Jestertunes Jestertunes
  • Home Heim

Pages On This Site Die Seiten auf dieser Site

  • About Über
  • Archives Archiv
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Kontakt
  • Democracy in Action (Polls) Democracy in Action (Umfragen)
  • Hire Me Hire Me
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Home Page
  • Photo Album Fotoalbum
  • The Record Contract Index Der Plattenvertrag Index
  • Web Rings Web-Ringe
  • What I’m Listening To Was ich bin Anhören von

The Jester Show Die Jester anzeigen

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Wenn Sie keinen Anruf in lebenden zur Teilnahme an den wöchentlichen Thema diskutiert, rufen Sie mich an in der Jestertunes Listener-Line: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Sie können jederzeit anrufen, wenn ich Spunky Gefühl, ich könnte sogar den Anruf!

Subscribe To This Site Subscribe to this site

Enter your email address: Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse:

Delivered by FeedBurner Verkündet von FeedBurner

Subscribe in a reader Abonnieren in einem Leser

Tweeting... Tweeting ...

  • Off to bed. Off to bed. LONG night. Lange Nacht. exhausted, burned, and my throat is killing me. 2 hrs ago erschöpft, verbrannt, und meine Kehle ist Killing Me. 2 Std. vor
  • New blog post: The Website is Down http://tinyurl.com/6qzgvy 2 hrs ago Neue Blog-Post: Die Internetseite ist Down http://tinyurl.com/6qzgvy 2 Std. vor
  • @slider9012 little brothers can be real assholes. 3 hrs ago @ slider9012 kleinen Brüder können echte Arschlöcher. 3 Std. vor
  • More updates... Updates mehr ...

What People Are Saying Was die Menschen sagen,

    • Winter : Fuck you, Jester! Winter: Fuck You, Jester! That is how MY FUCKING DAYS ARE AT THE OFFICE!! Das ist, wie mein Fucking Tage sind im Büro! GAHHHHH! (ok, maybe it's funny when it's not me.) Winters... (ok, vielleicht ist es ja lustig, wenn er sich nicht ich.) Winters ...
    • Dragon : You have some fine looking legs, Jester. Dragon: Sie haben einige feine sucht Beine, Jester. Poor Hilly. Schlechte hügelig. Make sure she used lots of vitamin E lotion on her sunburn. Stellen Sie sicher, dass sie benutzt viele Vitamin-E-Lotion zu ihrem Sonnenbrand. Dragons l... Dragons L. ..
    • tisort : thanks for the article tisort: Dank für den Artikel
    • ginamonster : Have I told you lately that i miss you? ginamonster: Habe ich Ihnen sagte, in letzter Zeit, dass ich vermisse dich? ginamonsters last blog post.. ginamonsters letzten Blog-Eintrag ..
    • hello haha narf : well if you need a place for those wonderful hands... hallo narf haha: gut, wenn Sie einen Platz benötigen für diese wunderbaren Hände ... oh wait. Oh wait. damn gay thing again, huh? damn schwule Sache wieder, huh? rrrrrrrrrrrr.
  • Flickr!

    www. flick r .com www. Streifen r. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Dies ist ein Flickr-Badge mit öffentlichen Fotos und Videos von JesterNCal. Make your own badge here . Make your own badge here.

    Plurk!

    Recently Kürzlich

    • The Website is Down Die Website ist down
    • I’m not here man. Ich bin nicht hier Menschen.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Freitag Hotness
    • The Monday Why Not? Der Montag, warum nicht? Edition of The Jester Show Ausgabe der Karte Jester
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Der Narr Show - späten Sonntag passive aggressive Edition
    • Mourning Trauer
    • A Moment of Silence Ein Moment des Schweigens

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Oct 05 Oct 05
    Der Plattenvertrag, Teil XI: Unterdessen
    in Band , Music in der Band, Musik

    Welcome to Jestertunes! Willkommen in Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Wenn Sie noch hier, können Sie abonnieren möchten mein RSS-Feed. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Feel free to Du einen Kommentar hinterlassen, dann lesen Sie das Archiv, und genießen Sie. See you again real soon! Wir sehen uns bald wieder echte!

    Table of contents for The Record Contract Inhaltsverzeichnis der Plattenvertrag

    1. The Record Contract; Part I: The Audition Der Plattenvertrag, Teil I: Die Audition
    2. The Record Contract; Part II: The Callback Der Plattenvertrag, Teil II: Der Rückruf
    3. The Record Contract; Part III: The Phone Call Der Plattenvertrag, Teil III: The Phone Call
    4. The Record Contract; Part IV: The Gathering Der Plattenvertrag, Teil IV: The Gathering
    5. The Record Contract; Part V: Getting To Know You Der Plattenvertrag, Teil V: Sie kennen zu lernen
    6. The Record Contract; Part VI: Growing Closer Der Plattenvertrag, Teil VI: Die wachsende näher
    7. The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise Der Plattenvertrag, Teil VII: Trouble in Paradise
    8. The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising Der Plattenvertrag, Teil VIII: Druck steigt
    9. The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions Der Plattenvertrag, Teil IX: Entscheidungen, Beschlüsse
    10. The Record Contract; Part XI: Meanwhile Der Plattenvertrag, Teil XI: Unterdessen
    11. The Record Contract; Part XII: The Studio Der Plattenvertrag, Teil XII: Das Studio
    12. The Record Contract; Part XIII: The Contract Der Plattenvertrag, Teil XIII: Der Vertrag
    13. The Record Contract; Part XIV: Bonding Der Plattenvertrag, Teil XIV: Bonding
    14. The Record Contract; Part XV: A Response Der Plattenvertrag, Teil XV: Eine Antwort
    15. The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party Der Plattenvertrag, Teil XVI: Toni's Party
    16. The Record Contract; Part XVII: Waiting Game Der Plattenvertrag, Teil XVII: Waiting Game
    17. The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Der Plattenvertrag, Teil XVIII: Der Hammer fällt
    18. The Record Contract; Part XIX: A Realization Der Plattenvertrag, Teil XIX: Eine Realisierung
    19. The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult Der Plattenvertrag, Teil XX: eine Prise Beleidigung

    Since I was now unemployed, I had a lot of free time on my hands. Da ich jetzt arbeitslos war, hatte ich viel freie Zeit in meinen Händen. I was doing a lot of songwriting with Hoss* and took to hanging out at all the industry spots, where I would likely run into some record producer, label executive, or artist. Ich tat sehr viel Songwriting mit * Hoss und nahm zu hängen an allen Industrie-Spots, wo ich würde wahrscheinlich laufen in einigen Rekord Produzent, Label Exekutive, oder Künstler.

    I could recognize A&R people** from Sony, Curb, and Columbia Records on sight. Ich konnte erkennen, A & R Menschen ** von Sony, Curb, und Columbia Records in den Augen. I remember sitting in a restaurant on Nashville’s famous Music Row*** at lunch on a Tuesday afternoon, with Tony Brown (head of Sony Nashville) at the table behind me and Mike Curb (head of Curb Records) on my left. Ich erinnere mich, sitzen in einem Restaurant in Nashville's Music Row berühmten *** beim Mittagessen an einem Dienstag Nachmittag, mit Tony Brown (Leiter von Sony Nashville) am Tisch hinter mir und Mike Curb (Leiter des Curb Records) auf meiner linken Seite. It got a little too surreal when Shania Twain entered the patio area where we were seated, hugged Hoss, chatted with us for a few minutes before joining another table across the room. Es hat sich etwas, wenn auch surrealen Shania Twain in den Innenhof, wo wir sitzen, umarmte Hoss, plauderte mit uns für ein paar Minuten vor dem Beitritt einer anderen Tabelle durch den Raum.

    Allow me to take a moment to try and briefly explain the Nashville culture… it is a very very VERY close-knit dysfunctional family. Lassen Sie mich einen Moment dauern, um zu versuchen und kurz erläutern, die Nashville Kultur… es ist ein sehr sehr sehr eng dysfunktionalen Familie. At the time, (and it’s probably true today despite some labels pulling out of Nashville) there were perhaps 12 extremely powerful, influential non-artists in town. Zu dieser Zeit (und es ist wohl wahr heute trotz einiger Labels Ziehen von Nashville) gab es vielleicht 12 extrem leistungsfähige, einflussreiche Nicht-Künstlern in der Stadt. These were the guys that made everything happen… mostly heads of the labels, a couple of A&R guys, and a marketing director or two. Dies waren die Jungs, die alles passieren… meist Köpfe der Etiketten, ein paar von A & R Jungs und ein Marketing-Direktor oder zwei. They all knew each other, spent time together playing golf, drinking beer, even secretly sharing underage boys by many accounts. Sie alle kannten einander, verbrachte Zeit zusammen Golf spielen, trinken Bier, sogar heimlich Sharing minderjährige Jungen durch viele Konten.

    Consequently, when a label had any new talent in the wings, or some new project brewing, it wasn’t very long before the story would be all over Music Row. Folglich, wenn ein Label hatte jede neue Talente in den Flügeln, oder einige neue Projekt Brauen war es nicht sehr lange, bevor die Geschichte wäre ganz Music Row. People would talk about it in hushed tones around their power lunches as though they were the only ones in on the secret, yet every table would be repeating the same story. Die Leute würden darüber reden totgeschwiegen in Töne um ihre Macht Mittag, als wären sie die einzigen, auf das Geheimnis, aber jeder Tisch wäre Wiederholung der gleichen Geschichte. There was even a weekly newsletter that was sent via fax to all the offices around town containing the latest in industry gossip. Es gab sogar einen wöchentlichen Newsletter heraus, wurde per Fax an alle Niederlassungen rund um die Stadt mit den neuesten Klatsch und Tratsch in der Industrie. It was called “The Buzz” or something similar, who remembers? Es hieß "The Buzz" oder etwas Ähnliches,, erinnert sich?

    Anyway, shortly after I left the radio station Devon O’Day gave me a copy of that week’s Buzz that mentioned our project: Wie dem auch sei, kurz nachdem ich aus dem Radio-Station Devon O'Day gab mir eine Kopie dieser Woche Buzz erwähnt, dass unser Projekt:

    Rick Blackburn at Atlantic Records has something up his sleeve, a five piece male vocal group aiming to take Alabama and the Oak Ridge Boys on a run for their money. Rick Blackburn in Atlantic Records hat etwas sich ins Fäustchen, fünf Stück männlichen Gesang Gruppe zu erarbeiten, der die Bundesstaaten Alabama und die Oak Ridge Boys auf ein Lauf für ihr Geld. Rumor has it Delious Kennedy from the Atlantic pop group All-4-One has gathered some hot talent, including two “unbelievable” singers. Rumor Has It Delious Kennedy vom Atlantik Popgruppe All-4-One gesammelt hat, einige heiße Talente, darunter zwei "unglaubliche" Sänger. We also hear that producer Tony Smith has signed on to produce the as yet unnamed “Good Ole Boy Band.” Wir hören, dass auch Produzent Tony Smith hat in die Produktion der noch unbenannte "Good Ole Boy-Band."

    While it wasn’t really specified, Matt and I knew who the two “unbelievable” singers were. Es war zwar nicht wirklich angegeben, Matt und ich wusste, das zwei "unglaubliche" Sänger waren. And we were quite pleased with ourselves for getting even a tangential mention in The Buzz. Und wir waren sehr zufrieden mit uns selbst zu bekommen sogar eine tangentiale Erwähnung in der Buzz.

    Keep in mind, we hadn’t yet put a single note on tape in the studio. Denken Sie daran, wir hatten noch nicht einen einzelnen Ton auf dem Band im Studio. There were some video tapes of rehearsals floating around, and I’m sure that Atlantic Records had viewed them. Es gab einige Videobänder von Proben schwimmende herum, und ich bin sicher, dass Atlantic Records hatte sie gesehen. Delious was keeping us under wraps. Delious war halten uns unter Wraps. We hadn’t yet met with anyone from the label, and Delious had actually made it pretty clear that we were not going to meet the label until our agreement with his production company was in place. Wir hatten noch nicht erfüllt mit jemanden aus dem Etikett, und Delious hatte tatsächlich machte es ziemlich klar, dass wir nicht gehen, um das Label, bis unsere Zustimmung mit seiner Produktionsfirma wurde im Ort.

    We were still waiting for the contracts. Wir waren noch warten auf die Verträge.

    Matt and I started researching contract law, especially concerning artist’s rights and licensing agreements. Matt und ich begann die Erforschung Vertragsrecht, insbesondere betreffend die Rechte des Künstlers und Lizenzverträge abzuschließen. We spoke to the rest of the band and decided that we would seek an independant attorney to examine and negotiate the contract when it finally came. Wir sprachen mit dem Rest der Band und beschlossen, dass wir versuchen würde, einen unabhängigen Anwalt zu prüfen und zu Verhandlungen über den Vertrag, wenn er endlich kam. Everyone was on board. Alle waren an Bord. It only made sense to protect ourselves from making the same mistake artists like Dr. Hook or TLC had made early in their careers.**** Es ist nur sinnvoll, um uns davon abhalten, den gleichen Fehler Künstler wie Dr. Hook oder TLC gemacht hatte früh in ihrer Karriere .****

    * More on this later. * Mehr dazu später.

    ** A&R people are responsible for discovering new talent and presenting them to the label. ** A & R Menschen sind verantwortlich für die Entdeckung neuer Talente und präsentieren sie auf dem Etikett angegeben werden. These are the guys that you have to blow to get anywhere. Dies sind die Jungs, dass Sie in die Luft zu jagen, um an jedem Ort.

    *** Music Row is basically just a couple of blocks in the West End area of town. *** Music Row ist im Grunde nur ein paar Blocks in der West-End-Bereich der Stadt. If you don’t know what you’re looking for, you will miss it. Wenn Sie nicht wissen, was Sie suchen, Sie werden sie vermissen. The labels, recording studios, lawyers, and management offices are set up in old houses in an average-looking neighborhood. Die Labels, Tonstudios, Anwälte, Verwaltung und Büros eingerichtet werden, in alten Häusern in einer durchschnittlichen Aussagen Nachbarschaft. If not for the occasional sign outside, you would think these buildings are inhabited by couples in their early sixties who like to garden. Wenn auch nicht für die gelegentliche Zeichen außerhalb, würden Sie denken, diese Gebäude sind bewohnt von Paare in ihren frühen sechziger Jahre, wie zum Garten. It’s just another one of those Nashville culture things… serious business dressed up with a front porch swing. Es ist einfach eine andere Kultur Nashville diese Dinge… ernste Angelegenheit gekleidet mit einem Front-Veranda Schaukel.

    **** Two examples of bands who basically signed their lives over to their production company… they received an “allowance” and were provided with housing, but all the profits from their recordings went into everyone else’s pockets. **** Zwei Beispiele von Bands, im Grunde unterzeichnet ihr Leben auf ihre Produktionsfirma… erhielten sie eine "Leistung" und wurden mit Wohnraum, sondern die Erträge aus ihren Aufzeichnungen ging in allen anderen Taschen. I met the ex-manager of Dr. Hook. Ich traf den Ex-Manager von Dr. Hook. He told me that when it came time to sign a new contract or renegotiate a deal, he would walk into the conference room, throw a big bag of cocaine on the table, and announce, “As soon as you sign these papers, you can have this bag.” It worked like a charm. Er erzählte mir, dass, wenn es darum ging Zeit zu unterzeichnen einen neuen Vertrag neu auszuhandeln oder ein Geschäft, würde er zu Fuß in den Konferenzraum, werfen einen großen Beutel mit Kokain auf dem Tisch, und verkündet, "so bald wie Sie sich diese Papiere, können Sie haben diese Tasche. "Er arbeitete wie ein Charme.

    Previous in series Next in series Zurück in Serie Next in Serie
    One Response to “The Record Contract; Part XI: Meanwhile” One Response to "Der Plattenvertrag, Teil XI: Mittlerweile sind die"

    love this story — glad to see it progressing… love this story - froh, dass es voran…

    (ps i always have some browser issues with your site, where your posts show up half-way down the page. i’m on IE, btw.) (ps ich immer haben einige Browser Probleme mit Ihrer Website, wo Ihre Posts zeigen sich auf halbem Weg nach unten die Seite. Ich bin in IE, BTW.)

    k wrote on October 5th, 2006 at 12:30 pm k schrieb am 5. Oktober 2006 um 12:30 Uhr

    Say something already! Sprich schon etwas!

    Related Posts from the Past: Verwandte Beiträge aus der Vergangenheit:

    • The Record Contract Index Der Plattenvertrag Index
    • Record Contract Index Plattenvertrag Index
    • The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Der Plattenvertrag, Teil XVIII: Der Hammer fällt
    • The Rest of the Story Der Rest der Geschichte
    • The Record Contract; Part XIX: A Realization Der Plattenvertrag, Teil XIX: Eine Realisierung


    « Buddhist Canadian Unicycler «Buddhistischen kanadischen Unicycler
    Window Dressing » Window Dressing »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Theme by Chance bekam und Stickstoff-Designs Powered by WordPress