Chad, the Nanny, holds up a Miles Davis cd and declares it to be the best recording in history. Sie erinnern sich vielleicht an die Szene aus dem Film, in dem Tschad, Nanny, hält eine cd Miles Davis und erklärt, dass es die beste Aufnahme in der Geschichte. Toni leaned over and whispered to me, “My ex-husband played on that record.” Toni lehnte vorbei und flüsterte mir: "Mein Ex-Mann spielte in diesen Rekord."
After the movie, we headed back to Hoss’ house for margaritas and I asked Toni exactly where in the music food chain she fit in. I was not exactly prepared for her response. Nach dem Film, wir Leitung zurück zu Hoss' Haus für Margaritas und ich fragte Toni, wo genau in der Musik Nahrungskette sie passen in. Ich war nicht gerade vorbereitet für ihre Antwort.
She laughed and said, “You’re pretty young. Sie lachte und sagte: "Sie sind ziemlich jung. The only thing you probably know about is this: Meow Meow Meow Meow…” she sang the Meow Mix commercial jingle. Das einzige, was Sie vielleicht wissen, ist dies: Meow Meow Meow Meow… "sang sie die Meow Mix kommerziellen Jingle. I laughed and said, “Are you serious?” Ich lachte und sagte: "Bist du ernst?"
Hoss interjected, “Yes that was her. Hoss interjected, "Ja, das war ihr. But Toni, you might be surprised what Paul knows. Aber Toni, du vielleicht überrascht sein, was Paul kennt. He knows more old music than I do.” Er weiß, mehr alte Musik als ich. "
Toni said, “Ok, do you know the song Black Pearl?” I said, “Which version, Horace Mann?” Toni’s eyes grew a bit wide, obviously surprised that I knew the song, “It doesn’t matter which version. Toni sagte: "Ok, weißt du das Lied Black Pearl?" Ich sagte: "Welche Version, Horace Mann?" Toni's Augen wuchs ein wenig breit, offensichtlich überrascht, dass ich wusste, dass das Lied: "Es spielt keine Rolle, die Version. I wrote it.” Ich schrieb sie. "
“Cool!” I said. "Cool!" Sagte ich.
Hoss jumped in again, “Toni, tell him.” Hoss sprang erneut an, "Toni, teilen Sie es ihm."
“Oh, all right. "Oh, all right. Paul, have you ever heard of Tony Orlando and Dawn?” Paul, haben Sie schon davon gehört Dawn? "
“Of course,” I responded. "Natürlich", antwortete ich.
“Ok, I was one of ‘Dawn.’ How about the Archies?” "Ok, ich war einer von" Dawn ". Wie wäre es mit The Archies?"
“Definitely,” and then I started singing ‘Sugar Sugar.’ "Definitiv", und dann begann ich singen "Sugar Sugar".
Toni broke into song, too… doing an exact take of the line “I’m gonna make your life so sweet…” and she said “I was the voice of Betty AND Veronica.” Toni brach in Lied, zu tun… eine genaue nehmen der Zeile "Ich bin gonna make your life so süß…", und sie sagte: "Ich war die Stimme von Betty und Veronica."
I was stunned into silence, as of course I had known that song my entire life, and you know that line is the HIGHLIGHT of the entire song. Ich war fassungslos in Schweigen, da ich natürlich gewusst hätte, dass mein Lied ganzes Leben, und Sie wissen, dass Zeile ist der Höhepunkt der gesamten Song.
Hoss started laughing and said, “She’s also leaving out that she’s the most successful songwriter in BMI history. Hoss begann zu lachen und sagte: "She's auch verlassen, dass sie zu den erfolgreichsten Songwriter im BMI Geschichte. You know the group The Mindbenders from the 60’s?” Sie kennen die Gruppe The Mindbenders aus den 60's? "
“Yeah,” I said. "Ja," sagte ich. “They did that song ‘Groovy Kind of Love.’” "Sie haben das Lied" Groovy Kind of Love "."
Hoss said, “Yeah. Hoss sagte: "Yeah. Toni sang on that record, and she wrote that song with Carole Sager. Toni sang auf diesem Datensatz, und sie schrieb das Lied mit Carole Sager. You can also hear her singing with Willie Nelson on ‘Always on My Mind.’ ” Sie können auch singen hören mit Willie Nelson auf 'Always On My Mind "."
I totally geeked out in my head for a while, I couldn’t even look at Toni for a few minutes. Ich bin völlig geeked in meinem Kopf für eine Weile, konnte ich nicht einmal zu schauen Toni für ein paar Minuten. When I finally managed to say something, it was something feeble along the lines of “My parents are going to shit when they hear about this.” Als ich es endlich geschafft, etwas sagen, es war etwas schwach auf der Linie von "Meine Eltern wollen Scheiße, wenn sie hören, dazu."
A few weeks later, I was invited to Toni’s birthday party. Ein paar Wochen später wurde ich eingeladen, Toni's Geburtstagsparty. I can’t even tell you who was in attendance, because I was a bit overwhelmed by the sea of recognizable faces. Ich kann nicht einmal sagen Sie, war anwesend, denn ich war ein wenig überwältigt von dem Meer von Gesichtern erkennbar. I was used to meeting celebrities by now, but that had always been in a one-on-one situation. Ich wurde zur Sitzung Berühmtheiten von jetzt an, aber das war immer in einer Eins-zu-Eins-Situation. A room full of people that I had sang along with, or watched in films and videos was out of my comfort zone. Ein Raum voller Menschen, die ich hatte sang zusammen mit, oder sahen in Filmen und Videos wurde aus meinem Komfort-Zone. I stuck pretty closely to Devon O’Day, Hoss and Mama Sharon. Ich klebte ziemlich eng zu Devon O'Day, Hoss und Mama Sharon.
Near the end of the party, the crowd insisted that Toni sing some of her songs . Am Ende der Party, das Publikum bestand darauf, dass Toni singen einige ihrer Lieder. There was a keyboard set up and several microphones at the end of the room. Es gab eine Tastatur eingesetzt und mehrere Mikrofone am Ende des Raumes. Toni took her place behind the keyboard and asked Devon, Hoss and I to come up to sing with her. Toni hat ihren Platz hinter der Tastatur und fragte, Devon, Hoss und ich kommen bis zu singen mit ihr. Devon and Hoss needed no introduction to the people in the room, but when I stepped up she introduced me as one of her favorite new friends and quickly explained to the crowd that I was in talks with Atlantic Records. Devon und Hoss benötigt keine Einführung in die Menschen im Saal, aber wenn ich sie verstärkt eingeführt mich als einer ihrer Lieblings-neue Freunde und schnell erklärt, die Menschenmenge war, dass ich in Gesprächen mit Atlantic Records.
And then she started playing songs that I had forgotten that I knew. Und dann begann sie Songs, die ich hatte vergessen, dass ich wüsste. All of them had been written by her. Alle von ihnen wurden von ihr Geschriebene zu sehen. Devon, Hoss and I sang harmonies and backups. Devon, Hoss und ich sang Harmonien und Backups.
I even got to sing a lead verse on ‘Groovy Kind of Love.’ Ich selbst habe zu singen eine Führungsrolle in Vers "Groovy Kind of Love".










