Welcome to Jestertunes! Willkommen in Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Wenn Sie noch hier, können Sie abonnieren möchten mein RSS-Feed. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Feel free to Du einen Kommentar hinterlassen, dann lesen Sie das Archiv, und genießen Sie. See you again real soon! Wir sehen uns bald wieder echte!

We met online, back in the glory days of AOL , you know when there wasn’t an alternative. Wir trafen online, zurück in die glorreichen Tage von AOL, Sie wissen, wann es gab keine Alternative. It was 1998 and I had just moved to California. Es war 1998 und ich war gerade in Kalifornien. I was living alone in my cute 2 bedroom apartment in the ghetto of Fairfield. Ich war allein leben in meinem niedlichen 2 Zimmerwohnung im Ghetto von Fairfield. He was from Sacramento. Er war von Sacramento.
We talked online for an evening, and spent a few nights talking to each other on the phone. Wir sprachen online für einen Abend, und verbrachte einige Nächte im Gespräch mit einander in Bezug auf das Telefon. He had no picture to share (remember it was ‘98… digital cameras and scanners weren’t exactly common). Er hatte kein Bild zu teilen (nicht vergessen, es war'98… Digitalkameras und Scannern waren nicht gerade häufig). So there was a quite lengthy description of himself included in our conversations about books, and movies, and music. Also gab es eine recht langwierige Beschreibung von sich selbst in unseren Gesprächen über Bücher, Filme und Musik. He had seen pictures of me, as I was an early adopter of a flatbed scanner. Er hatte gesehen, Bilder von mir, denn ich war ein Early Adopter einer Flachbett-Scanner.
He described himself as 5′9″ latin, with black hair, brown eyes, with an eyebrow piercing. Er beschrieb sich selbst als 5'9 "Latin, mit schwarzem Haar, braune Augen, mit einer Augenbraue Piercing. He was studying dance, and described himself as having a “dancer’s body” and a “fairly muscular 165 pounds.” He was 22. Er studierte Tanz, und beschrieb sich selbst als eine "Dancer's body" und eine "ziemlich muskulös 165 Pfund." Er war 22.
Be still my heart. Seien Sie immer noch mein Herz. These are some of my favorite things! Dies sind einige von My Favorite Things! Shorter than me, dark hair and eyes, a bit alternative, artistic, in much better shape than myself, and slightly younger. Kürzere als ich, dunkle Haare und Augen, ein bisschen Alternative, künstlerische, in Form viel besser als ich, und etwas jünger. Yippee! The fact that he could carry on a conversation about books and movies and music meant that I was in danger of meeting someone I could be with. Die Tatsache, dass er konnte in einem Gespräch über Bücher und Filme und Musik bedeutete, dass ich in Gefahr war der Sitzung jemand, den ich könnte.
We made plans to meet on a Friday evening. Wir haben Pläne, um an einem Freitag Abend. I would take off work a bit early and head the 40 miles to downtown Sacramento. Ich würde die Freistellung von der Arbeit ein wenig früh und Leiter der 40 Meilen bis Downtown Sacramento. He’d stay at work a bit late and we’d meet at Starbucks. Er würde den Aufenthalt bei der Arbeit ein wenig spät und wir treffen auf Starbucks. He was missing his carpool, so I had agreed to make sure he got home after we grabbed some coffee and maybe went out to dinner after. Er war seine fehlende Mitfahrgelegenheit, so hatte ich vereinbart, um sicherzustellen, dass er zu Hause, nachdem wir einige packte Kaffee und vielleicht ging hin, dass nach dem Abendessen.
I arrived at Starbucks right on time. Ich kam in Starbucks Recht auf Zeit. I walked in, anxious to meet Dominic and move on with the rest of our lives together. Ich ging auf, darauf bedacht zu treffen Dominic und bewegen Sie sich mit dem Rest unseres Lebens zusammen. He’d teach me Spanish, I’d teach him to play the guitar, and oh how my cats would adore him. Er würde mich lehren, Spanisch, ich würde ihn lehren, Gitarre spielen, und oh, wie meine Katzen würden ihn anbeten.
There was only one person in the place, looking out the window. Es gab nur eine Person an der Stelle, schaut aus dem Fenster. I paid him no attention and ordered some syrupy sweet disgusting $4 latte and sat down. Ich zahlte ihm keine Aufmerksamkeit und bestellt einige sirupartig süß widerlich $ 4 Latte und setzte sich.
And waited. Und warteten.
A couple of guys came in and left while I was sitting there. Ein paar Jungs kamen auf und verließ, während ich saß dort. No one fit Dominic’s description, and I was beginning to think I had been stood up. Niemand passt Dominic's Beschreibung, und ich begann zu denken, ich hatte stand auf.
And then, the guy who had been sitting across the room the whole time looked my way and smiled. Und dann, der Kerl, hatte Sitzung durch den Raum die ganze Zeit schaute auf meine Art und lächelte. He had an eyebrow piercing. Er hatte ein Augenbrauen-Piercing. I approached him warily, and said, “Are you Dominic?” Ich näherte sich ihm vorsichtig, und sagte: "Bist du Dominik?"
“Yeah. "Yeah. I thought that was you, but wasn’t completely sure,” he replied. Ich dachte, Sie war, war es aber nicht völlig sicher ", antwortete er.
“Huh, well, I suppose we should get out of here,” I said, trying very hard to disguise the annoyance in my voice. "Huh, gut, ich nehme an, wir sollten raus hier", sagte ich versuche sehr schwer zu verschleiern Ärger in meiner Stimme.
We walked out and headed toward my car. Wir gingen aus und leitete zu meinem Auto. Buckled in, and I started the car. Buckled auf, und ich begann das Auto. “You’re going to have to give me directions to your place. "Du bist gehen zu müssen, geben Sie mir zu Ihrer Anreise. I don’t my way around very well,” I said. Ich meine nicht umgekehrt sehr gut ", sagte ich.
“We’re not going to dinner?” "Wir sind nicht zum Essen?"
“No. "Nein I really have to get home.” Ich habe wirklich nach Hause. "
He gave me directions to the freeway, and we drove in silence for a few minutes. Er gab mir die Richtung zur Autobahn, und wir fuhren in der Stille für ein paar Minuten.
“You’re upset with me,” he said. "Du bist verärgert mit mir", sagte er. “I don’t understand what’s wrong.” "Ich verstehe nicht, was mache ich falsch."
“Well, let me count the number of things that are wrong,” my voice was rising commiserate with my annoyance level. "Nun, ich zähle die Anzahl der Dinge, die sind falsch", meine Stimme war steigenden aussprechen mit meinem Ärger Ebene. “First, you are not latino. "Erstens, sind Sie nicht Latino. You are filipino. Sie sind philippinisch. Second, you are barely five foot two, six inches shorter than you told me. Zweitens: Sie sind kaum fünf Fuß zwei, sechs Zentimeter kürzer, als Sie sagten mir. Thirdly, you told me more than once that you had a dancer’s body. Drittens: Sie erzählte mir mehr als einmal, dass Sie hatte eine Tänzerin den Körper. I’m willing to bet that you outweigh me. Ich bin bereit zu wetten, dass Sie mir überwiegen. I’m guessing that you are wearing sweatpants with a blazer because you can’t find slacks with a big enough waist and short enough inseam to fit you. Ich bin zu raten, dass Sie das Tragen sweatpants mit einem Blazer, weil Sie nicht finden können, Hosen mit einer groß genug, Taille und kurz genug inseam zu Ihnen passt. Dancer’s body!? Dancer's Körper!? What did you do, EAT THE DANCER?!?” Was haben Sie getan, EAT die Tänzerin? "
I don’t know if I have ever been that completely mean to another person before, possibly not since, but I was furious. Ich weiß nicht, ob ich schon einmal bedeuten, dass komplett auf eine andere Person vor, möglicherweise nicht da, aber ich war wütend.
We rode in silence, save for his directing me to his place just outside of town. Wir ritten in Schweigen, außer für seine Regie mich an seinen Platz vor den Toren der Stadt. When we pulled up in front of his house, he said, “Thanks for the ride. Wenn wir zogen bis vor seinem Haus, er sagte: "Thanks for the ride. The bus ride out here takes forever.” Die Busfahrt dauert hier ewig. "
“So there’s no car pool, either, huh? "Es gibt also kein Auto-Pool, entweder, huh? I think you’ve lied about everything.” Ich glaube, Sie haben gelogen über alles. "
“I didn’t think you’d be interested in me or want to continue talking to me if I told you the truth,” he cried. "Das habe ich nicht glaube, Sie würden mich interessieren oder Sie möchten weiterhin im Gespräch mit mir, wenn ich Ihnen sagte, die Wahrheit", schrie er.
I responded with, “Now you’ll never know.” Ich antwortete mit: "Nun werden Sie nie wissen."
And I don’t know what possessed him to do this, maybe some last ditch act of desperation, maybe some psychosis or delusion, but just before he got out of the car, he said, “Don’t you want to see what you’re missing?” He pulled down his enormous sweat pants revealing a penis that I can only describe as tiny. Und ich weiß nicht, was er besaß, dies zu tun, vielleicht einige Graben letzten Akt der Verzweiflung, vielleicht einige Psychosen oder Wahnvorstellungen, aber kurz bevor er aus dem Auto, sagt er, "Hast du nicht sehen wollen, was Sie "Wiederverwendung fehlt?" Er zog seinen enormen Schweiß Hosen aufschlussreich, dass ein Penis Ich kann nur beschreiben, wie winzig. Seriously tiny. Seriously tiny. Like shorter and with less girth than my pinkie finger tiny. Wie kürzer und mit weniger Umfang als meine Finger pinkie tiny. As in, I’ve seen bigger cocks on 5 year olds, tiny. Wie schon in, ich habe gesehen, größer Hähne auf 5-Jährigen, winzig. Smaller than some clitorises tiny.* Kleiner als einige winzige clitorises .*
“Dominic, I think you mean what YOU are missing,” I spat. "Dominic, ich glaube, du meinst, was Sie vermissen," ich spuckte. “I’m gonna bet your name isn’t even Dominic, am I right?” "Ich bin gonna bet Ihr Name ist nicht einmal Dominic, bin ich recht?"
He pulled his pants up, opened the car door, sighed and replied, “You’re right. Er zog seine Hose, öffnete die Auto-türig, seufzte und antwortete: "Du hast Recht. It’s Doug.” Es ist Doug. "
* The last time I saw a weenie that small, it was packed with 11 of its friends and stamped Vienna Sausage. * Das letzte Mal sah ich einen weenie, dass kleine, es war vollgepackt mit 11 seiner Freunde und abgestempelt Wiener Würstchen. That was one worm in need of a fish hook. Das war ein Wurm auf der Suche nach einem Angelhaken. David Letterman could have used it for a toothpick. David Letterman haben könnte ihn für ein Zahnstocher. I didn’t know whether to tickle it, or pop it. Ich wusste nicht, ob es zu kitzeln, oder Pop. His condom size was “innie.” He could have painted it green and gone trick or treating as a gherkin.** Seine Größe war Kondom "innie." Er hätte es grün lackiert und weg Trick oder Behandlung als Gurke .**
** Yes, I did go for the dick jokes. ** Ja, ich habe Sie für den Schwanz Witzen. You wanna fight about it? Sie bekämpfen wollen darüber?










