Jestertunes Jestertunes
  • Home Heim

Pages On This Site Die Seiten auf dieser Site

  • About Über
  • Archives Archiv
  • Best of Jestertunes Best of Jestertunes
  • Blogroll Blogroll
  • Contact Kontakt
  • Democracy in Action (Polls) Democracy in Action (Umfragen)
  • Hire Me Hire Me
  • Jestertunes Home Page Jestertunes Home Page
  • Photo Album Fotoalbum
  • The Record Contract Index Der Plattenvertrag Index
  • Web Rings Web-Ringe
  • What I’m Listening To Was ich bin Anhören von

The Jester Show Die Jester anzeigen

If you can't call in live to participate in the weekly topic discussion, give me a call on the Jestertunes Listener Line: (415) 578-3249. Wenn Sie keinen Anruf in lebenden zur Teilnahme an den wöchentlichen Thema diskutiert, rufen Sie mich an in der Jestertunes Listener-Line: (415) 578-3249. You can call anytime, if I'm feeling spunky, I might even answer the call! Sie können jederzeit anrufen, wenn ich Spunky Gefühl, ich könnte sogar den Anruf!

Subscribe To This Site Subscribe to this site

Enter your email address: Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse:

Delivered by FeedBurner Verkündet von FeedBurner

Subscribe in a reader Abonnieren in einem Leser

Tweeting... Tweeting ...

  • @othurme what kind of food? 28 mins ago @ othurme, welche Art von Lebensmitteln? 28 Min. vor
  • She's been whining about it all weekend. Sie ist seit workers darüber ganze Wochenende. I think She's just feeling sympathy pains for me 53 mins ago Ich glaube, sie ist nur Sympathie Schmerzen Gefühl für mich 53 Minuten vor
  • @hellohahanarf you feeling ok? @ hellohahanarf Sie Gefühl, ok? We could take you to the hospital too. Wir könnten Sie zu dem Krankenhaus zu. May as well. Mai als gut. We miss you too! 58 mins ago Wir vermissen Dich auch! Vor 58 Minuten
  • More updates... Updates mehr ...

What People Are Saying Was die Menschen sagen,

    • crzk kqna : yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo crzk kqna: yxze wmkzltb osrwmhqx gwia ocmzukb hveqmy kfgo
    • njkeywgz kbsjghy : ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz njkeywgz kbsjghy: ksoagxmfe fjpxd cwna zflavr ebwgmk brjzf xvdz
    • Avitable : The high-pitched voice was a bit annoying, but that was pretty amusing. Avitable: Die hohen schrillen Stimme war ein bißchen ärgerlich, aber das war ziemlich amüsant. Avitables last blog post.. Avitables letzten Blog-Eintrag ..
    • Hilly : Yay, that was funny! Hilly: Juhuu, das war lustig! Hrm, I feel like I haven't seen you in ages, btw ;) Hillys last blog post.. HRM, fühle ich mich wie ich noch nicht gesehen haben Sie in Altersgruppen, BTW;) Hillys letzten Blog-Eintrag ..
    • Lisa : That was hilarious. Lisa: Das war urkomisch. Thanks for sharing!!! Thanks for sharing!
  • Flickr!

    www. flick r .com www. Streifen r. com
    This is a Flickr badge showing public photos and videos from JesterNCal . Dies ist ein Flickr-Badge mit öffentlichen Fotos und Videos von JesterNCal. Make your own badge here . Make your own badge here.

    Plurk!

    Recently Kürzlich

    • The Website is Down Die Website ist down
    • I’m not here man. Ich bin nicht hier Menschen.
    • Roundup Roundup
    • Friday Hotness Freitag Hotness
    • The Monday Why Not? Der Montag, warum nicht? Edition of The Jester Show Ausgabe der Karte Jester
    • The Jester Show - Late Sunday Passive Aggressive Edition Der Narr Show - späten Sonntag passive aggressive Edition
    • Mourning Trauer
    • A Moment of Silence Ein Moment des Schweigens

    English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flag
    German flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flag
    Russian flag    
    By N2H
    Aug 23 Aug 23
    Der Plattenvertrag, Teil II: Der Rückruf
    in Band , Music in der Band, Musik

    Welcome to Jestertunes! Willkommen in Jestertunes! If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed . Wenn Sie noch hier, können Sie abonnieren möchten mein RSS-Feed. Feel free to leave a comment, read through the archives, and enjoy yourself. Feel free to Du einen Kommentar hinterlassen, dann lesen Sie das Archiv, und genießen Sie. See you again real soon! Wir sehen uns bald wieder echte!

    Table of contents for The Record Contract Inhaltsverzeichnis der Plattenvertrag

    1. The Record Contract; Part I: The Audition Der Plattenvertrag, Teil I: Die Audition
    2. The Record Contract; Part II: The Callback Der Plattenvertrag, Teil II: Der Rückruf
    3. The Record Contract; Part III: The Phone Call Der Plattenvertrag, Teil III: The Phone Call
    4. The Record Contract; Part IV: The Gathering Der Plattenvertrag, Teil IV: The Gathering
    5. The Record Contract; Part V: Getting To Know You Der Plattenvertrag, Teil V: Sie kennen zu lernen
    6. The Record Contract; Part VI: Growing Closer Der Plattenvertrag, Teil VI: Die wachsende näher
    7. The Record Contract; Part VII: Trouble in Paradise Der Plattenvertrag, Teil VII: Trouble in Paradise
    8. The Record Contract; Part VIII: Pressure Rising Der Plattenvertrag, Teil VIII: Druck steigt
    9. The Record Contract; Part IX: Decisions, Decisions Der Plattenvertrag, Teil IX: Entscheidungen, Beschlüsse
    10. The Record Contract; Part XI: Meanwhile Der Plattenvertrag, Teil XI: Unterdessen
    11. The Record Contract; Part XII: The Studio Der Plattenvertrag, Teil XII: Das Studio
    12. The Record Contract; Part XIII: The Contract Der Plattenvertrag, Teil XIII: Der Vertrag
    13. The Record Contract; Part XIV: Bonding Der Plattenvertrag, Teil XIV: Bonding
    14. The Record Contract; Part XV: A Response Der Plattenvertrag, Teil XV: Eine Antwort
    15. The Record Contract; Part XVI: Toni’s Party Der Plattenvertrag, Teil XVI: Toni's Party
    16. The Record Contract; Part XVII: Waiting Game Der Plattenvertrag, Teil XVII: Waiting Game
    17. The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Der Plattenvertrag, Teil XVIII: Der Hammer fällt
    18. The Record Contract; Part XIX: A Realization Der Plattenvertrag, Teil XIX: Eine Realisierung
    19. The Record Contract; Part XX: A Pinch of Insult Der Plattenvertrag, Teil XX: eine Prise Beleidigung

    I left the hotel right after I finished performing. Ich verließ das Hotel direkt nachdem ich fertig Wahrnehmung. If you’ve ever been in an audition situation, whether for acting, singing, or that special trick you can do with ping pong balls and a unicycle,* you can generally tell from the expressions on your judge’s faces how well received you were. Haben Sie schon einmal in einem Vorsingen Situation, sei es für Schauspiel, Gesang, oder dass besondere Trick können Sie mit Ping-Pong-Bälle und ein Einrad, * Sie können in der Regel erzählen von den Ausdrücken auf Ihrem Richters Gesichter, wie gut Sie erhalten waren. It was impossible to tell how I did. Es war unmöglich zu sagen, wie ich tat. The other auditioners who were in audience clapped politely, but Delious showed absolutely no expression either way. Die anderen auditioners, wurden im Publikum klatschte höflich, aber Delious zeigte absolut kein Ausdruck entweder Weg.

    I knew I had done pretty well, at least, I knew that I didn’t hit any sour notes, didn’t fuck up the guitar part, and didn’t forget any lyrics. Ich wusste, dass ich getan hatte ziemlich gut, zumindest, ich wusste, dass ich nicht jeden Hit sauer Notizen, nicht Fuck Up der Gitarre, und nicht vergessen, alle Texte. That’s about as good as you can get, right? Das ist ungefähr so gut, wie du bekommen kannst, nicht wahr?

    I can’t recall how many days went by before I heard anything from Delious, or Jeff, his assistant. Ich kann mich nicht erinnern, wie viele Tage vergingen, bevor ich gehört alles von Delious oder Jeff, sein Assistent. It was long enough that i had pretty much forgotten that the audition had happened, and was quite surprised when the message appeared on my work voice mail: Es war lange genug, ich hätte so ziemlich vergessen, dass das Vorsingen geschehen war, und war ziemlich überrascht, als die Nachricht erschien in meiner Arbeit Voice-Mail:

    Jeff: Hey Jester, this is Jeff [Can'tRememberHisLastName] with Trijon Productions. Jeff: Hey Jester, das ist Jeff [Can'tRememberHisLastName] mit Trijon Productions. I’m calling because we’ve reviewed all the tapes from the auditions and we were extremely impressed with your performance. Ich fordere, denn wir haben alle die Bänder aus den Auditions und wir waren sehr beeindruckt von Ihrer Leistung. We’d like to have you come back for a call back audition. Wir möchten, dass Sie wieder für einen Rückruf Vorsingen. We are only inviting 25 guys back, and would appreciate a call back to hold your spot. Wir sind nur 25 einladenden Jungs zurück, und würden einen Anruf zurück, um Ihren Ort. Thanks! Danke!

    Of course I called immediately, and agreed to the time and place. Natürlich habe ich sofort, und einigten sich auf die Zeit und den Ort.

    There were guys from Dallas, Oklahoma, Los Angeles, and Nashville at the callbacks. Es gab Jungs aus Dallas, Oklahoma, Los Angeles, Nashville und in der Rückrufe. We were paired up and moved around into different groups like chess pieces. Wir waren gepaart auf und zog um in verschiedene Gruppen wie Schach Stücke. There was a lot of a cappella singing, I was asked to play the guitar and piano for some of the groups. Es gab eine Menge von A-cappella-Gesang, ich wurde gefragt, Gitarre spielen und Klavier für einige der Gruppen. Strangely, no one else was able to play. Seltsam, niemand sonst war in der Lage zu spielen.

    I hit it off with a couple of the guys that were there, and tried to work my way into their groups when possible, Jerimy Koeltzow from Oklahoma, and Matthew Hayes, originally from Chicago, but now living in Nashville. Ich traf ihn mit ein paar von den Jungs, die dort, und versucht, meinen Weg in ihren Gruppen, soweit dies möglich ist, Jerimy Koeltzow aus Oklahoma, und Matthew Hayes, die ursprünglich aus Chicago, aber jetzt leben in Nashville. I recognized Matt as the powerhouse singer who brought on the Rick Astley moment from the auditions. Ich erkannte, wie Matt das Kraftwerk Sänger, brachte in der Rick Astley Moment aus der Auditions. Matt and I could harmonize so well, it was though we had been singing together all our lives. Matt und ich konnte harmonisieren so gut, es war aber wir waren zusammen singen unser aller Leben.

    The day was pretty uneventful, there were long periods of time where we weren’t doing anything and other groups were singing for Delious and Jeff. Der Tag war ziemlich ereignislos, gab es lange Zeit, wo wir waren nicht tun und andere Gruppen sangen für Delious und Jeff. They spent a long time whispering back and forth and changing the members in and out. Sie verbrachte eine lange Zeit flüsternd hin und her und verändert die Mitglieder in die und aus. There were more video cameras, and a few more people just hanging around that didn’t seem to have anything to do with the audition process. Es gab mehr Video-Kameras, und ein paar mehr Leute nur herumhängende, die nicht zu haben scheinen etwas zu tun mit dem Vorsingen.

    Throughout the process, I noticed that one auditioner seemed to be favored by Delious. Während des gesamten Prozesses habe ich festgestellt, dass ein auditioner schien sich bevorzugt von Delious. His name was Stephen Parker, and he was rarely out of sight of Delious. Sein Name war Stephen Parker, und er war nur selten aus den Augen Delious. He auditioned and performed with groups like everyone else, but he seemed to have access to Delious that no other participants had. Er sprach und spielte mit Gruppen wie jeder andere, aber er schien, denen der Zugang zu Delious, dass kein anderer Teilnehmer hatte.

    After a fairly long day, I offered to take Jerimy out to dinner as it was his first trip to Nashville. Nach einer ziemlich langen Tag, ich angeboten, um Jerimy zum Abendessen einladen, wie sie war seine erste Reise nach Nashville. He invited along his friend, Doug Urie, who was also from the Oklahoma auditions. Er lud an seinem Freund, Doug Urie,, wurde auch von der Oklahoma Auditions. I invited Matt to come along, but he bowed out. Ich lud Matt zu kommen, aber er verneigte sich.

    I took them on a driving tour of the city, including 2nd Avenue, West End, Music Row and we grabbed dinner. Ich nahm sie auf eine treibende Rundgang durch die Stadt, einschließlich der 2nd Avenue, West End, Music Row, und wir packte Abendessen. Conversation was easy, as we grew up essentially in the same place. Gespräch war einfach, wie wir aufgewachsen sind im Wesentlichen an der gleichen Stelle. Oklahoma City is not so far from Joplin, or Kansas City. Oklahoma City ist nicht so weit von Joplin, oder Kansas City. What I found most amazing was their complete naivety regarding the music business. Was ich gefunden erstaunlichste war ihre vollständige Naivität in Bezug auf die Musik-Business. They knew nothing of contracts, record deals, the role of managers, producers, record companies. Sie wussten nichts von Verträgen, Record-Deals, die Rolle von Managern, Produzenten, Plattenfirmen. I gave them the quickest American Music Business 101 course I could manage in a short evening. Ich gab ihnen die schnellste American Music Business 101 Natürlich konnte ich in einer kurzen Abend.

    We parted ways that evening with the intention of keeping in touch, regardless of the outcome of the auditions. Wir parted Weise an diesem Abend mit der Absicht, in Kontakt bleiben, unabhängig vom Ausgang der Auditions.

    * Please send photos. * Bitte senden Sie Bilder.

    Previous in series Next in series Zurück in Serie Next in Serie
    8 Responses to “The Record Contract; Part II: The Callback” 8 Responses to "Der Plattenvertrag, Teil II: Der Rückruf"

    Now let me get this straight….did you sing “Lime In The Coconut”? Nun möchte ich diese geradeaus…. Haben Sie singen "Lime In The Coconut"? Is that why you love that song so much? Ist das der Grund, warum Sie lieben das Lied so viel?

    othurme wrote on August 24th, 2006 at 12:41 am othurme schrieb am 24. August, 2006 at 12:41 Uhr

    Also, I think it’ll be fun to have a cross blog/yahoo group conversation. Auch ich denke, es wird Spaß zu haben, ein Kreuz Blog / Yahoo Group Gespräch. Resond on any one of our sites and I’ll try to find it. Resond in jedem unserer Standorte, und ich werde versuchen es zu finden.

    1) Split Enz request….was that you? 1) Split Enz Anfrage…. War, dass Sie? Because as much as I dig Neil Finn, I’m not wholly familiar with that song, and it seems that I Got You is A) at least a little more recognizable. Weil so viel wie ich graben Neil Finn, ich bin nicht ganz vertraut mit diesem Song, und es scheint, daß I Got You ist a) mindestens ein wenig mehr erkennbar. B) Very much more danceable. B) Sehr viel mehr tanzbar.

    2) You need not blow anyone to get invited to poker. 2) Sie müssen nicht jeden Schlag zu bekommen eingeladen, Poker. Just bring your $$$$. Einfach bringen Sie Ihre $$$$.

    othurme wrote on August 24th, 2006 at 12:45 am othurme schrieb am 24. August 2006 um 12:45 Uhr

    No, we didn’t sing Lime in the Coconut. Nein, wir haben nicht singen Kalk in der Kokosnuss. I love that song because it’s the bomb, and completely unexpected. Ich liebe diesen Song, weil es die Bombe, und völlig unerwartet. Everyone will dance. Jeder wird Tanz.

    jester wrote on August 24th, 2006 at 12:51 am Narr schrieb am 24. August, 2006 at 12:51 Uhr

    Oh… you’ll find my comments. Oh… finden Sie meine Kommentare.

    jester wrote on August 24th, 2006 at 12:53 am Narr schrieb am 24. August, 2006 at 12:53 Uhr

    [...] From Jester’s Blog: Othur-Me: I think it’ll be fun to have a cross blog/yahoo group conversation. [...] Aus Jester's Blog: Othur-Me: Ich denke, es wird Spaß zu haben, ein Kreuz Blog / Yahoo Group Gespräch. Resond on any one of our sites and I’ll try to find it. Resond in jedem unserer Standorte, und ich werde versuchen es zu finden. [...]

    Blog Vomit » Blog Archive » Poker Game wrote on August 24th, 2006 at 1:04 am Vomit Blog »Blog Archiv» Pokerspiel schrieb am 24. August, 2006 at 1:04

    keep the story coming… halten die Geschichte kommenden…

    hellohahanarf wrote on August 24th, 2006 at 1:15 pm hellohahanarf schrieb am 24. August, 2006 at 1:15 pm

    Wow jester, you have shitloads of commenters lately. Wow Narr, Sie haben shitloads der commenters in letzter Zeit.

    othurme wrote on August 24th, 2006 at 1:35 pm othurme schrieb am 24. August, 2006 at 1:35 pm

    Hey othurme - I guess that happens when you actually write something interesting. Hey othurme - ich denke, dass passiert, wenn Sie schreiben, tatsächlich etwas Interessantes. Who knew! Wer wusste!

    jester wrote on August 24th, 2006 at 2:13 pm Narr schrieb am 24. August, 2006 at 2:13 pm

    Say something already! Sprich schon etwas!

    Related Posts from the Past: Verwandte Beiträge aus der Vergangenheit:

    • The Record Contract Index Der Plattenvertrag Index
    • Record Contract Index Plattenvertrag Index
    • The Record Contract; Part XVIII: The Hammer Falls Der Plattenvertrag, Teil XVIII: Der Hammer fällt
    • The Rest of the Story Der Rest der Geschichte
    • The Record Contract; Part XIX: A Realization Der Plattenvertrag, Teil XIX: Eine Realisierung


    « The Record Contract; Part I: The Audition «Der Plattenvertrag, Teil I: Die Audition
    The Record Contract; Part III: The Phone Call » Der Plattenvertrag, Teil III: Der Anruf »
    Theme by Got Chance and Nitrogen Designs Powered by Wordpress Theme by Chance bekam und Stickstoff-Designs Powered by WordPress