Jestertunes Jestertunes
  • Home Heim

Pages On This Site Die Seiten auf dieser Site

  • About Über
  • Archives Archiv
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Kontakt
  • Democracy in Action (Polls) Democracy in Action (Umfragen)
  • Hire Me Hire Me
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Home Page
  • Photo Album Fotoalbum
  • The Record Contract Index Der Plattenvertrag Index
  • Web Rings Web-Ringe
  • What I’m Listening To Was ich bin Anhören von

The Jester Show Die Jester anzeigen

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Wenn Sie keinen Anruf in lebenden zur Teilnahme an den wöchentlichen Thema diskutiert, rufen Sie mich an in der Jestertunes Listener-Line: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Sie können jederzeit anrufen, wenn ich Spunky Gefühl, ich könnte sogar den Anruf!

Subscribe To This Site Subscribe to this site

Enter your email address: Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse:

Delivered by FeedBurner Verkündet von FeedBurner

Subscribe in a reader Abonnieren in einem Leser

Tweeting... Tweeting ...

  • @othurme what kind of food? 34 mins ago @ othurme, welche Art von Lebensmitteln? 34 Min. vor
  • She's been whining about it all weekend. Sie ist seit workers darüber ganze Wochenende. I think She's just feeling sympathy pains for me 59 mins ago Ich glaube, sie ist nur Sympathie Schmerzen Gefühl für mich 59 Minuten vor
  • @hellohahanarf you feeling ok? @ hellohahanarf Sie Gefühl, ok? We could take you to the hospital too. Wir könnten Sie zu dem Krankenhaus zu. May as well. Mai als gut. We miss you too! 1 hr ago Wir vermissen Dich auch! Vor 1 Std.
  • More updates... Updates mehr ...

What People Are Saying Was die Menschen sagen,

    • crzk kqna : yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo crzk kqna: yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo
    • njkeywgz kbsjghy : ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz njkeywgz kbsjghy: ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz
    • Avitable : The high-pitched voice was a bit annoying, but that was pretty amusing. Avitable: Die hohen schrillen Stimme war ein bißchen ärgerlich, aber das war ziemlich amüsant. Avitables last blog post.. Avitables letzten Blog-Eintrag ..
    • Hilly : Yay, that was funny! Hilly: Juhuu, das war lustig! Hrm, I feel like I haven't seen you in ages, btw ;) Hillys last blog post.. HRM, fühle ich mich wie ich noch nicht gesehen haben Sie in Altersgruppen, BTW;) Hillys letzten Blog-Eintrag ..
    • Lisa : That was hilarious. Lisa: Das war urkomisch. Thanks for sharing!!! Thanks for sharing!
  • Flickr!

    www. flick r .com www. Streifen r. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Dies ist ein Flickr-Badge mit öffentlichen Fotos und Videos von JesterNCal. Make your own badge here . Make your own badge here.

    Plurk!

    Recently Kürzlich

    • The Website is Down Die Website ist down
    • I’m not here man. Ich bin nicht hier Menschen.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Freitag Hotness
    • The Monday Why Not? Der Montag, warum nicht? Edition of The Jester Show Ausgabe der Karte Jester
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Der Narr Show - späten Sonntag passive aggressive Edition
    • Mourning Trauer
    • A Moment of Silence Ein Moment des Schweigens

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Dec 08 Dez 08
    8. Dezember 1980
    in Band , Music , Thoughts , Trips in der Band, Musik, Gedanken, Reisen

    Welcome to Jestertunes! Willkommen in Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Wenn Sie noch hier, können Sie abonnieren möchten mein RSS-Feed. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Feel free to Du einen Kommentar hinterlassen, dann lesen Sie das Archiv, und genießen Sie. See you again real soon! Wir sehen uns bald wieder echte!

    Imagine I was a precocious five year old, and already a gigantic fan of music. Ich war eine frühreife fünf Jahre alt, und schon eine gigantische Fan von Musik.

    We didn’t have much money when I was young, we never went to the movies, and couldn’t afford to spend anything on “entertainment.” But my parents had a large collection of 33-RPM albums and singles on 45.* Wir haben nicht viel Geld haben, als ich jung war, gingen wir nie auf die Filme, und konnte es sich nicht leisten zu verbringen, alles auf "Unterhaltung." Aber meine Eltern hatten eine große Sammlung von RPM-33-Alben und Singles über 45 .*

    The most expensive thing in our house, besides perhaps the gigantic wooden consoled television, was my dad’s hi-fi and turntable. Die teuerste, was in unserem Haus, außer vielleicht die gigantischen hölzernen tröstete Fernsehen, war mein Papa's Hi-Fi und Plattenspieler. Every weekend would be spent with the three of us on the floor in front of the speakers while my dad would play disc jockey. Jedes Wochenende verbrachte wäre mit den drei von uns auf dem Boden vor dem Lautsprecher, während mein Vater würde Disc-Jockey spielen.

    Nearly every song had a story to go along with it. Fast jedes Lied hatte eine Geschichte zu gehen mit ihr. My mom and dad laughing and reminiscing about driving around in a 1966 gold Ford Mustang Fastback, listening to Frankie Vallie and the Four Seasons or The Beach Boys, or Jan and Dean. Meine Mama und Papa lachen und Erinnerungen zum Thema Fahren in einem rund 1966 Gold Ford Mustang fastback, Hörverständnis zu Frankie Vallie und das Four Seasons oder The Beach Boys, oder Jan und Dean. I’d hear the story about the night my dad went to a surprise party at my mom’s church. Ich möchte hören, die Geschichte über die Nacht mein Vater ging auf eine Überraschung Partei auf meine Mutter für die Kirche. When the lights were lowered and everyone in the room was quiet, waiting for the guest of honor, my dad let out a very loud obnoxious and realistic “MOOOOOO.” Wenn die Lichter wurden gesenkt, und jeder im Saal war ruhig, wartet auf den Gast der Ehre, mein Vater ließ sich eine sehr laute obnoxious und realistisch "MOOOOOO."

    Apple Logo And interspersed with all these stories were the songs of The Beatles. Und dazwischen mit all diesen Geschichten wurden die Songs der Beatles. I knew all the words to almost every song. Ich wusste, dass alle Wörter zu fast jedem Song. I had listened to every album. Ich hatte gehört zu jedem Album. Even today when I hear “In My Life” or “Hey Jude” I can still picture the 45 with the bright green apple logo spinning on the turntable. Noch heute, wenn ich höre, "In My Life" oder "Hey Jude" Ich kann immer noch das Bild 45 mit dem hellgrünen Apple Logo Spinnerei auf dem Plattenteller.

    That Monday evening the news reports broke into prime time television with the announcement that John Lennon had been shot and killed outside of his New York Apartment . Montag Abend, dass die Nachrichten aufzuspüren, die in Prime-Time-TV mit der Ankündigung, dass John Lennon wurde erschossen außerhalb seiner Wohnung in New York. My mother cried, my dad gritted his teeth. Meine Mutter weinte, mein Vater knirschte seine Zähne. I don’t remember crying, I probably did, as I was an extremely sensitive child** and could cry at the drop of a hat.*** Ich weiß nicht mehr weinen, ich habe wohl, wie ich war ein äußerst sensibles Kind ** und könnte weinen in die Tropfen ein Hut .***

    It wasn’t until the next day or two afterwards that it struck me that other people in the world liked The Beatles, that other families knew the words to “Imagine” and “Happy Christmas (War is Over).” Es war nicht bis zum nächsten Tag oder zwei danach, dass sie mir, dass andere Menschen in der Welt gern gesehen, wenn die Beatles, dass andere Familien wussten, dass die Worte "Imagine" und "Happy Christmas (War Is Over)."

    News reports showed the candle light vigils across the world. News Berichte zeigten die Candle-Light-Mahnwachen in der ganzen Welt. People gathered in Central Park when officials moved the crowd away from the Dakota. Die Menschen sammelten im Central Park, wenn Beamte zog das Publikum weg von der Dakota. The world was grieving. Die Welt war trauernde. I have only the vaguest impressions of memories surrounding Elvis’ death and funeral, so this was really the first time in my life that a celebrity death really impacted the people around me. Ich habe nur die vaguest Eindrücke von Erinnerungen rund um Elvis' Tod und Begräbnis, so war dies wirklich das erste Mal in meinem Leben, dass eine Berühmtheit Tod wirklich auch Auswirkungen auf den Menschen um mich herum. It’s funny how when you’re a kid, you have no real concept of the world outside of your own family and friends. Es ist seltsam, wie wenn Sie ein Kind, haben Sie keinen wirklichen Begriff von der Welt außerhalb der eigenen Familie und Freunden.

    It was also the first time that I got a glimpse of fame and admiration for a musician and I was hooked. Es war auch das erste Mal, dass ich einen Blick auf Ruhm und Bewunderung für einen Musiker und ich war süchtig.

    Many years later, my high school show choir went to New York City to perform at Ellis Island. Viele Jahre später, mein High-School-Chor zeigen, ging nach New York City, um auf Ellis Island. It was my senior year, and I was on a bus loaded with my 50 closest friends,**** and some chaperoning parents, including my own. Es war mein Senior-Jahr, und ich war in einen Bus geladen mit 50 meine engsten Freunde ,**** und einige chaperoning Eltern, auch meine eigenen.

    As part of the tour, we walked through Central Park and ended up in Strawberry Fields and the memorial mosaic that sits across the street from the Dakota. Als Teil der Tour, wir gingen durch den Central Park und endete in Strawberry Fields und der Gedenkstätte Mosaik, sitzt auf der gegenüberliegenden Straßenseite aus der Dakota. The choir had been performing “Imagine” all year long, and we gathered around the memorial and sang it. Der Chor wurde darstellende "Imagine" das ganze Jahr lang, und wir sammelten rund um die Gedenkstätte und sang es.

    As we finished the song, a voice called out from across the street, “Thank you! Als wir den Song fertig, eine Stimme rief aus der ganzen Straße, "Danke! John would love that!” Yoko Ono was standing on the stoop of her building waving at us. John würde, dass die Liebe! "Yoko Ono stand auf der Stoop ihrer Gebäude auf uns einwirken. She grabbed the hand of the child next to her, turned and entered the building. Sie packte die Hand des Kindes neben ihr, drehte sich um und in das Gebäude.

    * Ok, for the young ones out there… there used to be these things called albums. * Ok, für die Kleinen draußen… es verwendet werden diese Dinge Alben genannt. They came on pressed sheets of vinyl with sounds cut into special grooves, that when a needle was applied, and the album spun at 33 revolutions per minute, music would come out. Sie kamen auf gepressten Platten aus Vinyl mit Klängen Schnitt in speziellen Nuten, dass, wenn eine Nadel angewendet wurde, und das Album gesponnen auf 33 Umdrehungen pro Minute, Musik kommen würde. You only see these in thrift stores now, unless you DJ dance music, then you ruin the records by scratching over them with the needle. Sie sehen nur diese Sparsamkeit im Handel erhältlich, es sei denn, Sie DJ-Musik, Tanz, dann die Ruine von Aufzeichnungen über sie Kratzen mit der Nadel.

    ** Are you surprised? ** Sind Sie überrascht?

    *** I still do. *** Ich bin nach wie vor tut. Damn that fucking holiday Folgers commercial. Verdammt, dass fucking Urlaub Folgers kommerziell. And ER. Und ER. And the trailer for Pursuit of Happyness. Und die Anhänger für Pursuit of Happyness. And… Und…

    **** I barely interacted with anyone outside of the Harmonaires. **** Ich kaum Wechselwirkung mit jemandem außerhalb der Harmonaires. I didn’t have time, with all the rehearsals and concerts. Ich habe keine Zeit, mit all den Proben und Konzerten. I didn’t know many people in my graduating class of 300, however for some reason everyone knew me. Ich wusste nicht, viele Menschen in meinem Studium der Klasse 300, aber aus irgendeinem Grund alle wussten mich.

    9 Responses to “December 8, 1980” 9 Responses to "8. Dezember 1980"

    I remember my sister crying over this. Ich erinnere mich an meine Schwester weinen über diese. I was 3. Ich war 3. I also grew up with the Beatles. Ich wuchs auch mit den Beatles. Listening to LP’s and then to tapes. Anhören von LP's und dann auf Kassetten. We were always singing with the Beach Boys, dancing to Saturday Night Fever, Rocking out with Donna Summer and Blondie. Wir waren immer mit dem Gesang Beach Boys, Tanzen zu Saturday Night Fever, Schaukelstuhl mit Donna Summer und Blondie. The beatles were a constant. Die Beatles waren eine Konstante.

    Your choir experience? Ihr Chor Erfahrung? would have been a dream come true. gewesen wäre, ein Traum in Erfüllung. THAT is SO unbelievably cool. Das ist so unglaublich cool.

    ginamonster wrote on December 8th, 2006 at 11:20 am ginamonster schrieb am 8. Dezember 2006, um 11.20 Uhr

    This is really touching. Das ist wirklich rührend. You’re quite a writer! Du bist ganz ein Schriftsteller!

    I was around 9 when Lennon was asassinated. Ich war rund 9 wenn Lennon war asassinated. I am EMBARASSED at my how I responded when my mom told me about it as soon as I got off the bus that day. Ich bin in meinem peinlich, wie ich reagiert, wenn meine Mutter erzählte mir, sie so bald wie ich aus dem Bus an diesem Tag.

    She said, “John Lennon from the Beatles was shot and killed today.” and I said, “So.” She GLARED at me and said, “All he wanted was a little peace.” and turned away from me. Sie sagte: "John Lennon von den Beatles wurde erschossen." Und ich sagte: "Also." She GLARED zu mir und sagte: "Alles, was er wollte war ein wenig Frieden." Und wandte sich ab von mir. I didn’t understand why she cared or, more significantly, how much she cared. Ich verstand nicht, warum sie gepflegt oder, noch wichtiger, wie viel sie kümmerte.

    I think about that sometimes and about much the world grew for me in subsequent years. Ich denke darüber manchmal zu viel und die Welt für mich wuchs in den Folgejahren. Of course I was a HUGE Beatles fan starting in highschool and today I miss John and wonder how much better our world would be if he were still in it. Natürlich war ich ein riesiger Beatles-Fan ab Gymnasium und heute Ich vermisse John und frage mich, wie viel besser unsere Welt wäre, wenn er immer noch in ihm.

    Whenever I think I’ve got it all figured out, I remember how easy it is for two little letters to show how ignorant I really am. Immer, wenn ich glaube, ich habe alles herausgefunden, Ich erinnere mich, wie einfach es ist für zwei kleine Buchstaben zu zeigen, wie ignorant ich wirklich bin.

    Peace on YOU and keep up the great posts. Frieden auf Sie und sich bereits auf die Beiträge.

    Liz wrote on December 8th, 2006 at 4:57 pm Liz schrieb am 8. Dezember 2006, um 4.57 Uhr

    http://www.stirfrykitty.com/?p=103 http://www.stirfrykitty.com/?p=103

    You’re invited, if you’d like to register. Du bist eingeladen, wenn Sie möchten, können Sie sich anmelden.

    Bianca wrote on December 9th, 2006 at 9:45 am Bianca schrieb am 9. Dezember 2006, um 9.45 Uhr

    I really don’t remember John Lennon dying. Ich wirklich nicht daran erinnern, John Lennon sterben. I did not really get into music until I was in college. Ich habe nicht wirklich in die Musik, bis ich im College war. I am kind of glad, it is not a moment I would really cherish. Ich bin froh, Art, ist es nicht einen Moment würde ich wirklich schätzen.

    Killer wrote on December 9th, 2006 at 1:10 pm Killer schrieb am 9. Dezember 2006, um 1.10 Uhr

    I do remember when Lennon died. Ich habe nicht vergessen, wenn Lennon starb. It was the same night I was playing poker with friends in my uber-tiny, kinda one bedroom apartment while I was in the Army in Germany. Es war der gleichen Nacht wurde ich Pokern mit Freunden in meinem Produkt-tiny, kinda One Bedroom Apartment, während ich war in der Armee in Deutschland. We heard the news over AFN Radio–minutes later, my commander showed up on the door to tell me my grandfather had died. Wir hören die Nachrichten über AFN Radio-Minuten später, mein Kommandant zeigte sich an der Tür zu mir sagen, mein Großvater gestorben war. I was too po’ to have a phone, so he couldn’t call. Ich war zu po 'zu haben, ein Telefon, so konnte er nicht nennen. Now, everytime I hear the Beatles or Lennon solo, I think of my grandfather. Nun jedes Mal, wenn ich höre, den Beatles oder Lennon solo, Ich denke an meinen Großvater. I’m enjoying this site very much and hope you’ll visit mine. Ich bin Genuss dieser Site sehr und hoffen, dass Sie besuchen Mine. Viva La Familia! Viva la familia!

    Lori wrote on December 10th, 2006 at 9:47 am Lori schrieb am 10. Dezember 2006, um 9.47 Uhr

    Gina - I had my fair share of Donna Summer and Saturday Night Fever moments. Gina - Ich hatte meinen gerechten Anteil an Donna Summer und Saturday Night Fever Momente. I had an unnatural fixation on the Yvonne Elleman song “If I Can’t Have You.” And as dorky as a show choir might sound, most of my fondest memories of high school involve the people and events connected with it. Ich hatte eine unnatürliche Fixierung auf die Yvonne Elleman Lied "Wenn ich kann nicht sein, dich." Und wie Dorky als Show Chor klingen mag, die meisten meiner fondest Erinnerungen an High-School-Beteiligung der Menschen und Ereignisse im Zusammenhang mit ihr. It was a ton of fun. Es war eine Tonne Spaß.

    Liz - Thanks! Liz - Thanks! I really enjoy your site, too! I really enjoy your site, too! (Hi Killer !) As huge as the loss of Lennon was, I can’t help but think that perhaps his martyrdom is for the best. (Hi Killer!) Als riesig wie der Verlust von Lennon war, kann ich nicht helfen, aber denke, dass vielleicht sein Martyrium ist auf das Beste. Would he or his music still have the same impact today that it does? Wäre er oder seine Musik immer noch die gleichen Auswirkungen heute, dass es funktioniert? Would we ponder the lyrics to “Imagine” so often or deeply if the pacifist who wrote them hadn’t been killed in such a violent awful way? Würden wir uns Gedanken der Text zu "Imagine" so oft oder tief, wenn der Pazifist, schrieb sie noch nicht getötet worden in einem solchen gewalttätigen schrecklichen Weg? Not that I”m advocating assassination of anyone, but I do wonder if he had lived would people still be interested in him? Nicht, dass ich "m Eintreten Ermordung von jedermann, aber ich frage mich, ob er gelebt hatte, würden die Menschen nach wie vor daran interessiert, in ihm?

    Bianca - Thanks, I look forward to the posts! Bianca - Danke, ich freue mich auf die posts!

    Killer - I hear things like that all the time, “I didn’t get into music until [...]” You may as well tell me that you were born with 6 eyes and an extra spleen hanging from your neck. Killer - ich höre, dass Dinge wie die ganze Zeit, "Ich habe nicht an Musik bis [...]" Sie können auch sagen mir, dass Sie geboren wurden, mit 6 Augen und ein extra Milz hängen von Ihrem Hals. It does not compute to me. Es werden keine Berechnung für mich. I can’t remember a time that I wasn’t ‘into music.’ ::boggle:: Ich kann mich nicht erinnern, eine Zeit, war ich nicht "in die Musik. ':: BOGGLE::

    Lori - Sorry about your grandfather, but at least you don’t have to connect his death to someone like, say, Yanni, or Englebert Humperdinck. Lori - Sorry über Ihr Großvater, aber zumindest die Sie nicht haben, um eine Verbindung zu seinem Tod an jemanden wie, sagen wir, Yanni, oder Englebert Humperdinck. A fond memory of your grandpa while hearing “Watching the Wheels” doesn’t sound half bad to me. A fond Erinnerung an Ihren Großvater während Anhörung "Watching die Räder" klingt nicht ein halb schlecht für mich.

    jester wrote on December 10th, 2006 at 1:54 pm Narr schrieb am 10. Dezember 2006, um 1.54 Uhr

    Oh, I was in Choir all right, we just didn’t have a show choir. Oh, ich war im Chor alle Rechte, wir einfach nicht über eine Show Chor. And I didn’t make “jazz ensemble” funny how it was all the same kids in there as in drama as in all the solos and all the plays…I have always felt there was a bit of favoritism and politics in my HS choir. Und ich nicht machen "Jazz Ensemble" lustig, wie es war allen die gleichen Kinder in dort wie im Drama wie in allen Soli und alle spielt… Ich habe immer gefühlt, es war ein bisschen Bevorzugung und Politik in meinem HS-Chor. funny, I feel like I was a “minor favorite”. lustig, ich fühle mich wie ich war eine "kleine Favorit". Good enough to make the 1000 voice choir, but certainly not one of the pets. Gut genug, um die Sprach-Chor 1000, aber sicherlich nicht zu den Haustieren. I wonder how everyone else felt? Ich frage mich, wie alle anderen fühlten?

    ginamonster wrote on December 11th, 2006 at 9:01 am ginamonster schrieb am 11. Dezember, 2006 at 9:01

    Although I was only two, ooh..nope, don’t remember John Lennon’s death, but I do remember watching the video of you with the choir singing. Obwohl ich nur zwei, ooh .. Nö, sich nicht mehr erinnern, John Lennon's Tod, aber ich erinnere beobachten das Video von euch mit dem Chor singen. :-)

    Toby wrote on December 28th, 2006 at 8:02 pm Toby schrieb am 28. Dezember, 2006 at 8:02 pm

    Back then I wasn’t born yet Damals war ich noch nicht geboren :) But I do share the same passion for music. Aber ich teile die gleiche Leidenschaft für Musik. When I was little I always liked to put fragments of a tape together to make something new, always experimenting. Wann war ich etwas habe ich immer gern genommen Fragmente einer Band zusammen, um etwas Neues, immer experimentieren. But now I play my own Turntables Aber jetzt spiele ich meine eigenen Plattenspieler :)

    Reloop Fan wrote on March 21st, 2007 at 5:08 am Reloop Fan schrieb am 21. März 2007 in 5:08

    Say something already! Sprich schon etwas!

    Related Posts from the Past: Verwandte Beiträge aus der Vergangenheit:

    • June 3rd, 1972 3. Juni 1972
    • Happy December 25th Happy 25. Dezember
    • December 26, 2006 26. Dezember 2006
    • A Little Cross Promotion A Little Cross Promotion
    • Schadenfraude, or, I Need an Addiction Schadenfraude, oder, Ich brauche eine Sucht


    « The Record Contract; Part XV: A Response «Der Plattenvertrag, Teil XV: Eine Antwort
    UMB’s New Addiction » UMB's New Addiction »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Theme by Chance bekam und Stickstoff-Designs Powered by WordPress