Jestertunes Jestertunes
  • Home Heim

Pages On This Site Die Seiten auf dieser Site

  • About Über
  • Archives Archiv
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Kontakt
  • Democracy in Action (Polls) Democracy in Action (Umfragen)
  • Hire Me Hire Me
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Home Page
  • Photo Album Fotoalbum
  • The Record Contract Index Der Plattenvertrag Index
  • Web Rings Web-Ringe
  • What I’m Listening To Was ich bin Anhören von

The Jester Show Die Jester anzeigen

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Wenn Sie keinen Anruf in lebenden zur Teilnahme an den wöchentlichen Thema diskutiert, rufen Sie mich an in der Jestertunes Listener-Line: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Sie können jederzeit anrufen, wenn ich Spunky Gefühl, ich könnte sogar den Anruf!

Subscribe To This Site Subscribe to this site

Enter your email address: Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse:

Delivered by FeedBurner Verkündet von FeedBurner

Subscribe in a reader Abonnieren in einem Leser

Tweeting... Tweeting ...

  • New Mobile Pic! Neue mobile pic! Multimedia message: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/5tkbv2 1 hr ago Multimedia-Mitteilung: JesterNCal posted a photo: http://tinyurl.com/5tkbv2 1 Std. vor
  • testisicles! 2 hrs ago testisicles! 2 Std. vor
  • it's just not the same. 2 hrs ago es ist einfach nicht das gleiche. 2 Std. vor
  • More updates... Updates mehr ...

What People Are Saying Was die Menschen sagen,

    • Avitable : The high-pitched voice was a bit annoying, but that was pretty amusing. Avitable: Die hohen schrillen Stimme war ein bißchen ärgerlich, aber das war ziemlich amüsant. Avitables last blog post.. Avitables letzten Blog-Eintrag ..
    • Hilly : Yay, that was funny! Hilly: Juhuu, das war lustig! Hrm, I feel like I haven't seen you in ages, btw ;) Hillys last blog post.. HRM, fühle ich mich wie ich noch nicht gesehen haben Sie in Altersgruppen, BTW;) Hillys letzten Blog-Eintrag ..
    • Lisa : That was hilarious. Lisa: Das war urkomisch. Thanks for sharing!!! Thanks for sharing!
    • The Absurdist : OMFG!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Die absurd: OMFG !!!!!!!!!!!!!!!!!!! That was FUCKING HILARIOUS! Das war Fucking hilarious! I am going to re-put that on my blog ifyou are okay with it. Ich werde wieder setzen, dass in meinem Blog ifyou sind in Ordnung mit ihm. OMFG!!... OMFG !!...
    • hello haha narf : wish i were there, too!! hallo haha narf: wünschte, ich wäre auch dort! post video of your band playing!! post-Video von Ihrer Band zu spielen! and of hilly's glorious boobage bouncing with umb dancing, k? und der hügeligen's glorreichen boobage Bounce mit umb Tanzen, k? h... H. ..
  • Flickr!

    www. flick r .com www. Streifen r. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Dies ist ein Flickr-Badge mit öffentlichen Fotos und Videos von JesterNCal. Make your own badge here . Make your own badge here.

    Plurk!

    Recently Kürzlich

    • The Website is Down Die Website ist down
    • I’m not here man. Ich bin nicht hier Menschen.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Freitag Hotness
    • The Monday Why Not? Der Montag, warum nicht? Edition of The Jester Show Ausgabe der Karte Jester
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Der Narr Show - späten Sonntag passive aggressive Edition
    • Mourning Trauer
    • A Moment of Silence Ein Moment des Schweigens

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Jan 03 Jan 03
    Der Plattenvertrag, Teil XVI: Toni's Party
    in Band , Music , Relationships in der Band, Musik, Beziehungen

    Welcome to Jestertunes! Willkommen in Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Wenn Sie noch hier, können Sie abonnieren möchten mein RSS-Feed. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Feel free to Du einen Kommentar hinterlassen, dann lesen Sie das Archiv, und genießen Sie. See you again real soon! Wir sehen uns bald wieder echte!

    Table of contents for The Record Contract Inhaltsverzeichnis der Plattenvertrag

    1. The Record Contract; Part I: The Audition Der Plattenvertrag, Teil I: Die Audition
    2. The Record Contract; Part II: The Callback Der Plattenvertrag, Teil II: Der Rückruf
    3. The Record Contract; Part III: The Phone Call Der Plattenvertrag, Teil III: The Phone Call
    4. The Record Contract; Part IV: The Gathering Der Plattenvertrag, Teil IV: The Gathering
    5. The Record Contract; Part V: Getting To Know You Der Plattenvertrag, Teil V: Sie kennen zu lernen
    6. The Record Contract; Part VI: Growing Closer Der Plattenvertrag, Teil VI: Die wachsende näher
    7. The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise Der Plattenvertrag, Teil VII: Trouble in Paradise
    8. The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising Der Plattenvertrag, Teil VIII: Druck steigt
    9. The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions Der Plattenvertrag, Teil IX: Entscheidungen, Beschlüsse
    10. The Record Contract; Part XI: Meanwhile Der Plattenvertrag, Teil XI: Unterdessen
    11. The Record Contract; Part XII: The Studio Der Plattenvertrag, Teil XII: Das Studio
    12. The Record Contract; Part XIII: The Contract Der Plattenvertrag, Teil XIII: Der Vertrag
    13. The Record Contract; Part XIV: Bonding Der Plattenvertrag, Teil XIV: Bonding
    14. The Record Contract; Part XV: A Response Der Plattenvertrag, Teil XV: Eine Antwort
    15. The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party Der Plattenvertrag, Teil XVI: Toni's Party
    16. The Record Contract; Part XVII: Waiting Game Der Plattenvertrag, Teil XVII: Waiting Game
    17. The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Der Plattenvertrag, Teil XVIII: Der Hammer fällt
    18. The Record Contract; Part XIX: A Realization Der Plattenvertrag, Teil XIX: Eine Realisierung
    19. The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult Der Plattenvertrag, Teil XX: eine Prise Beleidigung

    I was spending more and more time with Hoss, writing music, hitting the clubs, and being introduced to some of the country music industry’s biggest names. Ich war Ausgaben mehr und mehr Zeit mit Hoss, Schreib-Musik, treffen die Vereine, und wird eingeführt, um einige der Country-Musik-Industrie den größten Namen.

    Toni Wein 2004 One of my favorite persons I met during this time period was a woman by the name of Toni Wine . Eines meiner Lieblings-Personen traf ich während dieser Zeit war eine Frau mit dem Namen Toni Wein. When I first met Toni, her name was not familiar to me, and I had no idea who she was. Als ich zum ersten Mal Toni, ihr Name war nicht vertraut mir, und ich hatte keine Ahnung, sie war. I just knew that she was wickedly funny, kind, and was genuinely interested in my situation with Atlantic Records. Ich wusste, dass sie war sündhaft komisch, Art, und war wirklich interessiert an meiner Situation mit Atlantic Records. She dispensed a lot of valuable advice and wisdom. Sie verzichtet viele wertvolle Ratschläge und Weisheit.

    I first began to realize that she was someone that I should have known by name while attending the movie “Jerry Maguire.” Ich begann zu erkennen, dass sie war jemand, den ich hätte wissen müssen, namentlich während der Teilnahme an dem Film "Jerry Maguire".

    You may remember the scene from the movie in which Chad, the Nanny, holds up a Miles Davis cd and declares it to be the best recording in history. Sie erinnern sich vielleicht an die Szene aus dem Film, in dem Tschad, Nanny, hält eine cd Miles Davis und erklärt, dass es die beste Aufnahme in der Geschichte. Toni leaned over and whispered to me, “My ex-husband played on that record.” Toni lehnte vorbei und flüsterte mir: "Mein Ex-Mann spielte in diesen Rekord."

    After the movie, we headed back to Hoss’ house for margaritas and I asked Toni exactly where in the music food chain she fit in. I was not exactly prepared for her response. Nach dem Film, wir Leitung zurück zu Hoss' Haus für Margaritas und ich fragte Toni, wo genau in der Musik Nahrungskette sie passen in. Ich war nicht gerade vorbereitet für ihre Antwort.

    She laughed and said, “You’re pretty young. Sie lachte und sagte: "Sie sind ziemlich jung. The only thing you probably know about is this: Meow Meow Meow Meow…” she sang the Meow Mix commercial jingle. Das einzige, was Sie vielleicht wissen, ist dies: Meow Meow Meow Meow… "sang sie die Meow Mix kommerziellen Jingle. I laughed and said, “Are you serious?” Ich lachte und sagte: "Bist du ernst?"

    Hoss interjected, “Yes that was her. Hoss interjected, "Ja, das war ihr. But Toni, you might be surprised what Paul knows. Aber Toni, du vielleicht überrascht sein, was Paul kennt. He knows more old music than I do.” Er weiß, mehr alte Musik als ich. "

    Toni said, “Ok, do you know the song Black Pearl?” I said, “Which version, Horace Mann?” Toni’s eyes grew a bit wide, obviously surprised that I knew the song, “It doesn’t matter which version. Toni sagte: "Ok, weißt du das Lied Black Pearl?" Ich sagte: "Welche Version, Horace Mann?" Toni's Augen wuchs ein wenig breit, offensichtlich überrascht, dass ich wusste, dass das Lied: "Es spielt keine Rolle, die Version. I wrote it.” Ich schrieb sie. "

    “Cool!” I said. "Cool!" Sagte ich.

    Hoss jumped in again, “Toni, tell him.” Hoss sprang erneut an, "Toni, teilen Sie es ihm."

    “Oh, all right. "Oh, all right. Paul, have you ever heard of Tony Orlando and Dawn?” Paul, haben Sie schon davon gehört Dawn? "

    “Of course,” I responded. "Natürlich", antwortete ich.

    “Ok, I was one of ‘Dawn.’ How about the Archies?” "Ok, ich war einer von" Dawn ". Wie wäre es mit The Archies?"

    Toni Wein 1969 “Definitely,” and then I started singing ‘Sugar Sugar.’ "Definitiv", und dann begann ich singen "Sugar Sugar".

    Toni broke into song, too… doing an exact take of the line “I’m gonna make your life so sweet…” and she said “I was the voice of Betty AND Veronica.” Toni brach in Lied, zu tun… eine genaue nehmen der Zeile "Ich bin gonna make your life so süß…", und sie sagte: "Ich war die Stimme von Betty und Veronica."

    I was stunned into silence, as of course I had known that song my entire life, and you know that line is the HIGHLIGHT of the entire song. Ich war fassungslos in Schweigen, da ich natürlich gewusst hätte, dass mein Lied ganzes Leben, und Sie wissen, dass Zeile ist der Höhepunkt der gesamten Song.

    Hoss started laughing and said, “She’s also leaving out that she’s the most successful songwriter in BMI history. Hoss begann zu lachen und sagte: "She's auch verlassen, dass sie zu den erfolgreichsten Songwriter im BMI Geschichte. You know the group The Mindbenders from the 60’s?” Sie kennen die Gruppe The Mindbenders aus den 60's? "

    “Yeah,” I said. "Ja," sagte ich. “They did that song ‘Groovy Kind of Love.’” "Sie haben das Lied" Groovy Kind of Love "."

    Hoss said, “Yeah. Hoss sagte: "Yeah. Toni sang on that record, and she wrote that song with Carole Sager. Toni sang auf diesem Datensatz, und sie schrieb das Lied mit Carole Sager. You can also hear her singing with Willie Nelson on ‘Always on My Mind.’ ” Sie können auch singen hören mit Willie Nelson auf 'Always On My Mind "."

    I totally geeked out in my head for a while, I couldn’t even look at Toni for a few minutes. Ich bin völlig geeked in meinem Kopf für eine Weile, konnte ich nicht einmal zu schauen Toni für ein paar Minuten. When I finally managed to say something, it was something feeble along the lines of “My parents are going to shit when they hear about this.” Als ich es endlich geschafft, etwas sagen, es war etwas schwach auf der Linie von "Meine Eltern wollen Scheiße, wenn sie hören, dazu."

    A few weeks later, I was invited to Toni’s birthday party. Ein paar Wochen später wurde ich eingeladen, Toni's Geburtstagsparty. I can’t even tell you who was in attendance, because I was a bit overwhelmed by the sea of recognizable faces. Ich kann nicht einmal sagen Sie, war anwesend, denn ich war ein wenig überwältigt von dem Meer von Gesichtern erkennbar. I was used to meeting celebrities by now, but that had always been in a one-on-one situation. Ich wurde zur Sitzung Berühmtheiten von jetzt an, aber das war immer in einer Eins-zu-Eins-Situation. A room full of people that I had sang along with, or watched in films and videos was out of my comfort zone. Ein Raum voller Menschen, die ich hatte sang zusammen mit, oder sahen in Filmen und Videos wurde aus meinem Komfort-Zone. I stuck pretty closely to Devon O’Day, Hoss and Mama Sharon. Ich klebte ziemlich eng zu Devon O'Day, Hoss und Mama Sharon.

    Near the end of the party, the crowd insisted that Toni sing some of her songs . Am Ende der Party, das Publikum bestand darauf, dass Toni singen einige ihrer Lieder. There was a keyboard set up and several microphones at the end of the room. Es gab eine Tastatur eingesetzt und mehrere Mikrofone am Ende des Raumes. Toni took her place behind the keyboard and asked Devon, Hoss and I to come up to sing with her. Toni hat ihren Platz hinter der Tastatur und fragte, Devon, Hoss und ich kommen bis zu singen mit ihr. Devon and Hoss needed no introduction to the people in the room, but when I stepped up she introduced me as one of her favorite new friends and quickly explained to the crowd that I was in talks with Atlantic Records. Devon und Hoss benötigt keine Einführung in die Menschen im Saal, aber wenn ich sie verstärkt eingeführt mich als einer ihrer Lieblings-neue Freunde und schnell erklärt, die Menschenmenge war, dass ich in Gesprächen mit Atlantic Records.

    And then she started playing songs that I had forgotten that I knew. Und dann begann sie Songs, die ich hatte vergessen, dass ich wüsste. All of them had been written by her. Alle von ihnen wurden von ihr Geschriebene zu sehen. Devon, Hoss and I sang harmonies and backups. Devon, Hoss und ich sang Harmonien und Backups.

    I even got to sing a lead verse on ‘Groovy Kind of Love.’ Ich selbst habe zu singen eine Führungsrolle in Vers "Groovy Kind of Love".

    Previous in series Next in series Zurück in Serie Next in Serie
    8 Responses to “The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party” 8 Responses to "Der Plattenvertrag, Teil XVI: Toni's Party"

    Who don’t you know? Wer Sie nicht wissen? I am sure that list would be shorter. Ich bin sicher, dass die Liste wäre kürzer. You have lead a pretty exciting life. Sie haben ein ziemlich aufregendes Leben. Maybe I should be more star struck when I hang out with ya. Vielleicht sollte ich mehr Sterne beeindruckt, wenn ich Dich mit ya. Because I hardly think my selling Robin of Batman and Robin fame hardly counts as a celebrity interaction. Weil ich kaum glaube, mein Verkauf von Robin Batman und Robin Ruhm kaum zählt als Promi-Interaktion.

    Daniel wrote on January 3rd, 2007 at 11:17 pm Daniel schrieb am 3. Januar 2007 um 11:17 Uhr

    Damn - your life has been WAYYYYYY cooler than mine. Damn - Ihr Leben wurde WAYYYYYY kühler als meine. I can’t even offer to sleep with you for a slice of it, so I’m stumped. Ich kann nicht einmal zum Schlafen bieten Ihnen für ein Stück davon, so bin ich stumped.

    Miss Britt wrote on January 4th, 2007 at 9:36 am Miss Britt schrieb am 4. Januar 2007 um 9:36

    [...] The Record Contract; Part XVII: Waiting Game After the mini-concert at Toni Wine’s birthday party, I was standing near the bar when an older gentleman approached me. [...] Der Plattenvertrag, Teil XVII: Waiting Game Nach dem Mini-Konzert im Wein Toni's Geburtstagsparty, ich stand in der Nähe der Bar, wenn ein älterer Herr auf mich. [...]

    Jestertunes » The Record Contract; Part XVII: Waiting Game wrote on January 4th, 2007 at 1:22 pm Jestertunes »Der Plattenvertrag, Teil XVII: Waiting Game schrieb am 4. Januar 2007 um 1:22 pm

    Daniel - I don’t know. Daniel - Ich weiß es nicht. That list is pretty long. Diese Liste ist sehr lang. No reason to be star struck. Kein Grund zur star beeindruckt. My life is pretty boring these days. Mein Leben ist ziemlich langweilig in diesen Tagen. : D

    Miss Britt - You can offer, a girl still likes to be noticed! Miss Britt - Sie bieten können, ein Mädchen nach wie vor gerne zu beachten!

    jester wrote on January 5th, 2007 at 1:02 am Narr schrieb am 5. Januar 2007 um 1:02

    So I’ve been reading your recording contract series with a lot of interest. Also ich habe Ihre Lesung Plattenvertrag Serie mit viel Interesse. I’ve been in the industry for a while now and it sounds like you had a production deal. Ich war in der Branche für eine Weile jetzt, und es klingt wie Sie hatten eine Produktion befassen. While it sounds bad (because they usually are for the artists) It can be considered standard. Während es klingt schlecht (weil sie in der Regel sind für die Künstler) Es kann als Standard. Most artists sign them with the hopes of renegotiating upon success. Die meisten Künstler unterzeichnen sie mit den Hoffnungen auf eine Neuverhandlung auf Erfolg. For Example, Toni Braxton, TLC etc… They all had shitty production deals at first. Zum Beispiel, Toni Braxton, TLC etc… Sie alle hatten shitty Produktion geht auf den ersten. I don’t know if you should be bagging on delicious (who would name their child that I don’t know) Why wouldn’t he want to make money off a group that he founded. Ich weiß nicht, ob Sie sollte Absackeinheit in köstliche (Name, würde ihr Kind, dass ich nicht weiß) Warum sollte er nicht machen wollen, Geld aus einer Gruppe, die er gegründet. Since he only co-produced he probably had to split it with other producers as well. Da er nur co-produziert hatte er wahrscheinlich zu teilen Sie mit anderen Produzenten als gut. It sounds like you are unsure of your decision to join the group. Es klingt wie Sie unsicher sind, Ihre Entscheidung zu der Gruppe beitreten. Just remember the music industry is full of slimball people, even the ones who smile in your face, like the guy at your record company who was willing to steal you. Just erinnere an die Musikindustrie ist voll von slimball Menschen, auch diejenigen, Lächeln auf Ihrem Gesicht, wie der Kerl auf Ihre Plattenfirma bereit war, zu stehlen. I’m curious though, what happened after he told you to wait 48 hours? Ich bin neugierig, aber, was passiert ist, nachdem er gesagt, Sie warten auf 48 Stunden?

    Dave wrote on January 15th, 2007 at 2:44 am Dave schrieb am January 15th, 2007 at 2:44

    The Record Contract is that which It sounds like you are unsure of your decision to join the group. Der Plattenvertrag ist, dass der Es klingt wie Sie unsicher sind, Ihre Entscheidung zu der Gruppe beitreten. Just remember the music industry is full of slimball people,The only thing you probably know about is this:click on this link Just erinnere an die Musikindustrie ist voll von Menschen slimball, das einzige, was Sie vielleicht wissen, ist diese: Klicken Sie auf diesen Link

    Ty Cohen wrote on March 1st, 2007 at 9:55 pm Ty Cohen schrieb am 1. März 2007 um 9:55 pm

    Hey Paul, I cannot believe I stumbled onto your website! Paul Hey, ich kann nicht glauben, ich stolperten auf Ihre Website! I was “Googling” myself to see if there was anything new about me on there. Ich war "googeln" mich zu sehen, ob es etwas Neues über mich auf. Since I have retired I don’t get much limelite stuff any more. Da habe ich pensioniert bin ich nicht viel Limelite Zeug nicht mehr. I still talk to Hoss, once in a while. Ich bin nach wie vor zu reden Hoss, einmal in eine Weile. Yes, he is still alive but not the same person he was back in the day. Ja, er ist immer noch lebendig, aber nicht die gleiche Person war er zurück in den Tag. I would love to hear from you. Ich würde gerne von Ihnen hören. I wish you all the best there is in life! Ich wünsche Ihnen alles Gute gibt es im Leben! Love, Mama Liebe, Mama

    Mama Sharon wrote on June 20th, 2007 at 1:54 pm Mama Sharon schrieb am 20. Juni 2007 um 1:54 PM

    Mama! - I have so many wonderful memories of you. -- Ich habe so viele wunderbare Erinnerungen an Sie. I hope Florida is treating you well. Ich hoffe, Florida ist die Behandlung von Ihnen alles Gute. I’ll shine all the limelights on you that you could want! Ich werde leuchten alle limelights in Ihnen, dass Sie sich wünschen!

    jester wrote on June 20th, 2007 at 3:35 pm Narr schrieb am 20. Juni 2007 um 3:35 pm

    Say something already! Sprich schon etwas!

    Related Posts from the Past: Verwandte Beiträge aus der Vergangenheit:

    • The Record Contract Index Der Plattenvertrag Index
    • Record Contract Index Plattenvertrag Index
    • The Record Contract; Part XVII: Waiting Game Der Plattenvertrag, Teil XVII: Waiting Game
    • The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Der Plattenvertrag, Teil XVIII: Der Hammer fällt
    • The Rest of the Story Der Rest der Geschichte


    « A Look Back «Ein Blick zurück
    Friday Hotness » Freitag Hotness »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Theme by Chance bekam und Stickstoff-Designs Powered by WordPress